TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
土建專業英語(簡體書)
滿額折

土建專業英語(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:22 元
定價
:NT$ 132 元
優惠價
87115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《土建專業英語》遵照大學英語教學大綱的教學內容,廣泛介紹了巖土工程、土木工程、地質工程以及工程項目管理等土建相關專業的英語知識;所選用的專業文獻、基礎專業詞匯都是來自有影響的經典著作或新近出版的文獻,在專業上具有一定深度和學習參考價值。

名人/編輯推薦

《土建專業英語》是高等學校專業英語系列教材之一。

土建行業是我國經濟的重要支柱產業,對于拉動內需,繁榮市場,促進就業,保持國民經濟快速、持續、健康地發展具有顯著的作用。隨著我國對外開放的不斷擴大,特別是加入WT0以後,我國土建工程技術界同世界各國的人員來往、學術交流以及國際工程承包等日益頻繁。例如,隨著我國招商引資范圍的擴大,許多工程項目都是由世界銀行或亞洲銀行貸款建設,國際工程咨詢公司介入要求中方的工程技術人員和項目管理人員具備較高的英語水平。新形勢下人才的培養的要求是既懂專業知識又懂國際慣例,更要掌握英語。為適應我國土建行業市場國際化和我國建筑承包商參與國際競爭的趨勢,本教材遵照大學英語教學大綱的教學內容,廣泛介紹了巖土工程、土木工程、地質工程以及工程項目管理等土建相關專業的英語知識;所選用的專業文獻、基礎專業詞匯都是來自有影響的經典著作或新近出版的文獻,在專業上具有一定深度和學習參考價值。與課文對應的詞匯學習反映不同專業的基本詞匯和術語,所附練習題,針對課文而設計,讓學習者能夠進一步運用和掌握課文的詞匯和標準的英文表達。教材也專門論述了土木工程、地質工程專業英語翻譯的主要方法和技巧。所舉構詞法及英語翻譯全部都是土木建筑工程專業或者科技英語方面的內容;大多數例句是在各種文獻中選出或經過簡化改造。目的是通過專業英語課程的學習,培養學生閱讀和翻譯英文專業文獻的能力,提高閱讀和翻譯專業文獻資料的質量和速度,熟悉科技論文寫作的基本知識。為擴大學生的專業詞匯量,教材對科技英語中的一些重要的拉丁文和希臘文詞根進行了詳細注解。
教材所選的英文文獻涵蓋了基礎工程、工程地質、巖土工程、道路結構、橋梁工程、地下工程等。每一篇課文中都有一定的練習題或者專業英語的翻譯知識和技巧。附錄中選編的專業詞匯覆蓋了土木工程、地質工程、巖土工程以及環境工程許多常見的專業詞匯。

目次

Lesson 1 The Civil Engineer and Geology
Lesson 2 Earth and Its Structure
Lesson 3 Subsoil and Foundations
Lesson 4 Modern Road
Lesson 5 Pavement of Highway and Airport
Lesson 6 Wind Action and Aerodynamic Stability
Lesson 7 Design Criteria for Tall Buildings
Lesson 8 How to Write a Scientific Paper
Lesson 9 Structural Reliability
Lesson 10 Prestressed Concrete
Lesson 11 FIDIC Tendering Procedure
Lesson 12 Civil Engineering
Lesson 13 Processes of Rock Formation and Decomposition
Lesson 14 Geotechnical Engineering——A Historical Perspective
Lesson 15 Ground Water System
Lesson 16 Rock Type
Lesson 17 Development of Rock Engineering
Lesson 18 Rock Mass Classification
Lesson 19 Shear Strength of Discontinuities
Lesson 20 Environmental Geology
Lesson 21 Natural Hazard and Environmental Concerns
Lesson 22 Sewage Disposal
Lesson 23 Earthquake Activity
Lesson 24 Tunnels in Weak Rock
Lesson 25 Large Powerhouse Caverns in Weak Rock
Lesson 26 Geotechnical Engineering Numerical Techniques
附錄一 Vocabulary
附錄二 土建專業一些常用的網址
附錄三 常用的度量衡轉換
參考文獻

書摘/試閱

翻譯專業英語文獻,首先遇到的難題是大量專業詞匯。英語詞匯除由古英語延續、發展而來的以外,其中還有許多外來詞,對英語影響和滲透最多的是拉丁語、希臘語、古法語及德語。這些詞匯及外來詞經過派生、轉化、合成、縮略等構詞法產生出更多的新詞匯。所以在專業文獻翻譯時,掌握英語的構詞法,從而能夠理解和記憶大量英語普通詞匯和專業詞匯,有利于順利進行翻譯。
語言是隨著人類社會的不斷發展而發展的。一些舊詞的過時意味著需要人們創造出一些新的詞,而新的詞的產生,大抵服從語法的法則,有其規律可循。語言的這種“棄舊創新”不斷完善和發展的過程體現出一種規律——構詞法。
學習英語的構詞方式,有以下幾方面的益處:
(1)了解詞的結構,擴大鞏固所學的詞匯。在閱讀科技文章和專業資料時,碰到生字可以由已知的成分去分析未知詞的含義,甚至可以“猜字”。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 115
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區