TOP
0
0
12/26年度盤點作業,門市店休一天,網路書店將暫停出貨,12/27將恢復正常營業,造成不便敬請見諒
華語測試中的閱讀研究(簡體書)
滿額折

華語測試中的閱讀研究(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:25 元
定價
:NT$ 150 元
優惠價
87131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

一般說來,華裔不同于普通漢語二語者,對華裔的語言測試應該有自己的特色。《華語測試中的閱讀研究》就華語測試,特別是其中的閱讀測試做了一些理論上的探討,希望能夠達到搖旗呐喊之功效。抽樣單位、應答單位、背景單位、抽樣程序、讀寫結合(摒棄選擇題)、最小語境、詞匯句子語篇分測試等都是本書的關鍵詞,是華語閱讀測試的特色所在。本書偏重于基礎理論的建設,至於實證研究,有待日後繼續。本書適合漢語言文字學專業、語言學及應用語言學專業的大學生、研究生閱讀,也可供專事語言測量的學生、學者參考。·

作者簡介

王漢衛,暨南大學副教授,博士,碩士生導師。主要研究方向是對外漢語及華文教育。·

名人/編輯推薦

《華語測試中的閱讀研究》適合漢語言文字學專業、語言學及應用語言學專業的大學生、研究生閱讀,也可供專事語言測量的學生、學者參考。

目次

前言
第一章 緒論
第二章 華語測試的必要性
一 漢語作為第二語言測試的歷史和現狀
1.1 漢語作為第二語言的測試
1.2 HSK的試卷結構
1.3 HSK的兩條發展路徑
1.4 《大綱》的建立及相關研究
1.5 漢語作為第二語言水平測試的研究
二 從測試的角度看華裔作為目標人群的特殊性
2.1 海外華人的總量、分佈及構成
2.2 漢字及漢文化情結
2.3 華語作為准第一語言
三 開發華語測試的意義
3.1 對漢語測試的意義
3.2 對華裔族群的意義
四 本章小結

第三章 華語測試的單位
一 語言測試的單位
二 華語測試的三種"單位"
2.1 語言測驗的"單位"
2.2 語素--抽樣單位
2.3 漢字--應答單位
2.4 詞、詞組、句子、句群--背景單位
三 漢字與語言能力測試的適應性分析
3.1 漢字與聽、說、寫能力的不適應性
3.2 漢字與閱讀能力的適應性
3.3 漢字單位的適應性總結
四 本章小結

第四章 為華語閱讀測試的語素抽樣(上)
一 華語閱讀測試跟漢字應用水平測試的區別與聯繫
1.1 二者的區別
1.2 二者的聯繫
二 華語測試漢字總量及等級
2.1 國內社會用字的統計結果
2.2 不同層次人群識字情況
2.3 華語閱讀測試漢字量及分級的初步考慮
三 字量字種與詞匯量的關係
四 3000字的分層
4.1 抽樣的目的
4.2 抽樣總體及抽樣元素
4.3 構建抽樣框
4.4 選擇抽樣技術
4.5 確定樣本量
五 本章小結

第五章 為華語閱讀測試的語素抽樣(下)
一 1500字的語素分類說明
二 1500個高頻漢字
三 樣本框數量的確定
四 樣本框的具體構建
4.1 名素
4.2 動素
4.3 形素
4.4 量素
4.5 代素
4.6 副素
4.7 介素
4.8 數、連、助素
五 語素樣品的抽取
六 本章小結

第六章 華語閱讀測試的基本原則
一 HSK(初、中等)閱讀測試題型回顧
二 華語閱讀測試的基本原則
2.1 原則一:讀寫結合
2.2 原則二:最小語境
2.3 原則三:填字為主
三 本章小結

第七章 華語閱讀測試的卷面結構
一 恰當的閱讀行為
二 華語閱讀的三個分測試
三 形式和意義--分測試的經緯
3.1 語義結構和音節結構--詞匯背景分測試的經緯
3.2 功能類和結構類--句子背景分測試的經緯
3.3 內容和語體--語篇背景分測試的經緯
四 語素樣品的分類與各分測試的搭配
五 本章小結

第八章 華語閱讀測試的題型和樣卷設計
一 樣品語素的分類及其與三個分測試的適配
二 按分測試給目標語素匹配語境
2.1 詞匯背景分測試的語境
2.2 句子背景分測試的語境
2.3 語篇背景分測試的語境
三 本章小結

第九章 總結
一 主要結論和創新
二 問題討論
三 不足之處

附錄1 基礎級華語閱讀測試樣卷
附錄2 無序號型漢字卡
附錄3 有序號型漢字卡
附錄4 華語聽力、說話、寫作測試的初設計
主要參考文獻
後記·

書摘/試閱



2.2.3對外漢語教學的漢字量
對外漢語教學是詞本位的,《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》所收漢字主要是詞表分析的結果,從詞到字,再經過專家定性干預,最終確定2905個字。由于這個大綱是l992年的產物,已有20年的歷史,也顯得有些陳舊。按照大綱研制說明,2905個字的覆蓋率為98%。而在“用字總表”中,98%的覆蓋率僅需1887字;反過來,2905字的覆蓋率為99.6%。可見,其中的差距還是很大的。
半個世紀的對外漢語教學,還沒有過針對留學生漢字實際掌握情況的大型調查,但業內人士單槍匹馬所做的研究還是有一些,從中可以看到留學生漢字掌握的一些具體數據。例如王又民(2002)統計發現,全日制院校學過一年半漢語的學生,對學過的2000個漢字,最多的使用過1300個,而一般只使用900個,還不到一半。李大遂(2003)統計得出了高級班的綜合識字量為1616字,只占設計識字量的56%。
2.3華語閱讀測試漢字量及分級的初步考慮
上文初步討論了漢語母語者、華語者、漢語作為第二語言的一般外國人掌握漢字的情況。確定華語閱讀測試的漢字量,這些信息是重要的參照。下面討論華語閱讀測試用字的幾個界標。
(1)1500字
這大體是中國小學生低年級的識字量,按《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》,低年級小學生應該認識常用字1600—1800,其中800—1000應該會寫。這也是留學生高級階段一般留學生實際掌握的漢字量,這還是新加坡小學中高年級(四、五年級)應該掌握的漢字量。這個漢字量在“用字總表”中覆蓋率為96.3%。
(2)2000字
這是中國小學中級階段(三、四年級)的漢字量,是留學生高級階段優秀學生的漢字量,是新加坡小學高年級高級華文課程(即優秀學生)的漢字量。這個量在“用字總表"中的覆蓋率為98.33%,已經超過了《常用字表》中2500字的覆蓋率(97.97%)。
(3)2500字
這是中國小學畢業的漢字量,是新加坡中學初段的漢字量,也是優秀的本科畢業留學生能夠達到的漢字量。這個量在“用字總表”中的覆蓋率為99.26%,這個字量的覆蓋率已經接近了《常用字表》3500字的覆蓋率(99.48%)。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區