商品簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
1915年徐志摩在杭州一中畢業後,先後就讀于上海滬江大學(現為上海理工大學)、天津北洋大學和北京大學。在這個時期,他親身感受了軍閥混戰的場景,厭惡了這抹下西山黃昏的一天紫,也塗不沒這人變獸的恥(徐志摩《人變獸》戰歌之二)的社會,決計到國外留學,尋求改變現實中國的藥方,實行他的理想中的革命。1918年徐志摩懷著善用其所學,以利導我國家(徐志摩《啟行赴美文》)的愛國熱情,赴美國學習銀行學。1921年又入英國劍橋大學,研究政治經濟學。在英國的兩年,徐志摩深受西方教育的薰陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響,他深深感到大自然的優美,寧靜,調諧在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈(徐志摩:《我所知道的康橋》)。這個時期是他詩歌創作的爆發期,但存世較少,從現今尚能見到的詩篇中,還可以約略窺見徐志摩初期詩作的狀況和他的思想印痕。.
名人/編輯推薦
《志摩的詩》由立信會計出版社出版。
序
前言
關于志摩
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現代詩人、散文家。出生于浙江省海寧縣硤石鎮,按族譜排列,取名徐章垿,字槱森,小字幼申。筆名有南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。志摩是在1918年去美國留學時他父親給他另取的名字。
1915年徐志摩在杭州一中畢業后,先后就讀于上海滬江大學(現為上海理工大學)、天津北洋大學和北京大學。在這個時期,他親身感受了軍閥混戰的場景,厭惡了這“抹下西山黃昏的一天紫,也涂不沒這人變獸的恥”(徐志摩《人變獸》戰歌之二)的社會,決計到國外留學,尋求改變現實中國的藥方,實行他的“理想中的革命”。1918年徐志摩懷著“善用其所學,以利導我國家”(徐志摩《啟行赴美文》)的愛國熱情,赴美國學習銀行學。1921年又入英國劍橋大學,研究政治經濟學。在英國的兩年,徐志摩深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響,他深深感到“大自然的優美,寧靜,調諧在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈”(徐志摩:《我所知道的康橋》)。這個時期是他詩歌創作的爆發期,但存世較少,從現今尚能見到的詩篇中,還可以約略窺見徐志摩初期詩作的狀況和他的思想印痕。
1922年秋徐志摩回國,他滿懷英國康橋式的人生理想,期望在中國實現他的理想主義。《雪花的快樂》是《志摩的詩》開卷第一首,詩的節奏輕快,調子舒展明朗,是徐志摩早期詩歌的代表作之一。作者運用雋秀柔和的筆調,把對理想追求的主觀感情與客觀自然景象交融互滲,化實景為虛境,創出了一個優美的藝術境界。其他如《為要尋一顆明星》、《這是一個懦怯的世界》、《我有一個戀愛》、《多謝天!我的心又一度的跳蕩》等篇,與《雪花的快樂》一樣,表現了其對人生自由的向往和對戀愛自由的渴望。
1923年,徐志摩參與發起成立新月社,成為新月派的代表詩人。次年4月,印度詩人泰戈爾來華,時任北京大學教授的徐志摩擔任翻譯,與泰戈爾建立了深厚友誼,泰戈爾還給他取了印度名素思瑪(Susima)。5月底,徐志摩隨泰戈爾離滬去日本,膾炙人口的《沙揚娜拉》,就是在日本逗留期間寫成的。
1925年,徐志摩因與陸小曼戀愛而招致社會的非議和家庭反對,為擺脫苦悶,他遠赴歐洲,游歷了蘇、德、意、法等國。在意大利翡冷翠(即佛羅倫薩)期間,他將他的傷悲和感觸,托付紙筆,此后的詩集《翡冷翠的一夜》由此得名。這個時期的詩作,既有哈代、羅賽蒂等英國作家的譯詩,也有對異鄉他國生活的感受,還有記敘感情波瀾的愛情詩篇。
1925年和1926年,中國的革命運動蓬勃興起,“五卅”事件與“三一八”慘案引起他的“憤慨”和“悲切”。為紀念“三一八”,他寫了《梅雪爭春》,揭露了軍閥屠殺無辜,連十三歲的兒童也慘遭殺害的暴行。在《大帥》、《人變獸》的詩篇中,更是含憤記敘了軍閥活埋傷兵血腥罪行。至此他的思想起了“波折”,“流入懷疑和頹廢”,認為現在是受罪時期,因此,不少詩篇失去了樂觀調子,相反染上了一層憂郁、失望、逃避現實的頹廢色彩。
1931年11月19日,因要參加林徽因在北京協和禮堂為外國使節作的中國建筑藝術演講會,徐志摩乘飛機“濟南號”從南京飛往北平,因遇大霧,飛機觸濟南開山墜落,志摩罹難,年僅34歲。蔡元培為其寫挽聯:
談話是詩,舉動是詩,畢生行徑都是詩,詩的意味滲透了,隨遇自有東土;
乘船可死,驅車可死,斗室生臥也可死,死于飛機偶然者,不必視為畏途。
關于志摩
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現代詩人、散文家。出生于浙江省海寧縣硤石鎮,按族譜排列,取名徐章垿,字槱森,小字幼申。筆名有南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。志摩是在1918年去美國留學時他父親給他另取的名字。
1915年徐志摩在杭州一中畢業后,先后就讀于上海滬江大學(現為上海理工大學)、天津北洋大學和北京大學。在這個時期,他親身感受了軍閥混戰的場景,厭惡了這“抹下西山黃昏的一天紫,也涂不沒這人變獸的恥”(徐志摩《人變獸》戰歌之二)的社會,決計到國外留學,尋求改變現實中國的藥方,實行他的“理想中的革命”。1918年徐志摩懷著“善用其所學,以利導我國家”(徐志摩《啟行赴美文》)的愛國熱情,赴美國學習銀行學。1921年又入英國劍橋大學,研究政治經濟學。在英國的兩年,徐志摩深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響,他深深感到“大自然的優美,寧靜,調諧在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈”(徐志摩:《我所知道的康橋》)。這個時期是他詩歌創作的爆發期,但存世較少,從現今尚能見到的詩篇中,還可以約略窺見徐志摩初期詩作的狀況和他的思想印痕。
1922年秋徐志摩回國,他滿懷英國康橋式的人生理想,期望在中國實現他的理想主義。《雪花的快樂》是《志摩的詩》開卷第一首,詩的節奏輕快,調子舒展明朗,是徐志摩早期詩歌的代表作之一。作者運用雋秀柔和的筆調,把對理想追求的主觀感情與客觀自然景象交融互滲,化實景為虛境,創出了一個優美的藝術境界。其他如《為要尋一顆明星》、《這是一個懦怯的世界》、《我有一個戀愛》、《多謝天!我的心又一度的跳蕩》等篇,與《雪花的快樂》一樣,表現了其對人生自由的向往和對戀愛自由的渴望。
1923年,徐志摩參與發起成立新月社,成為新月派的代表詩人。次年4月,印度詩人泰戈爾來華,時任北京大學教授的徐志摩擔任翻譯,與泰戈爾建立了深厚友誼,泰戈爾還給他取了印度名素思瑪(Susima)。5月底,徐志摩隨泰戈爾離滬去日本,膾炙人口的《沙揚娜拉》,就是在日本逗留期間寫成的。
1925年,徐志摩因與陸小曼戀愛而招致社會的非議和家庭反對,為擺脫苦悶,他遠赴歐洲,游歷了蘇、德、意、法等國。在意大利翡冷翠(即佛羅倫薩)期間,他將他的傷悲和感觸,托付紙筆,此后的詩集《翡冷翠的一夜》由此得名。這個時期的詩作,既有哈代、羅賽蒂等英國作家的譯詩,也有對異鄉他國生活的感受,還有記敘感情波瀾的愛情詩篇。
1925年和1926年,中國的革命運動蓬勃興起,“五卅”事件與“三一八”慘案引起他的“憤慨”和“悲切”。為紀念“三一八”,他寫了《梅雪爭春》,揭露了軍閥屠殺無辜,連十三歲的兒童也慘遭殺害的暴行。在《大帥》、《人變獸》的詩篇中,更是含憤記敘了軍閥活埋傷兵血腥罪行。至此他的思想起了“波折”,“流入懷疑和頹廢”,認為現在是受罪時期,因此,不少詩篇失去了樂觀調子,相反染上了一層憂郁、失望、逃避現實的頹廢色彩。
1931年11月19日,因要參加林徽因在北京協和禮堂為外國使節作的中國建筑藝術演講會,徐志摩乘飛機“濟南號”從南京飛往北平,因遇大霧,飛機觸濟南開山墜落,志摩罹難,年僅34歲。蔡元培為其寫挽聯:
談話是詩,舉動是詩,畢生行徑都是詩,詩的意味滲透了,隨遇自有東土;
乘船可死,驅車可死,斗室生臥也可死,死于飛機偶然者,不必視為畏途。
目次
再別康橋
沙揚娜拉(贈日本女郎)
雪花的快樂
我來揚子江邊買一把蓮蓬
這是一個懦怯的世界
去罷
為要尋一個明星
我有一個戀愛
月下雷峰影片
滬杭車中
石虎胡同七號
殘詩
月下待杜鵑不來
朝霧里的小草花
天國的消息
在那山道旁
多謝天!我的心又一度的跳蕩
她是睡著了
康橋再會罷
一條金色的光痕(硤石土白)
太平景象
叫化活該
無題
一星弱火
問誰
五老峰
先生!先生!
夜半松風
消息
鄉村里的音籟
為誰
破廟
難得
落葉小唱
戀愛到底是什么一回事
古怪的世界
蓋上幾張油紙
不再是我的乖乖
翡冷翠的一夜
呻吟語
偶然
半夜深巷琵琶
起造一座墻
再不見雷峰
這年頭活著不易
海韻
蘇蘇
變與不變
天神似的英雄
丁當——清新
珊瑚
客中
罪與罰(一)
罪與罰(二)
兩地相思
新催妝曲
運命的邏輯
又一次試驗
梅雪爭春(紀念三一八)
大帥(戰歌之一)
人變獸(戰歌之二)
西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌
三月十二深夜大沽口外
再休怪我的臉沉
望月
決斷
她怕他說出口
白須的海老兒
最后的那一天
我等候你
拜獻
生活
殘春
殘破
我不知道風是在哪一個方向吹
闊的海
在不知名的道旁(印度)
黃鸝
兩個月亮
怨得
一塊晦色的路碑
獻詞
枉然
泰山
山中
秋月
秋蟲
渺小
深夜
季候
活該
哈代
給——
干著急
俘虜頌
杜鵑
春的投生
車眺
車上
卑微
他眼里有你
云游
火車擒住軌
愛的靈感——奉適之
別擰我,疼
雁兒們
你去
難忘
羅米歐與朱麗葉
領罪
鯉跳
一九三○年春
青年雜詠
春
人種由來
地中海
馬賽
秋月呀
你是誰呀
私語
小詩
無兒
地中海中夢埃及魂入夢
夢游埃及
威尼市
夏日田間即景(近沙士頓)
清風吹斷春朝夢
聽槐格訥(Wagner)樂劇
情死(Liebstch)
月夜聽琴
夜
草上的露珠兒
笑解煩惱結(送幼儀)
遑恤二首寄寒厓表兄(舊體詩)
哭癭公(舊體詩)
幻想
小花籃
秋風秋雨(舊體詩)
挽李斡人(舊體詩)
詩句
鐵柝歌
盈盈復脈脈(舊體詩)
給母親
“拿回吧,勞駕,先生”
那一點神明的火焰
再不遲疑
四行詩一首
悲思
北方的冬天是冬天
康橋晚照即景
一個噩夢
山中大霧看景
默境
一個祈禱
哀曼殊斐兒
一家古怪的店鋪
青年曲
一小幅的窮樂圖
雷峰塔
東山小曲
希望的埋葬
冢中的歲月
自然與人生
留別日本
沙揚娜拉(贈日本女郎)
雪花的快樂
我來揚子江邊買一把蓮蓬
這是一個懦怯的世界
去罷
為要尋一個明星
我有一個戀愛
月下雷峰影片
滬杭車中
石虎胡同七號
殘詩
月下待杜鵑不來
朝霧里的小草花
天國的消息
在那山道旁
多謝天!我的心又一度的跳蕩
她是睡著了
康橋再會罷
一條金色的光痕(硤石土白)
太平景象
叫化活該
無題
一星弱火
問誰
五老峰
先生!先生!
夜半松風
消息
鄉村里的音籟
為誰
破廟
難得
落葉小唱
戀愛到底是什么一回事
古怪的世界
蓋上幾張油紙
不再是我的乖乖
翡冷翠的一夜
呻吟語
偶然
半夜深巷琵琶
起造一座墻
再不見雷峰
這年頭活著不易
海韻
蘇蘇
變與不變
天神似的英雄
丁當——清新
珊瑚
客中
罪與罰(一)
罪與罰(二)
兩地相思
新催妝曲
運命的邏輯
又一次試驗
梅雪爭春(紀念三一八)
大帥(戰歌之一)
人變獸(戰歌之二)
西伯利亞道中憶西湖秋雪庵蘆色作歌
三月十二深夜大沽口外
再休怪我的臉沉
望月
決斷
她怕他說出口
白須的海老兒
最后的那一天
我等候你
拜獻
生活
殘春
殘破
我不知道風是在哪一個方向吹
闊的海
在不知名的道旁(印度)
黃鸝
兩個月亮
怨得
一塊晦色的路碑
獻詞
枉然
泰山
山中
秋月
秋蟲
渺小
深夜
季候
活該
哈代
給——
干著急
俘虜頌
杜鵑
春的投生
車眺
車上
卑微
他眼里有你
云游
火車擒住軌
愛的靈感——奉適之
別擰我,疼
雁兒們
你去
難忘
羅米歐與朱麗葉
領罪
鯉跳
一九三○年春
青年雜詠
春
人種由來
地中海
馬賽
秋月呀
你是誰呀
私語
小詩
無兒
地中海中夢埃及魂入夢
夢游埃及
威尼市
夏日田間即景(近沙士頓)
清風吹斷春朝夢
聽槐格訥(Wagner)樂劇
情死(Liebstch)
月夜聽琴
夜
草上的露珠兒
笑解煩惱結(送幼儀)
遑恤二首寄寒厓表兄(舊體詩)
哭癭公(舊體詩)
幻想
小花籃
秋風秋雨(舊體詩)
挽李斡人(舊體詩)
詩句
鐵柝歌
盈盈復脈脈(舊體詩)
給母親
“拿回吧,勞駕,先生”
那一點神明的火焰
再不遲疑
四行詩一首
悲思
北方的冬天是冬天
康橋晚照即景
一個噩夢
山中大霧看景
默境
一個祈禱
哀曼殊斐兒
一家古怪的店鋪
青年曲
一小幅的窮樂圖
雷峰塔
東山小曲
希望的埋葬
冢中的歲月
自然與人生
留別日本
書摘/試閱
再別康橋
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那樹蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
十一月六日
寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。
沙揚娜拉(贈日本女郎)
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙揚娜拉!
寫于1924年5月陪泰戈爾訪日期間。這是組詩《沙揚娜拉十八首》中的最后一首。《沙揚娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的詩》,再版時刪去前十七首,僅留這一首。沙揚娜拉,日語“再見”的音譯。
雪花的快樂
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向——
飛揚,飛揚,飛揚,——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚,飛揚,飛揚,——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛揚,飛揚,飛揚,——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑借我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
此詩寫于1924年12月30日。發表于1925年1月17日《現代評論》第一卷第6期。
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,
我甘心做一條水草!
那樹蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢。
尋夢?撐一支長篙,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
十一月六日
寫于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號,署名徐志摩。
沙揚娜拉(贈日本女郎)
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁——
沙揚娜拉!
寫于1924年5月陪泰戈爾訪日期間。這是組詩《沙揚娜拉十八首》中的最后一首。《沙揚娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的詩》,再版時刪去前十七首,僅留這一首。沙揚娜拉,日語“再見”的音譯。
雪花的快樂
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向——
飛揚,飛揚,飛揚,——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚,飛揚,飛揚,——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟的飛舞,
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛揚,飛揚,飛揚,——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑借我的身輕,
盈盈的,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
此詩寫于1924年12月30日。發表于1925年1月17日《現代評論》第一卷第6期。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。