歡樂頌與沉思頌(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787544735674
出版社:譯林出版社
作者:(英國)約翰‧彌爾頓
出版日:2013/05/15
裝訂/頁數:精裝/86頁
規格:23.5cm*16.8cm (高/寬)
版次:1
人民幣定價:58 元
定價
:NT$ 348 元優惠價
:87 折 303 元
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
《歡樂頌與沉思頌》是英國詩人彌爾頓早年的兩首傑作,表達對生活積極的態度和深沉的愛戀、對人生諸世相透徹的思考,傾注了詩人對於自然景象滿腔的摯愛,顯示了人文主義的立場和觀點,對英國後代詩人特別是浪漫派詩人產生了深遠影響。《歡樂頌與沉思頌》的譯者是我國著名翻譯家趙瑞蕻先生,這是他畢生珍愛的譯作之一,在他去世之後由譯林出版社整理出版。
作者簡介
彌爾頓,英國詩人17世紀的偉大詩人、政治家和思想家,反對封建禮教和宗教改革的戰士。彌爾頓是清教徒文學的代表,他的一生都在為資產階級民主運動而奮鬥,代表作《失樂園》是和《荷馬史詩》、《神曲》並稱為西方三大詩歌。 《歡樂頌與沉思頌》是他的早期作品。
目次
歡樂頌L’ALLEGROHENCE loathed Melancholy離開吧,可厭的憂鬱But comethou goddess fair and free請你來吧,女神啊!文靜而美麗Come,and trip it,as you go來吧,請以你的腳尖Then to comein spite of sorrow 然後,為了排遣傷悲Some time walkingnot unseen有時候,沿著榆樹籬垣,在碧綠的丘陵While the ploughmannear at hand這時,農夫吹著口哨就在近旁Straight mine eye hath caught new pleasures,當我舉目環視周同的風景Towers and battlements it sees宮堡和雉堞高高地矗立Hard by a cottage chimney smokes近處,在兩株古老的橡樹中間Sometimeswith secure delight有時候,山地小村裡的居民Then to the spicy nutbrown ale隨後他們就去喝香味濃烈的栗色麥酒Tower'd cities please us then,。有時候高豎塔樓的城鎮吸引著我們And ever。against eating cares為了永遠拋開令人斷腸的煩惱沉思頌IL PENSEROS0HENCE,vain deluding joys,離開吧,虛妄騙人的歡狂Whose saintly visage is too bright,你崇高的面容太明亮Come。pensive nun。devout and pure來吧,沉思的女尼,純潔而虔誠But first,and chiefest,with thee bring,不過,首先,最要緊的,是請你And,missing thee,1 walk unseen我看不到你,我只好獨自Oft on a plat of rising ground。時常我佇立在一片高丘上Or Iet my lamp,at midnight hour或者讓我的午夜還點燃著的燈Or call up him that left half told,或者把他喚醒,請他講完Andwhen the sun begins to fling當太陽開始投射出And let some strange mysterious dream讓奇異的充滿神秘的夢There let the pealing organ blow在那裡一陣陣風琴聲悠揚歡樂頌.注釋沉思頌.注釋附錄《歡樂頌》與《沉思頌》解說簡論《歡樂頌》與《沉思頌》譯後漫記代跋
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。