馴悍記(簡體書)
商品資訊
系列名:新青年文庫.莎士比亞戲劇朱生豪原譯本全集
ISBN13:9787515314754
出版社:中國青年出版社
作者:(英)莎士比亞
譯者:朱生豪
出版日:2013/06/28
裝訂/頁數:平裝/133頁
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
經朱生豪後人審定的莎士比亞戲劇朱生豪民國原譯本。帕度亞富翁巴普底士他有兩個女兒,大女兒叫凱薩琳那,性格暴躁、脾氣倔強,人稱“悍婦”,沒有一個男人敢娶她;小女兒叫琶央加,美麗嫻淑,許多求婚者慕名而來。為嫁出大女兒,富翁規定,只有大女兒先嫁出去,小女兒才能出嫁。這讓許多追求小女兒的求婚者苦惱不已。正在糾結之際,一個大鬍子男人披特魯喬來求婚。在心不甘情不願之下,凱薩琳那嫁給了披特魯喬。披特魯喬決心把凱薩琳那變成溫柔的賢內助……《馴悍記》系莎士比亞早期最著名的幽默喜劇,也是莎劇最受歡迎的劇本之一。該劇探索了夫妻關係中男女平等還是男尊女卑的問題。該劇自誕生以來就好評不斷,不斷被改編成各種藝術形式。1908年,“美國電影之父”葛裡菲斯將它改編成電影。1967年,著名影星伊麗莎白?泰勒和理查德?波頓主演的這部改編的電影,堪稱經典。著名芭蕾編舞大師約翰?克蘭科把它改編成芭蕾舞劇,成為最成功也是難度最大的芭蕾舞劇之一。
作者簡介
莎士比亞(W.WilliamShakespeare,1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人。本.瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。他的作品全方位展示了當時廣闊的社會場景,具有濃郁的人文主義色彩。譯者:朱生豪(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯家。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為回應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀于侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯出了31部莎劇,為譯莎事業獻出了年輕的生命。朱譯莎劇文辭華贍,充分表現了莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
目次
出版說明《莎劇解讀》序(節選)(張可、王元化) 莎氏劇集單行本序( 宋清如) 劇中人物 序 幕 第一場 荒村酒店門前 第二場 貴族家中的臥室 第一幕 第一場 帕度亞;廣場 第二場 同前;霍登旭家門前 第二幕 第一場 帕度亞;巴普底士他家中一室 第三幕 第一場 帕度亞;巴普底士他家中一室 第二場 同前;巴普底士他家門前 第四幕 第一場 披特魯喬鄉間住宅中的廳堂 第二場 帕度亞;巴普底士他家門前 第三場 披特魯喬家中一室 第四場 帕度亞;巴普底士他家門前 第五場 公路 第五幕 第一場 帕度亞;盧生梯奧家門前 第二場 盧生梯奧家中一室 附錄 關於“原譯本”的說明(朱尚剛) 譯者自序(朱生豪)
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。