心靈雞湯:感謝折磨你的人(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787540454173
出版社:湖南文藝出版社
作者:(美)傑克‧坎菲爾德; 馬克‧維克多‧漢森; 艾米‧紐馬克
出版日:2012/06/01
裝訂/頁數:平裝/367頁
規格:20.8cm*14.6cm (高/寬)
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
《心靈雞湯:感謝折磨你的人》精心講述了50餘篇震撼人心的故事,故事的主人公都是少年。每個人在自己的少年時期都會遇上一些不可躲避的艱難時刻和尷尬瞬間,如何在這樣的時刻和瞬間奮起,是這本書貫穿的一個主題。本書整體風格激揚向上,蕩滌人心。原汁原味的英文,優美感性的中文,給人身心的雙重滋養。
這本書是地道雙語的完美結合,不論是形式,還是故事內容,都堪稱經典。具有極強的市場競爭力。同時,本書以雙語形式編排推出,是人們學習英語的最佳讀本。
每天一篇美文,與美國人同步學習,是市面上最權威有效的雙語閱讀書系!
這本書是地道雙語的完美結合,不論是形式,還是故事內容,都堪稱經典。具有極強的市場競爭力。同時,本書以雙語形式編排推出,是人們學習英語的最佳讀本。
每天一篇美文,與美國人同步學習,是市面上最權威有效的雙語閱讀書系!
作者簡介
杰克·坎菲爾德(Jack Canfield)是“心靈雞湯系列叢書”的創始人之一,這套叢書被《時代》雜志贊譽為“近十年來是出版業的神話”。他還參與編寫了另外八本暢銷作品。
馬克·維克多·漢森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一樣,是“心靈雞湯系列叢書”的創始人之一。他是一個備受追捧的演講人、暢銷書作者、市場營銷專家。他關于可能性、機遇、行動的具有沖擊力的見解,已經為全球成千上萬人的人生帶來了神奇的改變。
艾米·紐馬克(Amy Newmark)是“心靈雞湯系列叢書”的出版人,擁有三十年的從業經歷,其身份包括作家、演講人,以及金融與電信領域的金融分析師和業務主管。
馬克·維克多·漢森(Mark Victor Hansen)和Jack Canfield一樣,是“心靈雞湯系列叢書”的創始人之一。他是一個備受追捧的演講人、暢銷書作者、市場營銷專家。他關于可能性、機遇、行動的具有沖擊力的見解,已經為全球成千上萬人的人生帶來了神奇的改變。
艾米·紐馬克(Amy Newmark)是“心靈雞湯系列叢書”的出版人,擁有三十年的從業經歷,其身份包括作家、演講人,以及金融與電信領域的金融分析師和業務主管。
名人/編輯推薦
《心靈雞湯》系列發行56個國家,被譯為40多種語言。全球暢銷上億冊,是美國乃至世界各國公認的權威心靈成長讀物。該叢書連續七年蟬聯美國暢銷榜第一名,有以下三大優勢:
★最豐富的閱讀體驗:《心靈雞湯》最新中文版全球首次正式授權,保證權威。
★最感人的成長激勵:書中精選多篇直抵靈魂深處的真情故事,教你相信自身的潛能,給你走出困境的堅強信念。
★最權威的雙語美文:地道美語原味呈現,賞析故事的同時,又拓展了英文知識,適合每天誦讀。
★精選數十篇撼動內心、情真意切的故事。它們將使你體悟到,生命是一場漫長的歷險,只要信念常在,沒有困難可以阻擋前進的征程。全書于溫情暖意間透出堅韌和智慧,一字一句觸動你的心懷,讓你抱擁一個更完美的新生。
★最豐富的閱讀體驗:《心靈雞湯》最新中文版全球首次正式授權,保證權威。
★最感人的成長激勵:書中精選多篇直抵靈魂深處的真情故事,教你相信自身的潛能,給你走出困境的堅強信念。
★最權威的雙語美文:地道美語原味呈現,賞析故事的同時,又拓展了英文知識,適合每天誦讀。
★精選數十篇撼動內心、情真意切的故事。它們將使你體悟到,生命是一場漫長的歷險,只要信念常在,沒有困難可以阻擋前進的征程。全書于溫情暖意間透出堅韌和智慧,一字一句觸動你的心懷,讓你抱擁一個更完美的新生。
目次
A Special Foreword by Jack and Mark
杰克和馬克的特別寄語
Chapter 1 Courage
第一部分 勇者無敵
003. Staying Strong
我要堅強
011. Swimming with Dolphins
與海豚共舞
018. Losing Myself
迷失自我
024. Role Reversal
角色互換
030. Stuck with No Way Out
無路可逃
038. Panic
驚恐癥
048. I Said No
大聲說“不”
055. Lumps
腫塊
063. Not Alone
我并非孤身一人
Chapter 2 Tough Choices
第二部分 艱難抉擇
071. A Sobering Place
一處讓人清醒的地方
077. My Toughest Decision
最艱難的決定
080. A Step Toward Healing
邁向心靈愈合的第一步
085. Dangerous Depression
危險的抑郁癥
089. That Warm Night
溫暖的夜
097. Independence Day
獨立日
103. No Longer a Child
不再是個孩子
107. Sixty Second Flashback
六十秒回現
115. April 15th, the Worst and Best Day of My Life
四月十五日,我人生中最糟糕和
最幸福的一天
Chapter 3 Being There
第三部分 一起走過的日子
123. Donna and Claudia
唐娜和克勞迪婭
132. Jerry
杰瑞
136. For Such a Time as This
特殊時刻
140. A Call for Help
求助
146. SPF 1000
防曬指數1000
152. Kim
金
158. Take Back the Night
回到那一晚
162. The Tragic Reunion
悲傷中的重聚
167. Why Rion Should Live
萊昂為什么應該活著
173. The Right Thing
正確的決定
180. Forever Beyond a Goodbye
永別之後是永遠
Chapter 4 The Little Things that Make a
Big Difference
第四部分 小細節引起大變化
187. Losing Hope
失去希望
196. Change
改變
202. Beautiful, She Said
她說,很漂亮
208. My Own Thing
獨自面對
215. Nintendo Master
任天堂高手
219. The Turning Point
轉折點
223. Kind Words
善言如春風
Chapter 5 Family
第五部分 家人
235. What Siblings Know
兄妹間的秘密
244. Good Night, Dad
晚安,爸爸
251. A Birthday Gift
生日禮物
254. The Unexpected
意料之外
260. Healing with Love
用愛治愈
267. Losing Mom
痛失母親
273. Tell Me Why You Cry
告訴我你為何哭泣
281. My Mother: Her Depression, Her Strength
我的母親:她的壓抑,她的力量
287. Not Your Typical Prom Night
非比尋常的舞會
292. I Wish You Were Dead!
我巴不得你去死!
Chapter 6 Pushing Forward
第六部分 永不止步
301. No Matter What Happens
不論發生何事
305. Anything Is Possible
一切皆有可能
313. Blessed
受到眷顧的孩子
320. Academic Excellence Begins with a '51 Studebaker
令我學業有所起色的斯蒂貝克老爺車
335. My Mother's Strength
母親的力量
344. Mountain Fever
瘋狂的登山旅行
352. Getting the Most Out of Life
活出最精彩的人生
357. Meet Our Authors
見見我們的作者
361. Thank You
感謝詞
364. Chicken Soup for the Soul
Improving Your Life Every Day
心靈雞湯
每天改善你的生活
366. Share with Us
與我們一同分享
杰克和馬克的特別寄語
Chapter 1 Courage
第一部分 勇者無敵
003. Staying Strong
我要堅強
011. Swimming with Dolphins
與海豚共舞
018. Losing Myself
迷失自我
024. Role Reversal
角色互換
030. Stuck with No Way Out
無路可逃
038. Panic
驚恐癥
048. I Said No
大聲說“不”
055. Lumps
腫塊
063. Not Alone
我并非孤身一人
Chapter 2 Tough Choices
第二部分 艱難抉擇
071. A Sobering Place
一處讓人清醒的地方
077. My Toughest Decision
最艱難的決定
080. A Step Toward Healing
邁向心靈愈合的第一步
085. Dangerous Depression
危險的抑郁癥
089. That Warm Night
溫暖的夜
097. Independence Day
獨立日
103. No Longer a Child
不再是個孩子
107. Sixty Second Flashback
六十秒回現
115. April 15th, the Worst and Best Day of My Life
四月十五日,我人生中最糟糕和
最幸福的一天
Chapter 3 Being There
第三部分 一起走過的日子
123. Donna and Claudia
唐娜和克勞迪婭
132. Jerry
杰瑞
136. For Such a Time as This
特殊時刻
140. A Call for Help
求助
146. SPF 1000
防曬指數1000
152. Kim
金
158. Take Back the Night
回到那一晚
162. The Tragic Reunion
悲傷中的重聚
167. Why Rion Should Live
萊昂為什么應該活著
173. The Right Thing
正確的決定
180. Forever Beyond a Goodbye
永別之後是永遠
Chapter 4 The Little Things that Make a
Big Difference
第四部分 小細節引起大變化
187. Losing Hope
失去希望
196. Change
改變
202. Beautiful, She Said
她說,很漂亮
208. My Own Thing
獨自面對
215. Nintendo Master
任天堂高手
219. The Turning Point
轉折點
223. Kind Words
善言如春風
Chapter 5 Family
第五部分 家人
235. What Siblings Know
兄妹間的秘密
244. Good Night, Dad
晚安,爸爸
251. A Birthday Gift
生日禮物
254. The Unexpected
意料之外
260. Healing with Love
用愛治愈
267. Losing Mom
痛失母親
273. Tell Me Why You Cry
告訴我你為何哭泣
281. My Mother: Her Depression, Her Strength
我的母親:她的壓抑,她的力量
287. Not Your Typical Prom Night
非比尋常的舞會
292. I Wish You Were Dead!
我巴不得你去死!
Chapter 6 Pushing Forward
第六部分 永不止步
301. No Matter What Happens
不論發生何事
305. Anything Is Possible
一切皆有可能
313. Blessed
受到眷顧的孩子
320. Academic Excellence Begins with a '51 Studebaker
令我學業有所起色的斯蒂貝克老爺車
335. My Mother's Strength
母親的力量
344. Mountain Fever
瘋狂的登山旅行
352. Getting the Most Out of Life
活出最精彩的人生
357. Meet Our Authors
見見我們的作者
361. Thank You
感謝詞
364. Chicken Soup for the Soul
Improving Your Life Every Day
心靈雞湯
每天改善你的生活
366. Share with Us
與我們一同分享
書摘/試閱
Dangerous Depression
危險的抑郁癥
Adversity introduces a man to himself.
Author Unknown
“Blah, blah, blah, blah, blah...” was all I heard while my Spanish teacher lectured the class about verb conjugation or something like that. Someone raised his hand to ask a question. I struggled to keep my eyes open. “You need to listen to this,” I thought to myself. Our teacher went off topic, again, and started telling us a really interesting story that had nothing to do with learning Spanish. I looked at the clock. There were still thirty minutes of class left. But a minute later, the bell rang. It couldn’t possibly be the dismissal bell.
“Is there an earthquake or fire drill today?” I thought to myself. Usually the teachers forewarned students about drills, but this bell rang longer than it should have. There could only be one reason that a bell like that would ring: a lockdown drill.
After locking the classroom door, our teacher immediately called the office to ask them what was going on. They didn’t know, but they did say that the bell was not for a lockdown drill but for an actual lockdown! Everyone in the class got scared. The students began to talk among themselves, including me. One girl, Joyce, had to go to bathroom really bad, but no one was allowed to leave class. An armed gunman could be walking the halls for all we knew. Before I knew it the dismissal bell rang, but we couldn’t go to break because no one could leave class. Joyce just couldn’t hold it anymore. So our teacher asked for an administrator to escort one of her students to the restroom—it was an emergency. It wasn’t too long after Joyce came back that a girl in my class got a cell phone call from her friend, and we found out what was going on.
In Room 309, another classroom just two halls away, a boy stood up with a loaded gun, pointed it at the teacher, and started talking about how horrible his life was and how stupid his family was. While he was speaking one of the teacher aides snuck out of the classroom with about five students and ran to the office. It was then that the lockdown bell rang. The boy with the gun waved it around while the teacher and his friend tried to calm him down. The boy pointed the gun at a student named Greg. His friend saw this and, although terrified, jumped on the boy. Greg, seeing that the boy was distracted, immediately grabbed the gun. An administrator came in, and soon after the police arrested the boy.
I called my parents and left school early that day, along with half of the school. The students from Room 309 went to counseling for the next few weeks, which brought them behind in their classes.
The boy with the gun is now in jail; he will never participate in a graduation ceremony. However bad his life was, it cannot be worse than it is now. I wish he knew there are other ways to cope with trauma than by using a weapon on yourself or others. Help is always there.
Rosie Ojeda
逆境能讓人認清自我。
——逸名
我聽到,西班牙語老師正在講臺上哇啦哇啦地講著好像動詞變位的內容。有人舉手提問,我強迫自己把眼睛睜開。“你必須注意聽這部分內容。”我暗自告誡自己。老師又開始跑題了,她在講一個有趣的故事,但卻和西班牙語的學習毫無關系。我看了看表,還有三十分鐘下課。然而一分鐘之後,鈴聲卻響了起來,這不可能是下課鈴。“是地震嗎,還是今天有消防演習?”我在琢磨著。通常老師會提前告知大家演習內容。然而這個鈴聲太長了,不像是消防演習。只有一種演習的鈴聲是這樣響的,那就是緊閉演習。
將教室大門鎖上之後,老師立刻打電話給辦公室詢問發生了什么事情。然而大家都不知道,但是他們確定這次并不是演習,是來真的!教室里每個人都很緊張。大家開始議論紛紛,包括我在內。一個名叫喬伊斯的女生特別想去上廁所,然而大家都被禁止離開教室。人人心里都很明白,現在可能有持槍歹徒正在教室外的走廊上徘徊。還沒回過神來,下課鈴響了,但是我們卻無法下課,因為大家都不能離開教室。喬伊斯實在忍不住了,于是老師找來一位管理員護送她去旁邊的衛生間,這也屬于緊急情況下的應急措施。喬伊斯回來後不久,班里的一個女生用手機聯系上了她的朋友,我們終于明白發生了什么事情。
在距離我們兩個教室遠的309 教室,一個男生突然站起來拿槍指著老師,然後開始抱怨他的生活有多么糟糕,家人有多么愚蠢。當這個學生正在滔滔不絕地講著自己的遭遇時,一名助教帶著大概五名學生,偷偷溜出教室跑到了辦公室。之後緊閉鈴聲響起。那個男生不停地揮舞著槍,而老師和這個男生的一位朋友努力想讓他冷靜下來。男生接著將槍指向了一位名叫格雷格的男生。見此情形,他的朋友盡管很恐懼,但依然撲了上去。格雷格看到這個男生被牽制住了,立刻上去搶下了槍。一名管理員進來,之後警察很快逮捕了這個男生。
我給我的家人打了電話,之後和學校大多數同學一樣,放棄接下來的課程,早早離開了學校。309 教室的學生們接下來的幾周都需要進行心理咨詢,而這會影響到他們的課程進度。
那名持槍男生現在仍在羈押中,他再也趕不上畢業典禮了。不管他的人生有多么糟糕,都不會比現在的狀況更糟。我希望他能明白,治療心靈創傷的方式不應該是手持武器朝向自己或他人,而是有許多其他方法,總能夠幫助到你。
——羅西·歐杰達
……
危險的抑郁癥
Adversity introduces a man to himself.
Author Unknown
“Blah, blah, blah, blah, blah...” was all I heard while my Spanish teacher lectured the class about verb conjugation or something like that. Someone raised his hand to ask a question. I struggled to keep my eyes open. “You need to listen to this,” I thought to myself. Our teacher went off topic, again, and started telling us a really interesting story that had nothing to do with learning Spanish. I looked at the clock. There were still thirty minutes of class left. But a minute later, the bell rang. It couldn’t possibly be the dismissal bell.
“Is there an earthquake or fire drill today?” I thought to myself. Usually the teachers forewarned students about drills, but this bell rang longer than it should have. There could only be one reason that a bell like that would ring: a lockdown drill.
After locking the classroom door, our teacher immediately called the office to ask them what was going on. They didn’t know, but they did say that the bell was not for a lockdown drill but for an actual lockdown! Everyone in the class got scared. The students began to talk among themselves, including me. One girl, Joyce, had to go to bathroom really bad, but no one was allowed to leave class. An armed gunman could be walking the halls for all we knew. Before I knew it the dismissal bell rang, but we couldn’t go to break because no one could leave class. Joyce just couldn’t hold it anymore. So our teacher asked for an administrator to escort one of her students to the restroom—it was an emergency. It wasn’t too long after Joyce came back that a girl in my class got a cell phone call from her friend, and we found out what was going on.
In Room 309, another classroom just two halls away, a boy stood up with a loaded gun, pointed it at the teacher, and started talking about how horrible his life was and how stupid his family was. While he was speaking one of the teacher aides snuck out of the classroom with about five students and ran to the office. It was then that the lockdown bell rang. The boy with the gun waved it around while the teacher and his friend tried to calm him down. The boy pointed the gun at a student named Greg. His friend saw this and, although terrified, jumped on the boy. Greg, seeing that the boy was distracted, immediately grabbed the gun. An administrator came in, and soon after the police arrested the boy.
I called my parents and left school early that day, along with half of the school. The students from Room 309 went to counseling for the next few weeks, which brought them behind in their classes.
The boy with the gun is now in jail; he will never participate in a graduation ceremony. However bad his life was, it cannot be worse than it is now. I wish he knew there are other ways to cope with trauma than by using a weapon on yourself or others. Help is always there.
Rosie Ojeda
逆境能讓人認清自我。
——逸名
我聽到,西班牙語老師正在講臺上哇啦哇啦地講著好像動詞變位的內容。有人舉手提問,我強迫自己把眼睛睜開。“你必須注意聽這部分內容。”我暗自告誡自己。老師又開始跑題了,她在講一個有趣的故事,但卻和西班牙語的學習毫無關系。我看了看表,還有三十分鐘下課。然而一分鐘之後,鈴聲卻響了起來,這不可能是下課鈴。“是地震嗎,還是今天有消防演習?”我在琢磨著。通常老師會提前告知大家演習內容。然而這個鈴聲太長了,不像是消防演習。只有一種演習的鈴聲是這樣響的,那就是緊閉演習。
將教室大門鎖上之後,老師立刻打電話給辦公室詢問發生了什么事情。然而大家都不知道,但是他們確定這次并不是演習,是來真的!教室里每個人都很緊張。大家開始議論紛紛,包括我在內。一個名叫喬伊斯的女生特別想去上廁所,然而大家都被禁止離開教室。人人心里都很明白,現在可能有持槍歹徒正在教室外的走廊上徘徊。還沒回過神來,下課鈴響了,但是我們卻無法下課,因為大家都不能離開教室。喬伊斯實在忍不住了,于是老師找來一位管理員護送她去旁邊的衛生間,這也屬于緊急情況下的應急措施。喬伊斯回來後不久,班里的一個女生用手機聯系上了她的朋友,我們終于明白發生了什么事情。
在距離我們兩個教室遠的309 教室,一個男生突然站起來拿槍指著老師,然後開始抱怨他的生活有多么糟糕,家人有多么愚蠢。當這個學生正在滔滔不絕地講著自己的遭遇時,一名助教帶著大概五名學生,偷偷溜出教室跑到了辦公室。之後緊閉鈴聲響起。那個男生不停地揮舞著槍,而老師和這個男生的一位朋友努力想讓他冷靜下來。男生接著將槍指向了一位名叫格雷格的男生。見此情形,他的朋友盡管很恐懼,但依然撲了上去。格雷格看到這個男生被牽制住了,立刻上去搶下了槍。一名管理員進來,之後警察很快逮捕了這個男生。
我給我的家人打了電話,之後和學校大多數同學一樣,放棄接下來的課程,早早離開了學校。309 教室的學生們接下來的幾周都需要進行心理咨詢,而這會影響到他們的課程進度。
那名持槍男生現在仍在羈押中,他再也趕不上畢業典禮了。不管他的人生有多么糟糕,都不會比現在的狀況更糟。我希望他能明白,治療心靈創傷的方式不應該是手持武器朝向自己或他人,而是有許多其他方法,總能夠幫助到你。
——羅西·歐杰達
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。