商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
芥川龍之介素有“短篇小說之神”的美譽。他擅長於在細小瑣碎的事物中,對人類利己的本性進行尖銳而透徹的剖析和鞭撻。本書精選了25篇有代表性的作品,或取材于封建王朝的人和事,如《羅生門》、《鼻子》,或擷取江戶時代的社會現象,如《戲作三昧》,或以明治維新後的日本社會為背景,如《舞會》,或從中國古代傳說中汲取靈感,如《黃粱夢》、《杜子春》,皆構思巧妙,筆法新奇;篇章雖小,所喻甚大。
已故著名日語翻譯家高慧勤的中譯本,遣詞造句精益求精,堪稱範文,傳神地再現了芥川龍之介的小說世界,飲譽國內外。
已故著名日語翻譯家高慧勤的中譯本,遣詞造句精益求精,堪稱範文,傳神地再現了芥川龍之介的小說世界,飲譽國內外。
作者簡介
芥川龍之介是獨步日本文壇的世界級短篇小說巨擘,有“鬼才”之譽。他生於東京一個送奶工之家,本姓新原。出生8個月後,生母猝然發狂,龍之介遂被生母胞兄芥川家收為養子。他在中小學時代喜讀江戶文學、《西遊記》、《水滸傳》和日本近代作品,對歐美文學也興趣濃厚,涉獵極廣。1913年入東京帝大,畢業後入橫須賀海軍機關學校任教,1919年轉入大阪每日新聞社任職。1927年7月24日,在自家寓所自殺。
芥川龍之介在東京帝大學習英國文學期間開始寫作,1914年發表處女作《老年》、戲曲《青年之死》,此後陸續發表《羅生門》、《鼻子》、《芋粥》、《手巾》等短篇小說148篇,為世人留下了不朽的華章
目次
羅生門
鼻子
山藥粥
黃粱夢
英雄之器
戲作三昧
袈裟與盛遠
蜘蛛之絲
基督徒之死
枯野抄
毛利先生
聖•克利斯朵夫傳
疑惑
魔術
舞會
南京的基督
杜子春
秋山圖
山鷸
竹林中
報恩記
六宮公主
阿富的貞操
小白
絲女紀事
芥川龍之介生平年表
鼻子
山藥粥
黃粱夢
英雄之器
戲作三昧
袈裟與盛遠
蜘蛛之絲
基督徒之死
枯野抄
毛利先生
聖•克利斯朵夫傳
疑惑
魔術
舞會
南京的基督
杜子春
秋山圖
山鷸
竹林中
報恩記
六宮公主
阿富的貞操
小白
絲女紀事
芥川龍之介生平年表
書摘/試閱
基督徒之死
一
話說古時日本長崎有座教堂,名聖露其亞,堂內有位本邦少年,叫羅連卓。這羅連卓原於某年聖誕之夜,饑寒交加,倒在教堂門口,經前來禮拜的會眾救助,神甫心懷悲憫,將他收留堂中。卻不知何故,問其身世,答稱家在天國,父名天主,總行若無事,一笑支吾過去,大家終不得其詳。見彼腕上系著青玉念珠,諒其父輩當非異教徒。神甫與合堂法眾遂不以為歹人,悉心照料。說起此少年道心之堅,竟不似年少之人,令眾長老驚歎不已,故而人人稱之為神童轉世,雖不知其身家姓氏,卻是倍加呵護。
卻說羅連卓面若冠玉,聲細若小女子,深得眾人憐愛。就中有個叫奚美昂的修士,待羅連卓若聲應氣求的兄弟,進出教堂二人必攜手相伴。這奚美昂,本出身于武士之家,世代侍奉諸侯。身材偉岸出眾,性情勇猛剛烈。教堂每遇異教徒投石滋事,神甫常令他挺身抵禦,也非止一兩次。如此一個奚美昂,卻與羅連卓友善相處,真可謂老鷹之伴乳鴿,或曰黎巴嫩山上葡蔓攀纏巨柏而綻放紅花。
歲月如流,不覺三載有餘,羅連卓也將及弱冠。此時,忽起流言。說是離聖露其亞教堂不遠,城裏有家傘鋪,其女同羅連卓相好。傘鋪老爹篤信天主,常攜女來教堂禮拜。祈禱時,那女娘目不轉睛,只管覷定手執香爐的羅連卓。每入教堂必打扮得花枝招展,頻頻向羅連卓眉目傳情。這些盡數落在教眾眼中。有人說,曾見女娘經過時,故意去踩羅連卓之足;更有人揚言,嘗見二人暗遞情簡。
想是神甫覺得此事不宜置若罔聞,一日,便將那羅連卓喚來,手撚白須,溫言問道:“近聞閒言碎語,事關你與傘鋪女娘,想來未必是真吧?”羅連卓面帶愁容,連連搖頭,噙著淚珠,堅稱:“絕無此事。”神甫也不禁心軟,念其年幼,平素道心堅篤,見如此回答,諒無虛言,便未再深究。
神甫所疑雖雲消解,來聖露其亞禮拜的教眾間,風言風語,卻難平息。而那如同兄長般的奚美昂,比之別人尤為擔心。起初對此事,也曾嚴加追問,可是,自家都深以為恥,不消說開口去問,連見他的面都難為情。一日,在教堂後園,拾得那女娘篤給羅連卓的情簡。趁屋內無人,擲與羅連卓,連嚇帶哄,百般套問。卻說羅連卓,把個一張俊臉羞得通紅,只說道:“那小姐是一廂情願。收其信翰是實,但從未與她交談。”想世間之流言,無風不起浪,奚美昂硬是刨根問底。羅連卓眼含幽怨,癡癡望著奚美昂,不禁詰問道:“難道我會騙你不成?視我如何人?”說畢,如同飛燕般掠出屋外。見他如此說話,奚美昂自知疑心太重,不免愧悔,正要怏怏離去,忽見羅連卓跑進屋來,一頭撲向奚美昂,摟住他頸項,囁嚅道:“我不好,饒恕我。”奚美昂還未及開口,羅連卓猛地推開奚美昂,像似掩飾淚痕,旋又奔了出去。羅連卓所說“我不好”,莫非指他同女娘私通之事?抑或自覺對奚美昂過於冷淡而心存歉疚?實令人捉摸不透。
隨後不久,又出一樁亂子,說是傘鋪女娘有了身孕。那女娘對老爹一口咬定,腹中子之父,乃是聖露其亞堂的羅連卓。傘鋪老爹大怒,當即一五一十告到神甫面前。事已至此,羅連卓是百口莫辯。當日,神甫會同合堂修眾裁決,應予革除教門。一旦逐出教堂,離開神甫,眼見得就會無以為生。然而,若將這等罪人留在堂內,事關主的榮光,故而日夕與他相親的眾兄弟,不得不含淚將其逐出。
內中最為傷心的,莫過於親如手足的奚美昂。把羅連卓逐出教堂固然痛心,受其欺誑,更讓他格外氣憤不過。那麼一個讓人心疼的少年,在料峭寒風裏,黯然走到大門口,這時,奚美昂從一旁奔上前去,揮動老拳,重重打在那張俊臉兒上。羅連卓禁不住痛打,頓時倒伏在地,好半天才爬起來,一雙淚眼望著長空,顫聲禱告道:“請主饒恕。奚美昂實不知其中隱情。”奚美昂見狀也自是洩氣,只是立於門首,朝天揮舞老拳,眾修士百般勸解,奚美昂只得見機歇手。鐵青著一張臉,就像暴雨之前的老天一樣難看。羅連卓悄然走出教堂大門,奚美昂貪戀地望著他的背影。當時在場的教眾說,寒風裏,羅連卓垂首行去,迎面,夕陽瑟瑟,行將沉落在長崎西側的天際;而那少年優雅的身影,宛如籠罩在滿天的火焰之中,看得極是分明。
自此,羅連卓便棲身在城外的悲田院內,成了世上一個可憐的乞兒,已非昔日聖露其亞堂內的提燈童子。更何況身為基督徒,原本便遭異教徒的忌恨,視他如屠夫一般下賤。現在街頭行走,非但要受無知小兒之欺,還屢嘗刀棍瓦石之苦。何止如此,羅連卓一度染上熱病,臥倒長崎街頭七個日夜,痛苦難當,呻吟不絕。幸有天主垂憐,以其無邊無量之愛,救得他一命;即便得不到錢米施捨之日,也往往讓他弄到山間的野果,海裏的魚蝦果腹。雖然如此,羅連卓仍晨昏祈禱,不忘舊日在聖露其亞堂時的日課,腕上的念珠也不改其青玉本色。尤當夜闌人靜之時,這少年便悄悄離開悲田院,踏著月光,前往那熟悉的聖露其亞教堂禮拜,求主耶穌基督的護佑。
且說同門教眾,人人都疏遠他,連神甫都不憐恤,更不消說別人。卻也難怪,革出教門當日,深以為是個無恥少年,誰能料到,竟會是個夜夜前來教堂祈禱、道心堅定之人。這也是緣於主之無量智慧使然。在羅連卓,雖說蒙冤,卻也可歎。
話分兩頭,卻說這邊傘鋪女娘,自羅連卓給逐出教堂不上一月,便產下一女嬰。頑固如傘鋪老爹,想必是初得外孫之故,早把氣惱丟在一旁,同女兒悉心撫育。或抱或哄,當做玩偶,以為樂事。老爹如此,原也不足為奇,可怪的倒是那位修士奚美昂。這位連惡魔都能擊退的大力士,自打女嬰出世,暇時每每造訪老爹,笨手笨腳地抱著娃兒,哭出嗚啦,噙著一包眼淚,想是心念羅連卓,憶起弱弟俊雅的面龐。羅連卓離開聖露其亞教堂之後,那女娘便再也沒見他人影,故而心懷怨望,連奚美昂登門都不給好臉色看。
正如俗話所說,光陰似箭,轉瞬又是一年多。不料想,發生一樁禍事。一場大火,一夜間便燒掉半個長崎城。當時景象之慘烈,好似最後審判的號聲,衝破漫天的火光,響徹人間,真個是令人毛骨悚然。說來不幸,傘鋪老爹家恰在下風口,眼見得給烈火吞沒,一家老小慌慌張張逃了出來,一看,不見了嬰兒。定是只顧逃命,忘了嬰兒還睡在屋內。老爹頓足大罵;若無人攔阻,女娘會沖進火裏去救。然而,風勢愈刮愈猛,烈焰亦呼呼狂嘯,似要將天上的星辰燒焦。前來救火的街坊也亂作一團,除了安撫發瘋一般的女娘,也別無良策。正當此時,有人推開一干人眾,奔向火海。原來是修士奚美昂。這位在槍林彈雨中如入無人之境的勇士,說時遲那時快,一頭撲向烈焰。想必是火勢太猛,令他逡巡不前。但見他兩次三番沖進濃煙,卻次次貓著腰落荒逃了出來。於是來到老爹和女娘面前道:“萬事但聽主的安排。此終非人力所能及,唯有認命而已。”這時,老爹身旁不知何人,高聲喊道:“主啊,保佑我!”奚美昂覺得聲音甚熟,扭過頭循聲望去。一見那人,看官道是哪個?不是別人,正是羅連卓。清臒的面龐,映著火光,熠熠生輝;黑髮及肩,在風中紛紛飄拂。雖然其狀堪憐,眉目卻依舊清秀,一眼便能認出。已成乞兒的羅連卓,立於眾人之前,望著烈焰熊熊的房屋。一陣狂風吹過,煽得火焰愈加猛烈,眨眼之間,羅連卓早一縱身躍入火柱、火壁、火梁之中。奚美昂不禁遍體冒汗,當空高劃十字,禱告說:“主啊,保佑他!”卻不知是甚緣故?心中忽現:夕陽裏,寒風瑟瑟,羅連卓離開聖露其亞教堂時,那清麗而悲戚的身影。
卻說周圍的教眾,對羅連卓奮不顧身的壯舉,雖感驚訝,終究難忘他昔日破戒之事。本已群情騷然,頓時議論紛紛,怪話連連:“畢竟不敵父女親情!想那羅連卓,做出那等醜事,自家都羞於見人,在這一帶連個面兒都不露。呵,為救親生骨肉,這會兒倒肯往火裏跳。”七嘴八舌,罵聲不休。就連老爹也有同感,自打方才見了羅連卓,說來奇怪,心裏已然亂成一片。許是拼命掩飾的結果,站也罷坐也罷,煩躁不堪,便高聲大叫,把些蠢話一吐為快。唯有那女娘,發瘋也似地跪在地上,兩手捂面,身子動也不動一下,一心不亂地祈禱。頭上的火星如雨點般降落,地上的濃煙滾滾撲面而來。女娘依舊垂首不語,渾然忘記身家世事,進入祈禱之三昧境界。
不多時,大火前忽又人聲鼎沸,只見羅連卓頭髮散亂,雙手抱著幼兒,自亂竄的火舌中現出身來,仿佛從天而降。正在其時,一根燃盡的屋樑,突然斷裂,伴著一聲震天巨響,煙塵暴起,烈焰騰空,頓時失卻了羅連卓的身影,眼前唯見珊瑚樹般的沖天火柱。
當此千鈞一髮之際,奚美昂、老爹和在場的教眾,早忘卻前嫌,個個驚得目瞪口呆。那女娘只管號啕大哭,突然跳將起來,連小腿露出都不顧;忽而又好似遭了雷擊,跪倒在地。且說不知何時,女娘手裏竟緊抱著生死不明的幼兒。啊,主的無量智慧與無邊法力,不知人間尚有何辭可讚美。那是羅連卓壓在燒塌的房梁下時,拼著性命將幼兒扔了過來,正巧滾落在女娘腳下,居然毫髮無傷。
女娘俯伏在地,喜極而泣,與此同時,老爹高舉雙手,口中讚美仁慈的主,聲音裏不由得透著莊嚴。真可謂莊嚴神聖之極!再說奚美昂,一心要救羅連卓於火海之中,便一個健步跳將進去。老爹的禱告,再度變得憂慮沉痛,高高地響徹夜空。豈止老爹一人,在場的教眾無不哀泣,齊聲禱告:“求主保佑!”如此這般,聖母瑪麗亞之聖子,人主耶穌基督,將人間之悲苦,視若己受,終於聆悉眾人的禱告。且看羅連卓!已給燒得慘不忍睹,由奚美昂抱在懷裏,於濃煙烈火中搶救出來。
當夜之變故,不僅此也。眾教友七手八腳抬起命若遊絲的羅連卓,讓他先臥於上風口的教堂門首,事情正發生在此時。一直將幼兒緊抱胸前的傘鋪女娘,已自哭成個淚人兒,見神甫從門內走出,咕咚一下,跪在神甫腳下,孰料,竟當著眾人面懺悔道:“懷中女娃並非羅連卓之骨肉。實是與鄰家異教徒之子所私生。”那女娘聲音發顫,不勝懊惱,一雙淚眼閃閃發光,似不像有半點兒虛假。好個懺悔!只見眾教徒挨肩疊背,吃驚得把個漫天大火都忘諸腦後,張口結舌,大氣兒都不敢出一個。
女娘忍住淚水,接著說道:“小女子先前傾慕羅連卓,因他道心堅篤,凜然峻拒。於是心生怨恨,佯稱腹中子乃羅連卓之骨肉,好讓他知曉小女子心中的苦楚和不平。誰知羅連卓心仁德高,對小女子此罪愆,竟毫無怨尤。今夜,承他忘懷自家的安危,甘冒地獄般的烈火,救了我兒一命。他的仁慈和德行,堪稱天主再世。想到小女子的肆惡,哪怕有魔爪將小女子立馬撕成寸斷,也無怨無悔。”女娘不等懺悔完畢,便已哭倒在地。
恰在此時,圍得水泄不通的教眾中間,忽有人喊道:“這是殉教之舉!”“此真殉教也!”喊聲接二連三,此起彼伏。羅連卓以慈憐悲憫之心,奉行天主耶穌之聖跡,於艱難竭蹶之中,不惜淪落為乞兒。即便視同慈父般的神甫,情同手足般的奚美昂,也未解其心意。此非殉教,何以名之?
聽到女娘懺悔,羅連卓僅微微頷首,渾身燒得發焦皮爛,手腳動彈不得,哪里還有張口說話的氣力!老爹和奚美昂聽後,心如刀絞,蹲在羅連卓身旁,雖想救治,無奈羅連卓氣息愈來愈微,想是大限將近。唯有那雙星眸一如平日,遙望天宇。
神甫凝神細聽女娘懺悔,夜風中白髯飄拂,背對聖露其亞教堂的大門,少頃,莊嚴宣佈道:“能改悔者,終得福樂。想那禍福,豈是得自人間懲罰!不若將主之戒命深深銘刻於心,靜待末日之審判方是。羅連卓遵我主耶穌之意旨,篤志勵行,其德行在本邦教眾中,誠為罕見。況且,他以少年之身……”咦,是何緣故?神甫說到此處,突然噤口。仿佛瞥見天國的靈光,瞧著腳邊羅連卓的身姿,不由得怔住了。神甫神情恭謹,兩手發顫,可見事情非同尋常。哦,乾瘦的面頰上,老淚縱橫。
奚美昂已看在眼裏,傘鋪老爹也瞧得分明!那名不虛傳的美少年,靜然無聲,橫陳在聖露其亞堂門首,一身映著火光,臉色紅於我主耶穌之血。胸衣焦破處,赫然露出如玉般的雙乳。容貌雖已燒得面目全非,卻仍不減其溫婉。喲,羅連卓竟是個女子!羅連卓竟是個女子!眾教徒背對猛火,環立如堵,也已一目了然。因破色戒而被逐出教門的羅連卓,竟與傘鋪女娘毫無分別,赫然是一明眸皓齒的本邦女郎!
霎時間,眾人肅然起敬,如聞主之德音,自杳然不見星光的天外傳來。聖露其亞堂前的教眾,好似風吹麥穗,一個個歸心低首,齊刷刷跪在羅連卓的身旁。此時,但聞萬丈火焰在空中呼嘯。不,還有不知何人在哀哀啜泣。莫不是傘鋪女娘?抑或自認為兄長的修士奚美昂?良久,神父于羅連卓頭上高舉雙手,諷誦經文,聲音一派莊嚴悲戚,打破周遭的靜默。待等經聲停下,人稱羅連卓的這位如花少女,仰望暗夜彼岸天國的光明,安然含笑而逝。
卻說這女子的生平,除其結局,別無所知。究竟是何道理?概而言之,人生刹那間的感銘,實難能可貴,至尊至貴。好有一比,人之煩惱心,如茫茫夜海,當一波興起,值明月初升,攬清輝於波上,得悟生命之真意?如此說來,知羅連卓之最終,亦足以知其一生耳。
二
在下藏有《聖徒金傳》一書,系長崎耶穌會印行,乃LEGENDAAUREA之翻譯。其內容未必即為西方所謂的“黃金傳說”。除記載該地聖徒言行,還收錄本邦西教信眾勇猛精進之事蹟,以作福音佈道之助。
書分上下兩卷,以美濃紙印刷,草書中雜以平假名,甚不鮮明,亦不知是否為活字印刷。上卷扉頁橫排拉丁文書名,下首豎排兩行漢字:“千五百九十六年,慶長二年三月上旬刻”。年代兩側有畫像:天使吹喇叭圖。技巧稚拙,頗有憨趣。下卷扉頁,除“五月中旬刻”之字句外,餘均與上卷無二。
兩卷各約六十頁,所載“黃金傳說”上卷八章,下卷十章。各卷卷首尚有無名氏所著序文及拉丁文目錄。序文不甚通暢,間或有歐文直譯之語句,一見之下即疑為出自西人神甫之手筆。
以上所錄《基督徒之死》,系據該書下卷第二篇,約為當時長崎某西教堂之遺事實錄。所記大火曾否發生,經查《長崎港草》等書,均未得證實;事件之準確年代,亦無從認知。
且說《基督徒之死》,出於發表之需要,在下於文字上稍加修飾。倘于原文平易雅馴之筆致無損,則幸甚。
一
話說古時日本長崎有座教堂,名聖露其亞,堂內有位本邦少年,叫羅連卓。這羅連卓原於某年聖誕之夜,饑寒交加,倒在教堂門口,經前來禮拜的會眾救助,神甫心懷悲憫,將他收留堂中。卻不知何故,問其身世,答稱家在天國,父名天主,總行若無事,一笑支吾過去,大家終不得其詳。見彼腕上系著青玉念珠,諒其父輩當非異教徒。神甫與合堂法眾遂不以為歹人,悉心照料。說起此少年道心之堅,竟不似年少之人,令眾長老驚歎不已,故而人人稱之為神童轉世,雖不知其身家姓氏,卻是倍加呵護。
卻說羅連卓面若冠玉,聲細若小女子,深得眾人憐愛。就中有個叫奚美昂的修士,待羅連卓若聲應氣求的兄弟,進出教堂二人必攜手相伴。這奚美昂,本出身于武士之家,世代侍奉諸侯。身材偉岸出眾,性情勇猛剛烈。教堂每遇異教徒投石滋事,神甫常令他挺身抵禦,也非止一兩次。如此一個奚美昂,卻與羅連卓友善相處,真可謂老鷹之伴乳鴿,或曰黎巴嫩山上葡蔓攀纏巨柏而綻放紅花。
歲月如流,不覺三載有餘,羅連卓也將及弱冠。此時,忽起流言。說是離聖露其亞教堂不遠,城裏有家傘鋪,其女同羅連卓相好。傘鋪老爹篤信天主,常攜女來教堂禮拜。祈禱時,那女娘目不轉睛,只管覷定手執香爐的羅連卓。每入教堂必打扮得花枝招展,頻頻向羅連卓眉目傳情。這些盡數落在教眾眼中。有人說,曾見女娘經過時,故意去踩羅連卓之足;更有人揚言,嘗見二人暗遞情簡。
想是神甫覺得此事不宜置若罔聞,一日,便將那羅連卓喚來,手撚白須,溫言問道:“近聞閒言碎語,事關你與傘鋪女娘,想來未必是真吧?”羅連卓面帶愁容,連連搖頭,噙著淚珠,堅稱:“絕無此事。”神甫也不禁心軟,念其年幼,平素道心堅篤,見如此回答,諒無虛言,便未再深究。
神甫所疑雖雲消解,來聖露其亞禮拜的教眾間,風言風語,卻難平息。而那如同兄長般的奚美昂,比之別人尤為擔心。起初對此事,也曾嚴加追問,可是,自家都深以為恥,不消說開口去問,連見他的面都難為情。一日,在教堂後園,拾得那女娘篤給羅連卓的情簡。趁屋內無人,擲與羅連卓,連嚇帶哄,百般套問。卻說羅連卓,把個一張俊臉羞得通紅,只說道:“那小姐是一廂情願。收其信翰是實,但從未與她交談。”想世間之流言,無風不起浪,奚美昂硬是刨根問底。羅連卓眼含幽怨,癡癡望著奚美昂,不禁詰問道:“難道我會騙你不成?視我如何人?”說畢,如同飛燕般掠出屋外。見他如此說話,奚美昂自知疑心太重,不免愧悔,正要怏怏離去,忽見羅連卓跑進屋來,一頭撲向奚美昂,摟住他頸項,囁嚅道:“我不好,饒恕我。”奚美昂還未及開口,羅連卓猛地推開奚美昂,像似掩飾淚痕,旋又奔了出去。羅連卓所說“我不好”,莫非指他同女娘私通之事?抑或自覺對奚美昂過於冷淡而心存歉疚?實令人捉摸不透。
隨後不久,又出一樁亂子,說是傘鋪女娘有了身孕。那女娘對老爹一口咬定,腹中子之父,乃是聖露其亞堂的羅連卓。傘鋪老爹大怒,當即一五一十告到神甫面前。事已至此,羅連卓是百口莫辯。當日,神甫會同合堂修眾裁決,應予革除教門。一旦逐出教堂,離開神甫,眼見得就會無以為生。然而,若將這等罪人留在堂內,事關主的榮光,故而日夕與他相親的眾兄弟,不得不含淚將其逐出。
內中最為傷心的,莫過於親如手足的奚美昂。把羅連卓逐出教堂固然痛心,受其欺誑,更讓他格外氣憤不過。那麼一個讓人心疼的少年,在料峭寒風裏,黯然走到大門口,這時,奚美昂從一旁奔上前去,揮動老拳,重重打在那張俊臉兒上。羅連卓禁不住痛打,頓時倒伏在地,好半天才爬起來,一雙淚眼望著長空,顫聲禱告道:“請主饒恕。奚美昂實不知其中隱情。”奚美昂見狀也自是洩氣,只是立於門首,朝天揮舞老拳,眾修士百般勸解,奚美昂只得見機歇手。鐵青著一張臉,就像暴雨之前的老天一樣難看。羅連卓悄然走出教堂大門,奚美昂貪戀地望著他的背影。當時在場的教眾說,寒風裏,羅連卓垂首行去,迎面,夕陽瑟瑟,行將沉落在長崎西側的天際;而那少年優雅的身影,宛如籠罩在滿天的火焰之中,看得極是分明。
自此,羅連卓便棲身在城外的悲田院內,成了世上一個可憐的乞兒,已非昔日聖露其亞堂內的提燈童子。更何況身為基督徒,原本便遭異教徒的忌恨,視他如屠夫一般下賤。現在街頭行走,非但要受無知小兒之欺,還屢嘗刀棍瓦石之苦。何止如此,羅連卓一度染上熱病,臥倒長崎街頭七個日夜,痛苦難當,呻吟不絕。幸有天主垂憐,以其無邊無量之愛,救得他一命;即便得不到錢米施捨之日,也往往讓他弄到山間的野果,海裏的魚蝦果腹。雖然如此,羅連卓仍晨昏祈禱,不忘舊日在聖露其亞堂時的日課,腕上的念珠也不改其青玉本色。尤當夜闌人靜之時,這少年便悄悄離開悲田院,踏著月光,前往那熟悉的聖露其亞教堂禮拜,求主耶穌基督的護佑。
且說同門教眾,人人都疏遠他,連神甫都不憐恤,更不消說別人。卻也難怪,革出教門當日,深以為是個無恥少年,誰能料到,竟會是個夜夜前來教堂祈禱、道心堅定之人。這也是緣於主之無量智慧使然。在羅連卓,雖說蒙冤,卻也可歎。
話分兩頭,卻說這邊傘鋪女娘,自羅連卓給逐出教堂不上一月,便產下一女嬰。頑固如傘鋪老爹,想必是初得外孫之故,早把氣惱丟在一旁,同女兒悉心撫育。或抱或哄,當做玩偶,以為樂事。老爹如此,原也不足為奇,可怪的倒是那位修士奚美昂。這位連惡魔都能擊退的大力士,自打女嬰出世,暇時每每造訪老爹,笨手笨腳地抱著娃兒,哭出嗚啦,噙著一包眼淚,想是心念羅連卓,憶起弱弟俊雅的面龐。羅連卓離開聖露其亞教堂之後,那女娘便再也沒見他人影,故而心懷怨望,連奚美昂登門都不給好臉色看。
正如俗話所說,光陰似箭,轉瞬又是一年多。不料想,發生一樁禍事。一場大火,一夜間便燒掉半個長崎城。當時景象之慘烈,好似最後審判的號聲,衝破漫天的火光,響徹人間,真個是令人毛骨悚然。說來不幸,傘鋪老爹家恰在下風口,眼見得給烈火吞沒,一家老小慌慌張張逃了出來,一看,不見了嬰兒。定是只顧逃命,忘了嬰兒還睡在屋內。老爹頓足大罵;若無人攔阻,女娘會沖進火裏去救。然而,風勢愈刮愈猛,烈焰亦呼呼狂嘯,似要將天上的星辰燒焦。前來救火的街坊也亂作一團,除了安撫發瘋一般的女娘,也別無良策。正當此時,有人推開一干人眾,奔向火海。原來是修士奚美昂。這位在槍林彈雨中如入無人之境的勇士,說時遲那時快,一頭撲向烈焰。想必是火勢太猛,令他逡巡不前。但見他兩次三番沖進濃煙,卻次次貓著腰落荒逃了出來。於是來到老爹和女娘面前道:“萬事但聽主的安排。此終非人力所能及,唯有認命而已。”這時,老爹身旁不知何人,高聲喊道:“主啊,保佑我!”奚美昂覺得聲音甚熟,扭過頭循聲望去。一見那人,看官道是哪個?不是別人,正是羅連卓。清臒的面龐,映著火光,熠熠生輝;黑髮及肩,在風中紛紛飄拂。雖然其狀堪憐,眉目卻依舊清秀,一眼便能認出。已成乞兒的羅連卓,立於眾人之前,望著烈焰熊熊的房屋。一陣狂風吹過,煽得火焰愈加猛烈,眨眼之間,羅連卓早一縱身躍入火柱、火壁、火梁之中。奚美昂不禁遍體冒汗,當空高劃十字,禱告說:“主啊,保佑他!”卻不知是甚緣故?心中忽現:夕陽裏,寒風瑟瑟,羅連卓離開聖露其亞教堂時,那清麗而悲戚的身影。
卻說周圍的教眾,對羅連卓奮不顧身的壯舉,雖感驚訝,終究難忘他昔日破戒之事。本已群情騷然,頓時議論紛紛,怪話連連:“畢竟不敵父女親情!想那羅連卓,做出那等醜事,自家都羞於見人,在這一帶連個面兒都不露。呵,為救親生骨肉,這會兒倒肯往火裏跳。”七嘴八舌,罵聲不休。就連老爹也有同感,自打方才見了羅連卓,說來奇怪,心裏已然亂成一片。許是拼命掩飾的結果,站也罷坐也罷,煩躁不堪,便高聲大叫,把些蠢話一吐為快。唯有那女娘,發瘋也似地跪在地上,兩手捂面,身子動也不動一下,一心不亂地祈禱。頭上的火星如雨點般降落,地上的濃煙滾滾撲面而來。女娘依舊垂首不語,渾然忘記身家世事,進入祈禱之三昧境界。
不多時,大火前忽又人聲鼎沸,只見羅連卓頭髮散亂,雙手抱著幼兒,自亂竄的火舌中現出身來,仿佛從天而降。正在其時,一根燃盡的屋樑,突然斷裂,伴著一聲震天巨響,煙塵暴起,烈焰騰空,頓時失卻了羅連卓的身影,眼前唯見珊瑚樹般的沖天火柱。
當此千鈞一髮之際,奚美昂、老爹和在場的教眾,早忘卻前嫌,個個驚得目瞪口呆。那女娘只管號啕大哭,突然跳將起來,連小腿露出都不顧;忽而又好似遭了雷擊,跪倒在地。且說不知何時,女娘手裏竟緊抱著生死不明的幼兒。啊,主的無量智慧與無邊法力,不知人間尚有何辭可讚美。那是羅連卓壓在燒塌的房梁下時,拼著性命將幼兒扔了過來,正巧滾落在女娘腳下,居然毫髮無傷。
女娘俯伏在地,喜極而泣,與此同時,老爹高舉雙手,口中讚美仁慈的主,聲音裏不由得透著莊嚴。真可謂莊嚴神聖之極!再說奚美昂,一心要救羅連卓於火海之中,便一個健步跳將進去。老爹的禱告,再度變得憂慮沉痛,高高地響徹夜空。豈止老爹一人,在場的教眾無不哀泣,齊聲禱告:“求主保佑!”如此這般,聖母瑪麗亞之聖子,人主耶穌基督,將人間之悲苦,視若己受,終於聆悉眾人的禱告。且看羅連卓!已給燒得慘不忍睹,由奚美昂抱在懷裏,於濃煙烈火中搶救出來。
當夜之變故,不僅此也。眾教友七手八腳抬起命若遊絲的羅連卓,讓他先臥於上風口的教堂門首,事情正發生在此時。一直將幼兒緊抱胸前的傘鋪女娘,已自哭成個淚人兒,見神甫從門內走出,咕咚一下,跪在神甫腳下,孰料,竟當著眾人面懺悔道:“懷中女娃並非羅連卓之骨肉。實是與鄰家異教徒之子所私生。”那女娘聲音發顫,不勝懊惱,一雙淚眼閃閃發光,似不像有半點兒虛假。好個懺悔!只見眾教徒挨肩疊背,吃驚得把個漫天大火都忘諸腦後,張口結舌,大氣兒都不敢出一個。
女娘忍住淚水,接著說道:“小女子先前傾慕羅連卓,因他道心堅篤,凜然峻拒。於是心生怨恨,佯稱腹中子乃羅連卓之骨肉,好讓他知曉小女子心中的苦楚和不平。誰知羅連卓心仁德高,對小女子此罪愆,竟毫無怨尤。今夜,承他忘懷自家的安危,甘冒地獄般的烈火,救了我兒一命。他的仁慈和德行,堪稱天主再世。想到小女子的肆惡,哪怕有魔爪將小女子立馬撕成寸斷,也無怨無悔。”女娘不等懺悔完畢,便已哭倒在地。
恰在此時,圍得水泄不通的教眾中間,忽有人喊道:“這是殉教之舉!”“此真殉教也!”喊聲接二連三,此起彼伏。羅連卓以慈憐悲憫之心,奉行天主耶穌之聖跡,於艱難竭蹶之中,不惜淪落為乞兒。即便視同慈父般的神甫,情同手足般的奚美昂,也未解其心意。此非殉教,何以名之?
聽到女娘懺悔,羅連卓僅微微頷首,渾身燒得發焦皮爛,手腳動彈不得,哪里還有張口說話的氣力!老爹和奚美昂聽後,心如刀絞,蹲在羅連卓身旁,雖想救治,無奈羅連卓氣息愈來愈微,想是大限將近。唯有那雙星眸一如平日,遙望天宇。
神甫凝神細聽女娘懺悔,夜風中白髯飄拂,背對聖露其亞教堂的大門,少頃,莊嚴宣佈道:“能改悔者,終得福樂。想那禍福,豈是得自人間懲罰!不若將主之戒命深深銘刻於心,靜待末日之審判方是。羅連卓遵我主耶穌之意旨,篤志勵行,其德行在本邦教眾中,誠為罕見。況且,他以少年之身……”咦,是何緣故?神甫說到此處,突然噤口。仿佛瞥見天國的靈光,瞧著腳邊羅連卓的身姿,不由得怔住了。神甫神情恭謹,兩手發顫,可見事情非同尋常。哦,乾瘦的面頰上,老淚縱橫。
奚美昂已看在眼裏,傘鋪老爹也瞧得分明!那名不虛傳的美少年,靜然無聲,橫陳在聖露其亞堂門首,一身映著火光,臉色紅於我主耶穌之血。胸衣焦破處,赫然露出如玉般的雙乳。容貌雖已燒得面目全非,卻仍不減其溫婉。喲,羅連卓竟是個女子!羅連卓竟是個女子!眾教徒背對猛火,環立如堵,也已一目了然。因破色戒而被逐出教門的羅連卓,竟與傘鋪女娘毫無分別,赫然是一明眸皓齒的本邦女郎!
霎時間,眾人肅然起敬,如聞主之德音,自杳然不見星光的天外傳來。聖露其亞堂前的教眾,好似風吹麥穗,一個個歸心低首,齊刷刷跪在羅連卓的身旁。此時,但聞萬丈火焰在空中呼嘯。不,還有不知何人在哀哀啜泣。莫不是傘鋪女娘?抑或自認為兄長的修士奚美昂?良久,神父于羅連卓頭上高舉雙手,諷誦經文,聲音一派莊嚴悲戚,打破周遭的靜默。待等經聲停下,人稱羅連卓的這位如花少女,仰望暗夜彼岸天國的光明,安然含笑而逝。
卻說這女子的生平,除其結局,別無所知。究竟是何道理?概而言之,人生刹那間的感銘,實難能可貴,至尊至貴。好有一比,人之煩惱心,如茫茫夜海,當一波興起,值明月初升,攬清輝於波上,得悟生命之真意?如此說來,知羅連卓之最終,亦足以知其一生耳。
二
在下藏有《聖徒金傳》一書,系長崎耶穌會印行,乃LEGENDAAUREA之翻譯。其內容未必即為西方所謂的“黃金傳說”。除記載該地聖徒言行,還收錄本邦西教信眾勇猛精進之事蹟,以作福音佈道之助。
書分上下兩卷,以美濃紙印刷,草書中雜以平假名,甚不鮮明,亦不知是否為活字印刷。上卷扉頁橫排拉丁文書名,下首豎排兩行漢字:“千五百九十六年,慶長二年三月上旬刻”。年代兩側有畫像:天使吹喇叭圖。技巧稚拙,頗有憨趣。下卷扉頁,除“五月中旬刻”之字句外,餘均與上卷無二。
兩卷各約六十頁,所載“黃金傳說”上卷八章,下卷十章。各卷卷首尚有無名氏所著序文及拉丁文目錄。序文不甚通暢,間或有歐文直譯之語句,一見之下即疑為出自西人神甫之手筆。
以上所錄《基督徒之死》,系據該書下卷第二篇,約為當時長崎某西教堂之遺事實錄。所記大火曾否發生,經查《長崎港草》等書,均未得證實;事件之準確年代,亦無從認知。
且說《基督徒之死》,出於發表之需要,在下於文字上稍加修飾。倘于原文平易雅馴之筆致無損,則幸甚。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。