無父之父:查理斯‧穆利的人生故事
商品資訊
ISBN13:9789578016873
替代書名:FATHER TO THE FATHERLESS: The Charles Mulli Story
出版社:前衛
作者:保羅‧博格
譯者:呂亭詠
出版日:2012/05/01
裝訂/頁數:平裝/328頁
規格:21cm*15cm (高/寬)
版次:1
商品簡介
The Man. The Miracles. The Mission.
真正的財富是被改變的人生。 ──查理斯.穆利
《無父之父》是查理斯‧穆利的真實故事,他從一個生長在社會最底層的孩子,靠著自身努力,成為社會最上層的有錢人,最後又犧牲一切,走入街頭,投入慈善工作。他的人生是無私之愛與犧牲奉獻精神的最好展現。他拋棄財富、地位,投入拯救街童的精神,讓我們重新思考,什麼是人生該追尋的目標。
穆利兒童之家(MCF: Mully Children’s Family),1989年由查理斯‧穆利與他的妻子艾絲特‧穆利(Esther Mulli)在肯亞創立。收留急需救助的街童、棄兒、愛滋遺孤等。不同於一般外國人在非洲建立的組織,MCF是由非洲在地企業家建立的慈善機構,因此成為許多國際NGO的重要借鏡。兒童之家走過二十幾年,已有超過七千個孤兒,從兒童之家獲得食物與教育,重新再踏入社會,其中好幾百人上了大學,有的從事工程,有的從事教職等。
非洲肯亞MCF創辦人Dr. Charles Mulli 簡介
查理斯‧穆利(Charles Mulli)生於肯亞的小鄉鎮卡西西亞馬(Kathithyamaa),貧困的生活,加上酗酒的父親,穆利的童年,幾乎都在父親施暴的陰影下渡過。在雙親無法負擔沉重經濟的壓力下,身為長子的查理斯,三度被父母拋棄,只能到處乞食、四處借住過活。
但是,查理斯的命運,在十八歲有了巨大轉變。他走五天的路到肯亞首都奈洛比(Nairobi)尋找工作,遇到德蘇拉(D’Souza)夫婦。查理斯從最底層的除草工人、洗碗工做起。他凡事拚命的精神,深受德蘇拉夫婦賞識,改指派他擔任農場會計。在肯亞,如果沒有大學學歷,當時幾乎無法得到這個職位。
後來,靠著日以繼夜的努力,加上絕佳的生意頭腦,他從擁有一部車,到擁有一個巴士公司,再到包含汽車零售、保險集團。成功的事業,讓他成了肯亞前總統丹尼爾‧莫伊(Daniel Moi)召見的運輸大亨,甚至成為他的摯友。
但是,正當事業如日中天時,一件事情改變了他的後半生……
《無父之父》(Father to the Fatherless)是由加拿大作家保羅‧博格(Paul Boge),為查理斯‧穆利(Charles Mulli)撰寫的自傳。本書已被翻譯成六種不同語言在世界發行,2012年並獲入圍加拿大電視台「電視影集拍攝計畫」。
作者簡介
保羅住在加拿大溫尼伯(Winnipeg),是個專業的工程師,為幾本加拿大的雜誌執筆,已出版Chicago Healer 和The Cities of Fortune二書。
譯者簡介
呂亭詠
國立中正大學外文系生
於2008年開始,連續三年暑假,前往非洲史瓦濟蘭做志工。認為國際化不是逃避,在地也不是封閉,這個世代的青年必須以國際思維,來強化在地行動。於大一、大二、大四無酬翻譯三本非洲相關書籍,版稅全部捐贈台灣非洲之心,鼓勵台灣學生走到世界匱乏的角落,體驗貧窮,付諸行動,改變自己,改變世界。
名人/編輯推薦
人生要從六面向算總帳 勇於跨出自我改變世界
2005年因為母校彰化高中圖書館呂興忠主任居間推動,我在彰中捐贈成立「施振榮實驗與創作基金」,希望透過相關活動激發同學的創意學習,並擴展其國際視野,給同學多一點成長的體驗。
這幾年來,在呂主任的努力策劃下,基金會舉辦的活動從創意數學競賽、紀錄片比賽、漫畫競賽、環保實作競賽、每月頂級講座、每年全國奇幻文學創作獎、六國十校國際高中青年領袖會議、日本主題研究踏查、非洲史瓦濟蘭國際志工等等,每一個活動對高中學生而言都是極為難得的體驗,也引起各界極大的迴響。
特別是2008年由呂主任策劃,帶領同學前往非洲史瓦濟蘭擔任資訊志工的活動,至今持續不斷。他們夫婦帶著學生去幫助史瓦濟蘭的學童與社區,讓學生有了不同的成長體驗,並拓展了生命視野,我也很為同學們感到驕傲。
也因為此行所結下的緣份,呂主任認識了Janine Maxwell女士,她是加拿大的品牌行銷公司董事長,後來創立救濟非洲孤兒的國際NGO組織「非洲之心」。她的兩本非洲系列著作《我不OK!》、《你OK嗎?》,獲得美國前總統柯林頓的專文推薦,並列為人生必讀的書。
這兩本暢銷書由呂主任女兒呂亭詠分別在大一及大二,無酬翻譯出版。這次出版的這本《無父之父》,也是由她無酬翻譯。亭詠連續三年自費參加史瓦濟蘭志工,獲得本書傳記主角查理斯.穆利的託付,翻譯此書。且比照之前出版的兩本書,本書的版稅收入,將再捐入「施振榮實驗與創作基金」,讓基金可以投入更多的計畫來幫助更多的人。
透過這些體驗與學習的過程,我相信對於彰中的同學來說,對其人生成長將有很大的啟發,在其人生種下一顆種子,日後這些同學帶著這些體驗,定能對社會做出更大的貢獻。
在此我也要十分感謝呂主任和其家人全心的投入,我也期待藉由本書的出版,能帶給社會更多的啟發。如同我所說,看一件事情要從六個面向的總價值來做考量才完整,包括「有形/無形」、「直接/間接」、「現在/未來」,要從這六個面向來算總帳。
很多人往往容易只注重「有形」、「直接」、「現在」的價值,但「無形」、「間接」、「未來」的價值同樣重要,Dr. Charles Mulli 的貢獻與其所創造的價值,除了短期可以直接解決孤兒的困境,更難能可貴的在於他對社會未來長期間接的影響,相信會讓更多年輕的朋友有所啟發。
這本書中文版在台發行的前夕,我有幸能夠為它寫序,感到十分榮幸,我也期待未來能有更多的年輕朋友勇於跨出自我,擔任社會的志工,藉由一己之力,讓世界改變,一同攜手讓我們的社會變得更美好!
宏碁集團創辦人
國家文化藝術基金會董事長
施振榮
序
查理斯‧穆利致台灣讀者
十七歲時,我身無分文,沒有食物也沒有水,徒步三天從肯亞坎貢多(Kangundo)到首都奈洛比(Nairobi)。我記得在大城市中,每個人都只顧著自己,畢竟這是適者生存的世界。我看不到希望,希望只存在夢中,我不知道一無所有的我,還能繼續走多久。
「無父之父」是我的人生故事,也是許多無助的非洲孩子的故事,就像一艘移動的船,裝載全世界數以千計孩童的相同經驗。過去年輕、青澀的我,生活碰壁,憤世嫉俗,幸好上帝的恩典,使我變成給下一代孩子愛、希望的人,現在我盡我所能,提供孩子食物、醫療、住處、教育。
當一個無父者之父,教會我許多事情,從剛開始的自我否定,不相信我能對人類有所貢獻,到現在因為加入許多人的犧牲奉獻,有了豐碩甜美的果實。超過七千名孩子從穆利兒童之家踏入社會,兩千八百個孩子住在兒童之家,接受照顧,另有兩千五百個鄰近社區的孩子,接受我們提供的食物、醫療、教育。我感謝上帝對這份挑戰性的工作,提供愛、恩典、指引。
穆利之家的孩子,有些染上街頭生活的惡習,毒癮嚴重,吸食古柯鹼、汽油、強力膠,有些年輕產子的小媽媽,父母因HIV/AIDS死亡。這些原本有許多問題的孩子,在兒童之家的協助下,生活漸漸改變,成為獨立、有責任感的公民,這是上帝創造的奇蹟。
當你早早的起床工作,晚晚的入睡,卻發現昨日的問題仍無法解決,感覺十分沮喪。我相信犧牲、奉獻、困難的工作,都是改變人生必經之路,我也知道沒有忍耐、堅持,無法克服許多困難。有了上述的這些特質,我相信愛不會使人頹喪,愛會永遠傳下去。
「專一」是我做事的原則,是我的人生態度,但如果沒有上帝,我很難完成現在大家所看到的成果;讓幾千個孩子改變,讓許多社區改變。
「無父之父」讓人產生力量,生活面臨困難的人,能從中找到希望。許多西方世界的人閱讀這本書,他們尋求上帝的寬恕,追求信仰,甚至遠到恩達拉尼(Ndalani)的MCF,在錫卡河(Thika River)邊,接受上帝的洗禮。
我要感謝上帝,讓我有個親愛的妻子艾絲特,她永遠站在我的身邊,陪我越過高山,走過谷底。儘管有許多困難橫阻在路的前方,我倆的心中仿若有個緩衝器,總能從容面對。感謝上帝,我的親生孩子在人道工作上的付出,總能激勵人心。我最不能忘記,感謝我的好友保羅‧博格持續的愛與付出,以真誠、動人的筆法,寫下我的人生故事。謝謝你,保羅,為了這本書,搬來和穆利大家庭住在一起。
我在史瓦濟蘭的非洲之心活動,遇到呂興忠、胡彩蓮夫婦、呂亭詠小姐,還有他們帶領的高中學生志工團。和他們分享我的人生故事後,他們決定翻譯出版本書,這是非常難得機會,我深受上帝的祝福。我永遠感謝他們,讓世界更多人有機會讀到這本書。
多年來替我禱告,一路支持我的工作,直到現在仍熱情不減的朋友,我唯一要說的就是,謝謝你們。
我衷心、謙卑的感謝我的自傳「無父之父」,能帶給所有人改變生命的力量。
肯亞穆利兒童之家創辦人
查理斯‧穆利博士
保羅 H. 博格|英文原序
夜幕低垂,時間已晚,恩達拉尼MCF的孩子已經上床睡覺,我坐在一間安靜的房間,查理斯‧穆利坐在對面,向我說他的人生故事。
我邊聽邊做筆記,不時驚訝的搖頭,試圖釐清我所聽到的一切。
我們都聽過由貧致富的故事,我們為從社會最底層爬到頂端的異數鼓掌,大概是因為他們努力向上的精神,令我們感同身受,但是,查理斯‧穆利不只做到這樣,他更向前一步。事實上,應該不只有一步。他總願意做得更多,而我想知道為什麼。
除此之外,生命中的奇蹟令我著迷。我聽到他改變的一切,聽到被他治癒的人,甚至聽到神蹟。有些人認為這個年代奇蹟不存在,那只在非常久遠的年代,就像深藏地下的寶藏,最好不要被發現。但是,對查理斯這樣特別的人來說,奇蹟不存在奇怪的世界,而是存在生活的周遭,因為他是靠奇蹟而活的人。
有人說,查理斯‧穆利是個難以了解的人,或許是因為他和上帝走得很近。我曾聽他自稱「上帝的朋友」,這個名詞大概只有了解他的人才會同意。
人生有許多選擇,我們可以選擇和上帝為伍,或離棄他。查理斯在我心中地位崇高,不只是因為他的某個選擇,而是他持續的選擇跟上帝為伍,生活中的每件事情都遵循上帝之意。我不知道時間一久,會不會讓跟隨上帝的指示,變得更容易,或許不會,那也是為什麼對查理斯這樣的人來說,每個挑戰的結果,都越來越有力量。
好幾天的時間,在一樣的房間,在黑暗而寧靜的夜晚,我在紙上記下他的人生故事。他講述人生故事,解釋其中的細節,每個故事都增添他的傳奇色彩。
以下,就是他對我說的故事。
書摘/試閱
第一章
這是一天中最糟的時候。
六歲的查理斯‧穆利(Charles Mulli),清醒的躺在床上,他的家是一間小茅屋。夜深了,疲倦的他,完全無法入睡,他盡可能不發出聲音,對任何風吹草動都提高警覺。
身旁的弟弟安穩的睡著,沒有察覺潛在的危機。他聽到母親蘿妲(Rhoda),在旁邊另一張床,緩慢的吸氣、吐氣。她也還沒入睡,查理斯十分清楚。為什麼呢?
恐懼就在轉瞬之間。
查理斯轉過身,希望擺脫正在攫取他心靈的恐慌。頸部脈搏猛力的跳動,他試著說服自己,一切都沒問題,今晚可以安然渡過,但是頸部的跳動,卻越來越強勁,似乎預告著將發生的一切。一絲的風,一個動物的聲響,都讓查理斯的想像,放大好幾千倍。他設法撇開這些想像,集中精神察覺危險的徵兆。片刻的安寧像希望的微光,在他的心中浮現,查理斯希望危機已經解除。夜晚越來越寂靜,太過寂靜了。
但是,一切將要改變。
他想問媽媽,他們是否可以安然渡過這個晚上,不管媽媽用堅定或是否定的語氣答覆,他想要一個答案。午夜已經過了,「無疑地」,他們現在沒有受傷,「無疑地」必須想辦法逃離今晚的噩夢。那明天呢?當然,還是一樣的懸而不定,最終他們還是得在苦難中活下去,或者死亡。但是,至少他們現在可以懷有一絲希望:「那件事」不會在今晚發生。
查理斯希望從媽媽那裡得到令他安心的話,或一個安慰的碰觸,這都能給他瞬間的平靜。但是,他仍懷疑媽媽是否可以給一個他所期望的答案。如果「那件事」今晚將發生,她會告訴他,她不會對兒子說謊。查理斯想知道他存活的機會、媽媽存活的機會,但是他決定不開口問這個問題,深怕一點點的聲音,破壞穆利家脆弱的平靜。
或許他的父親今晚和人打架打贏了,也或許被其他的酒鬼打得面目全非。儘管達烏迪‧穆利(Daudi Mulli)曾打贏十個人,但卻常常捲入口角、紛爭,甚至幾乎失去生命。
今晚可能跟先前的夜晚一樣,和一群酒鬼打架,所以晚歸,也可能達烏迪在大肆狂飲後,醉醺醺的躺在路邊,又或者他迷路了。不論真正的原因是什麼,達烏迪沒有回家,這件事對媽媽蘿妲、查理斯和弟弟們都是好消息。
但是,事實並非如此。
跟平常一樣,達烏迪又喝酒了,而且酩酊大醉。但是,他沒有待在酒吧鬧事,沒有醉倒路旁,沒有打架打到失去意識,相反地,他正在回家的路上。
最先聽到他的聲音的是查理斯。父親的吼叫、帶著醉意的聲音很容易分辨。查理斯想自欺欺人告訴自己這不是真的,此刻最可怕的恐懼正湧入他的潛意識。頸部脈搏的跳動越來越強烈。「不會是他!」「不可以是他!」「不可以!」
儘管查理斯渴望現身的是別人,心理卻清楚的知道誰正往屋子移動,清楚的知道即將發生的事情。
蘿妲坐起身來,麻痺的渡過達烏迪開門前的片刻。通常,他會醉倒在家門前的地上,這樣是最好的,蘿妲會趁他沒有意識的時候,把他拖進屋裡,平放在床上。這比起達烏迪醉醺醺的回家,對他們拳打腳踢要好得多。她等著他醉倒在門前的聲音,等待著咒罵聲停止,這是他們唯一的期待。
她看到門打開了。
她驚恐的瞥了查理斯一眼,示意他躲到床底下,逃離即將來臨的惡魔。查理斯把弟弟們一同拉下床躲起來,其中一個弟弟哭了,他趕緊爬到弟弟身邊,捂住他的嘴巴。
查理斯往門邊看,看到父親的腳,心裡巴望著或許他會離開,或是關上門後醉倒在地上。但是,達烏迪只是站在那裡,不發一語。查理斯的頭低得更低,對母親的擔憂大過對父親的恐懼。對能以一打十的達烏迪來說,打一個女人又算得了什麼?現在,每分每秒都像一輩子那樣長,達烏迪震耳欲聾的吼叫,打破寂靜。
查理斯聽不懂父親在吼什麼,這個咆哮將他們推向更深的恐懼深淵。這個男人喝醉、氣瘋了,即使別人聽到吼叫、尖叫,想幫忙也幫不上忙。
查理斯閉上眼睛,希望一切就此消失。達烏迪咒罵著妻子,蘿妲只有沉默,她還能說什麼呢?她的雙腳因焦慮不斷的抽搐,只能倚著牆壁站穩。達烏迪的咒罵聲,大到彷彿直接連結到腦中的恐懼區塊。
這時,一切變得安靜。寂靜的夜晚,屋裡剩下蘿妲悲戚的嗚咽聲,她的呼吸越來越困難,只能不斷的喘氣,吸入薄弱的空氣。查理斯從床底探出頭來,想知道發生什麼事,然而,眼前的景象,讓他希望自己永遠躲在床底。
達烏迪身材矮小,力氣卻大得驚人,雙手緊緊掐住妻子的喉嚨,力道不斷加深,蘿妲好幾次試著扳開他的手,但都失敗。她扭動著身體,口水四處飛濺,雙腳踱地,極力的想掙脫。突然,她無法呼吸,慘白的舌頭掛在嘴邊,臉部像有電流通過,不停的抖動。達烏迪把她扔到床上,蘿妲背對著他,虛弱的縮在角落。查理斯耳裡迴盪著她悲慘的喘息聲。
達烏迪大吼咒罵,想到什麼就罵什麼:誰讓生活如此貧苦?她;誰讓他找不到工作?她;誰讓生活環境如此糟糕?她,一切都是她造成的。
蘿妲對這種狀況很有經驗,幾次的「練習」後,她懂得應付之道。她試著講道理安撫他,保證情況會改善,但是,這一番言詞似乎令他更加憤怒。
現在跟達烏迪講道理沒有任何意義。
講道理行不通,蘿妲瑟縮在角落,假裝昏了過去,仍試著恢復呼吸。現在,她恢復的差不多,準備好面對下一波攻擊。如果繼續假裝昏迷,達烏迪應該不會再對她有動作。但是,當達烏迪開始咒罵不見蹤影的孩子,做母親的本能告訴她,不能只顧自己的「存活」,她盡可能挺直身體,試圖引開他對孩子的注意力。
達烏迪到孩子的床邊,大力掀開被子,發現竟是一張空床。
「他們人呢?」他怒吼著。他的聲音讓查理斯害怕得顫抖,該繼續躲著?還是出來?怎樣比較好?怎樣對弟弟比較好?怎樣對媽媽比較好?怎樣才能使達烏迪平靜下來?
達烏迪轉向蘿妲,她害怕得縮起身子。她轉移他注意力的計畫成功了,達烏迪發狂錯亂的注意力,從孩子轉回到蘿妲身上。
「他們在哪?」他一遍又一遍的狂吼。當然,答案十分明顯,小屋裡沒有太多空間可以躲藏,但是達烏迪不想彎腰到床底找人,只想打人。
床下的查理斯看到正靠近的雙腳,一陣濃濁的酒臭伴隨身體的惡臭,但是,這股臭味和接下來將目睹的一切相比,根本不算什麼。
達烏迪寬大的右手掌,猛然一揮,重重的落在蘿妲臉上,發出響亮的巴掌聲,接著,又一拳把她斜偏的頭部打向另一邊,像個拳擊手受到致命的一擊,蘿妲撞到土牆,身體痛苦得顫抖,她試著恢復意識,但遭到強烈撞擊的頭部,無法判斷達烏迪下一拳的方向。
她朝門邊看,門是開著的,她可以逃離這裡。如果她逃出去,喝醉的達烏迪應該抓不到她,但是,孩子呢?她不能拋下他們。蘿妲躺在床上,儘管眼睛無法對焦,仍決定跟丈夫搏命。
下一拳打在她的臉上,她露出痛苦的表情,強大的力道把她打飛到床下,脖子好像斷了。她早預料到會有第二波,挨打不可能只有一次,只是她沒料到這次出手這麼
重,讓她無力招架接下來幾波更強大的重擊。
達烏迪抓著蘿妲的頭髮,蘿妲知道接下來可能發生的事,她害怕得厲聲尖叫,像隻受傷的獵物,束手無策地癱在咆哮的老虎面前。她苦苦哀求丈夫停手,得到的卻是更大聲的怒吼,口水從他的嘴裡噴濺到她的臉上,他右手重新握拳,左手拉著頭髮,不讓她移動。看到這個場景,查理斯的雙眼瞪大,幾乎窒息。
達烏迪的拳頭落在蘿妲的臉上,她的頭抽搐著,眼前一切變得模糊,當她渴望失去意識時,拋棄孩子的罪惡感,加深她的痛苦。就在達烏迪的下一拳準備落下,蘿妲聲嘶力竭地發出尖叫,刺耳的聲音迴盪在茅屋裡。查理斯從未聽過這樣的聲音,這充滿極端恐懼的聲音,不只來自身體無法承受的痛楚,更像某種看不見的力量進入屋內,占據整個房間。
達烏迪又給蘿妲一拳,這一拳打在她的鼻子和左眼,鮮血從她嘴裡濺出,駭人的尖叫聲戛然而止。從蘿妲虛弱、痛苦的表情,可以看出達烏迪的行為有多粗暴。查理斯無法自己的哭泣,六歲的他知道,流露出受虐的情緒,只會招來更多的毒打。
他放走蘿妲,把目標轉向兒子。蘿妲像個瀕死的人,緩慢的爬回床上。查理斯看到正在靠近的父親,拳頭還沾著母親的鮮血。當他抬頭順著父親的臂彎往上看,那張臉,讓他嚇到了,那是達烏迪的臉沒錯,但是那雙眼睛,卻不是他的,裡面好像有某種邪惡的東西。
達烏迪彎身低頭看兒子,查理斯的手,不停的顫抖,脈搏越跳越快。
「你為什麼要哭?」達烏迪大吼。
這是個難以回答的問題,不論回答或不回答,結果都一樣糟。查理斯只能保持沉默。
「你到底在哭什麼?」達烏迪再次大吼,把查理斯從床底拖出來,同時傳來其他孩子的哭聲。他氣急敗壞的蹲下身,把其他孩子一個一個拖出來,孩子放聲大哭,雙手緊抱頭部,像畏懼手榴彈將爆炸的士兵。
拳打腳踢又開始了。
首當其衝的是查理斯,他抬頭看著陌生的父親,他已經變成另一個人,不,他已經是個禽獸。達烏迪把手抬到耳際,查理斯知道即將發生的一切,想辦法掙脫但是,打在臉上的重拳,讓他暈頭轉向。
鋪,達烏迪怒氣未消,一把抓住他的肩膀,丟出床外。查理斯撞到牆壁,倒在地上,喘不過氣。
蘿妲張開眼睛,看到丈夫站在大兒子身旁。
「住手!」蘿妲說。她無助、虛弱的聲音,像是對暴力的妥協,而不是喝斥阻止混亂。
達烏迪毆打其他的兒子,強大的力道讓他們瘦弱的身軀飛彈到地上。接著,達烏迪一把抓起查理斯的肩膀,朝他吐口水,往牆壁摔。查理斯跌落在地,想哭卻哭不出來。達烏迪隨心所欲的破壞小屋的一切,查理斯想要保護媽媽,卻使不上力,他滿嘴是血,牙齒非常疼痛。
達烏迪又轉向蘿妲,她已經被打到血肉模糊,毫無能力還擊,和死人唯一的區別只在那顆尚可跳動的心臟。
還好,達烏迪揍人揍累了,氣喘吁吁地坐到床上,仰頭發呆。隨後,倒在蘿妲身旁沉沉入睡。
查理斯確定一切都安全後,才從地上爬起來,兩眼模糊,後腦陣陣的劇痛,四周天旋地轉。他抹去嘴巴上已經凝乾的鮮血,看看媽媽,她還有呼吸。他避開視線,不看父親,回到床上躺在弟弟旁邊,還好他們也都還有呼吸。蘿妲和查理斯在挨打中首當其衝,多少減少了其他年紀較小的弟弟被痛打。
查理斯最後一個睡著。當他沉沉入睡時,稍微鬆了一口氣,一切都結束了,擺脫危險,至少眼前是如此。
但是,所有人都不知道,真正的黑夜才要降臨。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。