簡·愛(附封神演義上)(簡體書)
商品資訊
系列名:成長文庫 閱讀1+1特惠裝
ISBN13:9787530131312
出版社:北京少年兒童出版社
作者:(英)勃朗特 原著
出版日:2012/07/01
裝訂/頁數:平裝/148頁
本數:2
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱
商品簡介
從寄宿學校畢業的簡·愛成為桑菲爾德莊園的家庭教師。莊園主人羅切斯特是個性格陰郁而又喜怒無常的人,然而性格孤傲、單純如風的簡·愛卻捕獲了他的心。兩人雖然社會地位迥異,卻日漸相愛。就在他們步入婚姻殿堂之際,簡·愛得知羅切斯特原有妻子,如雷轟頂的她選擇了離開,并在牧師的幫助下找到了一個鄉村教師的工作。簡·愛無法忘記對羅切斯特的愛,最終不顧一切地回到了桑菲爾德莊園。此時,那兒已成為一片廢墟,羅切斯特的瘋妻已死,羅切斯特也雙目失明。廢墟上,他們心底的真愛被重新喚起......;
夏綠蒂·勃朗特編著的《簡·愛》充滿了想象力與激情,成功塑造了英國文學史上首位自尊自主,獨立處理愛情與生活問題,敢于面對社會道德評判、面對宗教阻力,追求精神平等的女性人物。小說的意蘊在于揭示人最美好的生活就是擁有一份有尊嚴的愛。《簡·愛》所展現給讀者的正是一種返璞歸真、一種追求全心付出的感覺,借以凈化心靈,引起共鳴。
夏綠蒂·勃朗特編著的《簡·愛》充滿了想象力與激情,成功塑造了英國文學史上首位自尊自主,獨立處理愛情與生活問題,敢于面對社會道德評判、面對宗教阻力,追求精神平等的女性人物。小說的意蘊在于揭示人最美好的生活就是擁有一份有尊嚴的愛。《簡·愛》所展現給讀者的正是一種返璞歸真、一種追求全心付出的感覺,借以凈化心靈,引起共鳴。
目次
第一章 小孤女
第二章 謊言與威嚇
第三章 吝嗇鬼先生駕到
第四章 迎接新世界
第五章 午夜驚魂
第六章 吉卜賽女人
第七章 重回蓋茨黑德府
第八章 從幸福的巔峰滑落
第九章 重獲新生
第二章 謊言與威嚇
第三章 吝嗇鬼先生駕到
第四章 迎接新世界
第五章 午夜驚魂
第六章 吉卜賽女人
第七章 重回蓋茨黑德府
第八章 從幸福的巔峰滑落
第九章 重獲新生
書摘/試閱
謊言與威嚇
那是1月15日早上9點,貝茜已下樓去用早餐,我疊好睡衣後,便走向窗臺,無所事事地我向結了霜花的窗外看去。只見大門處,一輛馬車駛了進來,我對它不感興趣,就掰了早飯剩下的一點面包去喂窗外的一只小知更鳥。這時,貝茜跑上樓來。
';簡小姐,把圍裙脫掉。你在干什么?你起床後洗臉了嗎?';
我推開凍住的窗子,撒出了面包屑,隨後回答說:
';沒有呢,貝茜,我才收拾好屋子。';
';你這個愛搗蛋的孩子,這么冷的天你開窗干什么?';
貝茜等不及聽我解釋,就將我一把拖到洗臉架前,飛快地替我洗了臉,又急急忙忙把我帶到樓梯口,說是早餐室有人找我。我慢吞吞地走下樓梯,忐忑不安地站到了餐室的門前。
';誰會找我呢?';我心里有些納悶,轉動門把手時我心里嘀咕著,等門打開,我看見一個又高又瘦的黑衣男人直挺挺地站在屋子里,一臉的古板嚴肅。
里德太太坐在壁爐旁往常所坐的位置上,她示意我走近她,我照著做了。她就這樣把我介紹給那個毫無表情的陌生人:';這就是我跟你談起過的小女孩。';
那人緩緩轉過頭,一雙嚴厲的灰眼睛緊緊盯著我,隨後問道:
';她個子很小,幾歲了?';
';10歲。';
';這么大了?';他好像不大相信,';你叫什么名字?';
';簡·愛,先生。';
說完,我抬起頭來,我覺得他很高大,不過,那是因為我當時是個小不點。
';那么,簡·愛,你是個好孩子嗎?';
我不可能回答說';是的';,我生活圈子里的這些人肯定都會有相反的意見,于是我不說話了。里德太太使勁搖了一下頭,等于是替我作了回答,并立即補充說:';她可是個古怪的孩子,布羅克赫斯特先生。';
';那么我就必須和她談一談。';他叫我走過去,站在他面前。';簡,你知道壞孩子死後會去哪兒嗎?';
';下地獄。';
';地獄是什么地方?';
';到處都是火的地方。';
';你愿意到那里面去嗎?';
';不愿意。';
';那你要怎么辦呢?';
我想了一下,回答說:';把身體鍛煉得很健壯,就不會死。';
';那怎么可能呢?人早晚都會死的。前幾天,我參加一個5歲孩子的葬禮,他是個好孩子,現在恐怕到天國去了。不過像你這樣的孩子,死了之後是不會和他一樣到天國去的。';
聽到這兒我嘆了口氣,巴不得早一點兒離開這里。
';現在後悔不知感恩了吧?';
對于他說的這套里德太太是我的恩人的話,我也早就聽膩了。
這時里德太太叫我坐下,然後說:
';布羅克赫斯特先生,在三個禮拜前,我和您通信時已經把這個孩子的個性告訴您了。在她進入羅沃德學校以後,請您嚴加管束,把她愛說謊的毛病改過來。簡,你要好好聽話,別想欺騙老師。';
在陌生人面前聽到這種話,我就像被人當胸刺了一刀,氣得直想哭,但勉強忍住了。
';當然,我一定會告訴坦普爾小姐和其他老師們,特別注意管教她。';
';請您把她管教成為一個謙遜的孩子。放假時也不必叫她回來,就叫她待在學校里好了。';
';您的想法完全正確,羅沃德學校是個教育孩子的好地方。';
';那可太好了,最好快點兒把她送進去。';
';我還要再過一兩個星期才能回去,不過我會先寫信給坦普爾老師,請她先辦好進校的手續。現在我要告辭了。';
';布羅克赫斯特先生再見!請替我向您的太太和小姐們問好。';
';謝謝,我這里有一本《兒童指導》,可以讓簡看看,講的是一個愛說謊的女孩為什么會突然死去。';
布羅克赫斯特遞給我一本小冊子後,就上馬車回去了。
房間里只剩下了里德太太和我,在沉默中過了幾分鐘。她在做針線活,我心里還在想著剛才發生的一幕,里德太太跟布羅克赫斯特先生所說的關于我的話。此刻,我的內心燃起一腔不滿之情。
里德太太放下手頭的活兒,神情冷漠地命令我回屋里去,我卻走到她面前,鼓足勇氣喊道:
';我從不騙人,要是我會說謊,那我肯定會說我愛你。但我要說的是,除了約翰·里德,你是世上我最不喜歡的人,這本寫說謊者的書,你可以送給你的女兒喬治亞娜,因為喜歡說謊的是她,不是我。';
里德太太一動不動地坐著,冷冰冰的目光凝視著我。
';你還有什么要說的?';那口氣就像是在跟一個成年人較量。
我當時激動得難以抑制,繼續說了下去:
';我和你不是親戚就好了,那樣的話,如果有人問起我喜不喜歡你,你怎樣待我,我就可以把我心里想說的話都說出來。我會說一想起你就使我討厭,我會說你對我冷酷極了。';
';你怎么敢說這話,簡·愛?';
';因為這是事實,里德太太。你不關心我,不喜歡我,我都可以忍受,但我永遠不會忘記你把我關進紅房子那晚,我怎么哀求都沒有用,而且這一切還是因為你那可惡的孩子無緣無故地打了我。我要把這件事告訴所有人,別人以為你是個好女人,其實你很壞,你自己才是最會撒謊的人!';
我說完這些話,長時間被壓抑的內心立刻感覺到舒暢和喜悅。
里德太太看來慌了神,她舉起雙手,身子前後搖晃著,臉上像要哭出來了。
';簡,你搞錯了,你怎么了?我和你的感情不是很好嗎?';
';才不是。你對布羅克赫斯特先生說我品質惡劣,愛撒謊,那我就要讓羅沃德的每個人都知道你的為人和你干的好事。';
......;
那是1月15日早上9點,貝茜已下樓去用早餐,我疊好睡衣後,便走向窗臺,無所事事地我向結了霜花的窗外看去。只見大門處,一輛馬車駛了進來,我對它不感興趣,就掰了早飯剩下的一點面包去喂窗外的一只小知更鳥。這時,貝茜跑上樓來。
';簡小姐,把圍裙脫掉。你在干什么?你起床後洗臉了嗎?';
我推開凍住的窗子,撒出了面包屑,隨後回答說:
';沒有呢,貝茜,我才收拾好屋子。';
';你這個愛搗蛋的孩子,這么冷的天你開窗干什么?';
貝茜等不及聽我解釋,就將我一把拖到洗臉架前,飛快地替我洗了臉,又急急忙忙把我帶到樓梯口,說是早餐室有人找我。我慢吞吞地走下樓梯,忐忑不安地站到了餐室的門前。
';誰會找我呢?';我心里有些納悶,轉動門把手時我心里嘀咕著,等門打開,我看見一個又高又瘦的黑衣男人直挺挺地站在屋子里,一臉的古板嚴肅。
里德太太坐在壁爐旁往常所坐的位置上,她示意我走近她,我照著做了。她就這樣把我介紹給那個毫無表情的陌生人:';這就是我跟你談起過的小女孩。';
那人緩緩轉過頭,一雙嚴厲的灰眼睛緊緊盯著我,隨後問道:
';她個子很小,幾歲了?';
';10歲。';
';這么大了?';他好像不大相信,';你叫什么名字?';
';簡·愛,先生。';
說完,我抬起頭來,我覺得他很高大,不過,那是因為我當時是個小不點。
';那么,簡·愛,你是個好孩子嗎?';
我不可能回答說';是的';,我生活圈子里的這些人肯定都會有相反的意見,于是我不說話了。里德太太使勁搖了一下頭,等于是替我作了回答,并立即補充說:';她可是個古怪的孩子,布羅克赫斯特先生。';
';那么我就必須和她談一談。';他叫我走過去,站在他面前。';簡,你知道壞孩子死後會去哪兒嗎?';
';下地獄。';
';地獄是什么地方?';
';到處都是火的地方。';
';你愿意到那里面去嗎?';
';不愿意。';
';那你要怎么辦呢?';
我想了一下,回答說:';把身體鍛煉得很健壯,就不會死。';
';那怎么可能呢?人早晚都會死的。前幾天,我參加一個5歲孩子的葬禮,他是個好孩子,現在恐怕到天國去了。不過像你這樣的孩子,死了之後是不會和他一樣到天國去的。';
聽到這兒我嘆了口氣,巴不得早一點兒離開這里。
';現在後悔不知感恩了吧?';
對于他說的這套里德太太是我的恩人的話,我也早就聽膩了。
這時里德太太叫我坐下,然後說:
';布羅克赫斯特先生,在三個禮拜前,我和您通信時已經把這個孩子的個性告訴您了。在她進入羅沃德學校以後,請您嚴加管束,把她愛說謊的毛病改過來。簡,你要好好聽話,別想欺騙老師。';
在陌生人面前聽到這種話,我就像被人當胸刺了一刀,氣得直想哭,但勉強忍住了。
';當然,我一定會告訴坦普爾小姐和其他老師們,特別注意管教她。';
';請您把她管教成為一個謙遜的孩子。放假時也不必叫她回來,就叫她待在學校里好了。';
';您的想法完全正確,羅沃德學校是個教育孩子的好地方。';
';那可太好了,最好快點兒把她送進去。';
';我還要再過一兩個星期才能回去,不過我會先寫信給坦普爾老師,請她先辦好進校的手續。現在我要告辭了。';
';布羅克赫斯特先生再見!請替我向您的太太和小姐們問好。';
';謝謝,我這里有一本《兒童指導》,可以讓簡看看,講的是一個愛說謊的女孩為什么會突然死去。';
布羅克赫斯特遞給我一本小冊子後,就上馬車回去了。
房間里只剩下了里德太太和我,在沉默中過了幾分鐘。她在做針線活,我心里還在想著剛才發生的一幕,里德太太跟布羅克赫斯特先生所說的關于我的話。此刻,我的內心燃起一腔不滿之情。
里德太太放下手頭的活兒,神情冷漠地命令我回屋里去,我卻走到她面前,鼓足勇氣喊道:
';我從不騙人,要是我會說謊,那我肯定會說我愛你。但我要說的是,除了約翰·里德,你是世上我最不喜歡的人,這本寫說謊者的書,你可以送給你的女兒喬治亞娜,因為喜歡說謊的是她,不是我。';
里德太太一動不動地坐著,冷冰冰的目光凝視著我。
';你還有什么要說的?';那口氣就像是在跟一個成年人較量。
我當時激動得難以抑制,繼續說了下去:
';我和你不是親戚就好了,那樣的話,如果有人問起我喜不喜歡你,你怎樣待我,我就可以把我心里想說的話都說出來。我會說一想起你就使我討厭,我會說你對我冷酷極了。';
';你怎么敢說這話,簡·愛?';
';因為這是事實,里德太太。你不關心我,不喜歡我,我都可以忍受,但我永遠不會忘記你把我關進紅房子那晚,我怎么哀求都沒有用,而且這一切還是因為你那可惡的孩子無緣無故地打了我。我要把這件事告訴所有人,別人以為你是個好女人,其實你很壞,你自己才是最會撒謊的人!';
我說完這些話,長時間被壓抑的內心立刻感覺到舒暢和喜悅。
里德太太看來慌了神,她舉起雙手,身子前後搖晃著,臉上像要哭出來了。
';簡,你搞錯了,你怎么了?我和你的感情不是很好嗎?';
';才不是。你對布羅克赫斯特先生說我品質惡劣,愛撒謊,那我就要讓羅沃德的每個人都知道你的為人和你干的好事。';
......;
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。