TOP
0
0
古典詩詞的女兒-葉嘉瑩
職場筆譯(簡體書)
滿額折

職場筆譯(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:45 元
定價
:NT$ 270 元
優惠價
87235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:7 點
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

校企合作,強強聯合
本書由百年老校福建師范大學的教師與國內知名翻譯公司一一福州譯國譯民翻譯公司的資深翻譯合作編寫。
專業性與實用性強
本書上篇為基礎部分,講述字、詞、句與修辭的翻譯,特別是各類術語的譯法;下篇側重講述各類文體的翻譯技巧,涵蓋常用應用文翻譯、社交事務應用文翻譯、日常事務常用文翻譯、常見商務信函翻譯、影視翻譯、會展翻譯、旅游文獻翻譯、新聞翻譯、法律及相關文書翻譯、科技翻譯等內容。
框架實用,不落窠臼
本書85%以上的篇幅講述不同文體的文本以及不同類型的術語的翻譯原則與技巧,試圖在此基礎上培養學生的翻譯直覺,因而有很強的可操作性。一書兩用,一舉兩得
本書內容涵蓋翻譯基礎知識與各類文體的翻譯,體系完整、內容齊全。這一特點使得該書既可作為教材,又可隨身攜帶作為工具書使用。

名人/編輯推薦

《職場筆譯》內容涵蓋翻譯基礎知識與各類文體的翻譯,體系完整、內容齊全。這一特點使得《職場筆譯》既可作為教材,又可隨身攜帶作為工具書使用。

目次

上篇 基礎與專用知識
第一章 概述
第一節 總論
一、翻譯的概念、本質、分類
二、翻譯的過去與現在
三、翻譯的學習方法
第二節 中國翻譯產業現狀與未來
一、中國翻譯產業現狀概述
二、翻譯公司運營模式
三、專、兼職譯員生存狀況
四、翻譯產業發展的八大趨勢
第三節 計算機輔助翻譯簡介
一、機器翻譯
二、計算機輔助翻譯
三、塔多思(TRADOS)

上篇 基礎與專用知識
第一章 概述
第一節 總論
一、翻譯的概念、本質、分類
二、翻譯的過去與現在
三、翻譯的學習方法
第二節 中國翻譯產業現狀與未來
一、中國翻譯產業現狀概述
二、翻譯公司運營模式
三、專、兼職譯員生存狀況
四、翻譯產業發展的八大趨勢
第三節 計算機輔助翻譯簡介
一、機器翻譯
二、計算機輔助翻譯
三、塔多思(TRADOS) 
四、SDL TRADOS的使用注意事項
第二章 詞與術語的譯法
第一節 詞的譯法
一、英漢詞匯對比
二、英漢詞匯互譯
第二節 術語的譯法
一、音譯與東方傳統文化
二、名詞翻譯與歷史意識
三、中國萊名的翻譯
四、中醫術語的翻譯
五、中國古建筑術語的翻譯
六、武術術語及其語境的翻譯
七、公共場所部分英語用語辨析
第三節 綜合練習
第三章 句的譯法
第一節 從句的翻譯
一、主語從句的翻譯
……
下篇 文體與翻譯
參考文獻
《職場筆譯》作者簡介
后記

書摘/試閱



大家對翻譯速度也不了解,—以為專業譯員可以很快完成文件的翻譯,有些客戶甚至要求譯員一天就要完成兩三萬字的文件翻譯。有的人以為翻譯人員必定精通所有專業詞匯,他們一旦發現譯員對某些專業術語不甚了解,還要拼命查字典,就覺得稱不上專業。殊不知,查字典是翻譯工作的必要過程。更有一些人,認為譯員只要把文字輸入谷歌,然后翻譯出來就行,這不是很簡單的事嗎?這也是很多人判斷翻譯產業無法壯大的原因,他們認為機器可以完全取代人工。雖然現在的機器翻譯有了長足發展,但電腦智能始終不能與人工相提并論,就以中國的成語、諺語以及詩詞等為例,人工翻譯都還費勁,更不要說機器翻譯。
2.翻譯行業缺乏有效的監管
眾所周知,翻譯行業協會雖然做了不少工作,但幾個急需解決的根本性問題并沒有得到徹底解決。各地翻譯行業協會原名是翻譯工作者協會,現在雖然很多翻譯公司開始加入行業協會,但翻譯行業協會的組織架構以及運營模式還是跟之前的翻譯工作者協會一樣,對翻譯產業鏈上下游的公司關注度不夠,翻譯公司在翻譯協會里面的作用也不夠。
一些地區的翻譯協會甚至自己成立翻譯公司或者翻譯工作室,也進行市場化運作,對外開拓業務,在翻譯業務上與翻譯公司直接競爭:他們既當運動員,又當裁判,這就影響了他們自身的權威性。
另外,雖然我國在2003年11月27日就頒布了第一個翻譯行業的國家標準——《翻譯服務規范第一部分:筆譯))(GB/T19363.1.2003),但由于翻譯實踐沒有跟上,該標準缺乏可操作性。政府既沒有對行業成員進行培訓,也沒有對行業標準進行強制推廣。因此,目前還有大量翻譯公司和譯員根本就不知道這介行業標準,更無從談起遵從行業標準。
3.翻譯企業良秀不齊
現在翻譯行業的門檻太低,沒有準人機制,注冊3萬元就能開辦公司,甚至更多公司無證經營,也就是所謂的黑公司。大部分進入中國翻譯行業的人,僅僅把它當作有利可圖的行業,賺上一把就走人。他們根本就不可能真正注重培育上下游的產業鏈與培養譯員,因此中國翻譯行業里皮包公司最多,夫妻店也最多。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 235
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區