TOP
0
0
領取雙11折扣優惠
老子語錄(中英雙語版)(簡體書)
滿額折

老子語錄(中英雙語版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:8 元
定價
:NT$ 48 元
優惠價
8742
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:1 點
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

名人/編輯推薦

《中國先賢語錄口袋書:老子語錄(漢英雙語版)》由王恒展,楊敏主編,山東友誼出版社出版。

目次

一 道德哲理
二 修身養性
三 為人處世
四 從政治國

書摘/試閱



21.譬道之在天下,猶川谷之于江海。《老子第三十二章》
(白話)道存在于天下,好比河谷之水流入江海一樣。
(英譯)Tao is to the world what the streams are to the sea.
22.大道氾兮,其可左右。萬物恃之以生而不辭,功成而不有。衣養萬物而不為主,常無欲,可名于小;萬物歸焉而不為主,可名為大。《老子第三十四章》
(白話)大道非常廣泛,它可以無所不在。萬物依靠它生存,它并不推辭。有所成就而不自以為有功。養育萬物卻不自命為主宰,永遠沒有私欲,可以稱得上精微;萬物都歸附它,卻不知道誰是主宰,它的名字可以稱之為浩大。
(英譯)The great Tao is wide—spread and omnipresent.All the things in the world depend on it and it never declines them.It is accomplished without claiming to merit.It breeds all things in the world without claiming to be their master.It never has any selfish desire and it can be called the Tiny.All the things return to it,though they never know that they have a master.It can be called the Great.
23.執大象,天下往。往而不害,安平太。《老子第三十五章》
(白話)誰要是掌握了道,天下人都會歸附他。歸附他而不互相傷害,天下就太平了。
(英譯)He who is endowed with Tao attracts all the people to him.Coming to him and not harming each other,they alllive in peace and happiness.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 42
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區