TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
茶花女(余秋雨序)(簡體書)
滿額折

茶花女(余秋雨序)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:12.8 元
定價
:NT$ 77 元
優惠價
8767
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:2 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《茶花女》作者法國小仲馬作於1848年。巴黎名妓瑪格麗特為青年阿芒的真摯愛情所感動,毅然離開社交生活,與阿爾芒同居鄉間。阿爾芒之父責備瑪格麗特毀了兒子的前程,瑪格麗特被迫返回巴黎重操舊業。阿爾芒盛怒之下,在社交場合當眾羞辱她。瑪格麗特一病不起,含恨而死。阿爾芒讀了瑪格麗特的遺書,方知真相,追悔莫及。

作者簡介

小仲馬,(1824-1895),19世紀法國著名小說家、戲劇家。他的父親是以多產聞名於世的傑出作家大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和遊戲都索然寡味”。20歲時,他就結識了一些有夫之婦,過著紙醉金邊的生活。另一方面,小仲馬就熱切地期望著自己也能像父親一樣,揚名於文壇。於是,他也開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。《茶花女》就是根據他親身經歷所寫的一部力作。《茶花女》的意大利名稱為Traviata,原意為“一個墮落的女人”(或“失足者”),一般均譯作“茶花女”。

名人/編輯推薦

《茶花女》由天津人民出版社出版。

中外很多杰出的長者根據自己的切身體會一致公認,在年輕的時候多讀一些世界文學名著,是構建健全人格基礎的一條捷徑。
這是因為,世界文學名著是歲月和空間的凝煉,集中了智者對于人性和自然的最高感悟。閱讀它們,能夠使年輕人擺脫平庸和狹隘,發現自己的精神依托和人生可能。
同時,世界文學名著又是一種珍貴的美學成果,親近它們也就能領會美的法則和魅力。美是一種超越功利、抑制物欲的圣潔理想,有幸在青少年時期充分接受過美的人,不管今后從事什么專業,大多會長久地保持對于丑陋和惡俗的防范。一個人的高雅素質,便與此有關。
然而,話雖這么說,這件事又面臨著很多風險。例如,不管是中學生還是大學生,課程份量本已不輕,又少不了各種青春的聚會和游戲,真正留給課余閱讀的時間并不很多。這一點點時間,還極有可能被流行風潮和任性癖好所席卷。有些學生好一點,靜得下心來認真閱讀,但是,茫茫書海使他們無所適從,他們吞嚼了大量無聊的東西,信息爆炸的時代使他們不幸成了爆炸的犧牲品。
為此,我總是一次次焦急地勸阻學生們,不要陷入濫讀的泥淖。我告訴他們:“當你占有了一本書,這本書也占有了你。書有高下優劣,而你的生命不可重復。”我又說:“你們的花苑還非常嬌嫩,真不該讓那么多野馬來縱橫踐踏。”學生們相信了我,但又都眼巴巴地向我提出了問題:“那么,我們該讀一些什么書?”
這確實是廣大學者、作家、教師和一切年長讀書人都應該承擔的一個使命。為學生們選書,也就是為歷史選擇未來,為后代選擇尊嚴。
這套“世界名著青少年必讀叢書”,正是這種努力的一項成果。叢書在精選的書目上花了不少功夫,然后又由一批浸潤文學已久的作者進行縮寫。這種縮寫,既要忠實于原著,又要以淺顯簡潔的形態讓廣大興趣各異的學生都能夠輕松地閱讀,快樂地品賞。有的學生讀了這套叢書后發現自己最感興趣的是其中哪幾部,可以再進一步去尋找原著。因此,精華的提煉,也就成了進一步深入的橋梁。
除了青少年讀者之外,很多成年人也會喜歡這樣的叢書。他們在年輕時也可能陷入過盲目濫讀的泥淖,也可能穿越過無書可讀的旱地,因此需要補課。即使在年輕時曾經讀得不錯的那些人,也可以通過這樣的叢書來進行輕快的重溫。由此,我可以想象兩代人或三代人之間一種有趣的文學集結。家長和子女在同一個屋頂下圍繞著相同的作品獲得了共同的人文話語,實在是一件非常愉快的事情。
特此推薦。
2007年初夏

目次

主要人物介紹第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章思考題

書摘/試閱

1847年3月12日,我在拉菲特街看到一幅黃色的巨幅廣告,廣告宣稱將拍賣一名已去世的女子的家具和大量珍玩。我向來是個珍玩愛好者,豈可坐失這次良機,于是我決定去看看。
第二天,當我到達時,房子里已經有參觀的人了,甚至還有女人。她們用驚訝、甚至贊賞的眼神注視著展現在她們眼前的豪華陳設。我向四周打量了一番,很快就看出了我正置身于一個高級妓女的房間里。房間陳設富麗堂皇,雕刻精致的玫瑰木家具、來自中國的花瓶、精美的小塑像、綢緞、天鵝絨和花邊繡品。真是目不暇接,應有盡有。
我來到梳妝間,只見里面擺滿各種精致的梳妝用品,每一件都是用黃金或者白銀制成的,看來死者生前一定是個窮奢極欲的人。而且我發現,所有這些雕刻精湛的用具上都鐫刻著各種不同的人名首字母和五花八門的紋章標記。
我向房屋看守人詢問了這名已故女子的姓名,得知原來她叫做瑪格麗特·戈蒂耶。我知道這位姑娘,也見到過她。看守人告訴我,她已經死了有3個星期了,因為生前欠下了巨額債務,所以債主們開放她的房間讓人參觀,認為這樣做可以抬高物品拍賣的價錢。
“可憐的姑娘!”我在回家的時候心里想著,“她一定沒有什么朋友吧。”
拍賣定于16日舉行。
記得我過去經常在香榭麗舍大街遇到瑪格麗特,她喜歡去那里散步。她總是獨個兒坐著一輛由兩匹栗色駿馬駕著的藍色四輪小馬車,每天一準兒來到那兒,盡量不招人注意。她身上有一種不同于她那一類人的氣質。她冬天裹著一條開司米大披肩,夏天穿著十分淡雅的長裙。在這條她喜歡散步的大道上有很多熟人,她偶爾也對他們微微一笑,這是一種只有公爵夫人才有的微笑。
瑪格麗特身材頎長苗條,稍顯瘦弱。鵝蛋臉上嵌著一雙烏黑的大眼睛,兩道彎彎細長的眉毛猶如人工畫就的一般,眼睛上蓋著濃密的睫毛,當眼簾低垂時,給玫瑰色的臉頰投去一抹淡淡的陰影:細巧而挺直的鼻子透出股靈氣,鼻翼略有些飽滿;一張端正的小嘴輪廓分明,一口牙齒潔白如奶;皮膚的顏色就像沒被觸摸過的蜜桃上的絨衣一樣。她那一頭黑玉色的頭發,不知是天然的還是人為梳理成的,像波浪一樣地鬈曲著,在額前分開,梳成兩綹,一直拖到腦后,露出兩個耳垂,耳垂上閃爍著兩顆昂貴的鉆石耳環。
每個晚上,瑪格麗特都在劇場或舞會上度過。無論哪個劇院有新劇上演,人們就一定可以在那里看到她,她總是將隨身帶著的三件東西放在她包廂的壁架上:她的望遠鏡、一袋蜜餞和一束茶花。
一個月里有二十五天瑪格麗特帶的是白色的茶花,而另外五天帶的卻是紅色的茶花,誰也不知道這是為什么。除了茶花以外,從來沒有人見她帶過別的花。因此,有人替她取了一個外號,稱她為“茶花女”,后來人們便都這樣稱呼她了。
我曾聽別人說起過一件關于瑪格麗特的事。那是1842年的春天,瑪格麗特身體非常虛弱,氣色越來越不好,醫生囑咐她到溫泉去療養,她便到巴涅爾溫泉去了。在那里。有一位老公爵的女兒不僅害著跟瑪格麗特同樣的病,而且長得跟瑪格麗特一模一樣。不過公爵小姐的肺病已經到了晚期,瑪格麗特來巴涅爾沒幾天,公爵小姐便離開了人間。老公爵思念女兒,于是便將自己對已故的女兒的愛全部轉到了瑪格麗特的身上。他把瑪格麗特認做了干女兒,希望瑪格麗特改變她原來的生活方式,并愿意提供給她全部生活費用。瑪格麗特答應了。所以,當她從巴涅爾溫泉旅行回來以后,有幾乎三年的時間她就只跟老公爵一起過日子。
16日下午,我到昂丹街瑪格麗特的住處去了。
在大門口就能聽到拍賣估價人的喊叫聲。
房間里擠滿了好奇的人。大家高聲談笑,拍賣估價人聲嘶力竭地大聲叫喊著。長裙、開司米披肩、首飾,一下子都賣完了,快得令人難以置信。
突然,我聽到拍賣人喊到:“精裝書一冊,裝訂考究,書邊燙金,書名《麥儂·萊斯科》,扉頁上寫著幾個字。10法郎起價。”
“12法郎。”在長時間的冷場后,有一個人叫道。
“15法郎。”我說。可是連我自己也不清楚為什么要出這個價錢,大概是為了那上面寫著的幾個字吧。
“30法郎。”第一個出價的人又叫了,口氣似乎是對別人加價感到惱火。
這下子就變成一場較量了。我們倆不斷加價,最后我叫道:“100法郎!”
這一次叫價的口氣似乎把我那位對手給鎮住了,于是他向我彎了彎腰,將這本書讓給我了。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 67
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區