TOP
0
0
英語詞語輕鬆學:VOA經典欄目詞語趣談(簡體書)
滿額折

英語詞語輕鬆學:VOA經典欄目詞語趣談(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.9 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
領券後再享91折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《英語詞語輕松學——VOA經典欄目詞語趣談》英文材料取自于美國之音英語學習頻道中的“詞匯掌故”欄目,旨在向英語學習者介紹美國英語中生動有趣的單詞、習語和慣用語,并從通俗詞源學和歷史典故的角度來解釋某些英語單詞、習語、慣用語的含義、產生的背景及其在使用過程中的演變情況等。它通過講故事的形式講解每一個詞語,幫助讀者輕松掌握詞語的含義。

作者簡介

張同冰,籍貫陜西岐山,中學高級教師。畢業于西安外國語學院英語教育系,之后一直在陜西岐山中學任教。1998年后曾在英語輔導報社等出版機構從事編輯和教研工作,著述頗豐,至今公開發表英語教輔圖書近200部。

名人/編輯推薦

VOA特別英語欄目“詞匯掌故”(Words and Their Stories)向來為英語學習者所推崇,也頗受各類英語考試出題者的青睞。本書從該欄目精選短文,配以優美的譯文,讓你在愉快的閱讀中輕松學英語。

目次

Part Ⅰ: 與天氣和顏色相關的表達
1.Cold: She Felt the Cold Hard Reality of Life
寒冷:她感受到了現實生活的冷酷嚴峻
2. Hot: He Was a Hotheaded Hot Shot
熱:他是個性急暴躁的莽漢
3. Blizzard: Don’t Let This English Expression Snow You
暴風雪:別讓這個英文表達蒙了你
4. Water: She Is In Hot Water
水:她惹上麻煩了
5. Colors: I’m Feeling Very Blue Today
顏色:我今天很郁悶
Part Ⅱ: 與身體部位相關的表達
6. All About Eyes: Once He Caught My Eye, It Was Love Everlasting
與眼睛有關的所有表達:脈脈含情眼,愛情恒久遠
7. Mouth Expressions: The Experience Left a Bad Taste in My Mouth
與嘴有關的表達:那次經歷給我留下了壞印象
8. Heart to Heart: Let’s Get to the Heart of the Matter
誠懇坦率:讓我們直奔問題的核心吧
9. Back, Shoulders and Chest: A Pat on the Back for a Job Well Done
背部、肩部和胸部:工作出色,就受鼓勵
10. Nose and Ear Expressions
與鼻子和耳朵有關的表達
11. Chip on Your Shoulder: What Are You Going to Do About It?
一副不好惹的樣子:你能怎么樣?
Part Ⅲ: 與動作相關的表達
12. Feel the Pinch: The Pains of Economic Trouble
手頭拮據:經濟危機之痛
13. Kick: This Is an Idea Worth Kicking Around
踢:這個主意值得考慮
14. To Touch All Bases: Baseball Rules
踏觸所有壘是棒球規則
15. It Will Not Wash: Does It Work, or Not?
站不住腳的想法:是有效,還是無效?
16. Old Flames Can’t Hold a Candle to You
昔日情人無法與你相比
17. If a Student’s Grades Hit Bottom, It Is Time to Hit the Books
如果一個學生的成績一落千丈,他就該發奮苦讀了
Part Ⅳ: 美國50州的別稱
18. Nicknames: America’s 50 States (1)
美國50州的別稱(1)
19. Nicknames: America’s 50 States (2)
美國50州的別稱(2)
20. Nicknames: America’s 50 States (3)
美國50州的別稱(3)
21. Nicknames: America’s 50 States (4)
美國50州的別稱(4)
Part Ⅴ: 與錢和數字相關的表達
22.Money Talks: Everything Else Walks
錢一開口,萬物行走
23.Money, Money, Money: Dinner Is on the House
錢,錢,錢:免費的午餐
24.More Money: Money Can Make People Do Strange Things
更多的錢:金錢能使人做出奇怪的事
25.Money: He Hit the Jackpot
錢:他中了頭彩
26.American expressions that are commonly used in business
商業上常用的美語表達
27.In the Red: Better to Be in the Black
虧空負債:還是有盈余好
28.Chickenfeed: It Doesn’t Add Up to Much
區區小錢:無足輕重
29.Numbers: I, for One, Use These Expressions Often
數字:我就經常使用這些表達
30.More Numbers: Two Heads Are Better Than One
更多的數字:兩人智慧勝一人
Part Ⅵ: 與動物有關的表達
31.Fish Expressions: This All Sounds Very Fishy
與魚有關的表達:聽著都很虛假
32.Monkey: No Monkey Business Here
猴子:這里沒有不道德行為
33.Bird Words: Someone Who Eats Like a Bird Eats Very Little
與鳥有關的詞語:飯量小,吃飯像小鳥
34. Insect Expressions: I Don’t Mean to Bug You
與昆蟲有關的表達:我不是有意糾纏你
35. Wildcat: Is It a Fast Car or False Money?
野貓:是快速小汽車還是假錢?
Part Ⅶ: 表示“大人物”的詞語
36. Boss: Top Brass
老板:top brass
37. American Election Expressions
與美國大選有關的表達
38. Bigwig: Such an Important Person!
大人物:如此重要!
39. Great Scott: What a Surprise!
偉大的斯科特:多讓人吃驚啊!
Part Ⅷ: 與職業相關的表達
40. Doughboy: Military Expressions
步兵:軍事術語
41. Medical Terms: A Clean Bill of Health from the Doctor
醫學術語:醫生開具了一張健康證明書
42. Farm: It’s Not Worth a Hill of Beans
農田:一文不值
43. Get Your Act Together: Organization Is the Name of the Game
要有條理些:有條不紊最重要
44. Nuts and Bolts: The Mechanics of Any Organization
螺母和螺栓:一切組織的運作方式
45. Easy Expressions
與easy有關的表達

書摘/試閱



Some popular American expressions come from areas of the United States wherepeople experience problems of living in cold winter weather.
Winters in the northern United States are always cold and snowy. Sometimes,heavy snow is brought by violent storms with high winds and extremely lowtemperatures. Americans call these storms, blizzards.
Blizzards are usually described as blinding, because no one can see through theblowing snow.
Until about one hundred twenty years ago, the word blizzard had nothing to dowith snow. It had several other meanings. One was a sharp blow, like hitting a ball witha stick. Another meaning was a gun shot. A third was any sort of statement or eventthat was the most extreme of its kind.
An especially violent and heavy snowstorm struck the state of Iowa in eighteenseventy. The newspaper editor in one small town called the terrible storm a blizzard,because it was the worst winter storm in a long time. This use of the word spread acrossthe country in the next few years. Soon, any especially bad winter storm was called ablizzard.
Although no one likes a blizzard, many people love snow. It changes theappearance of everything around us. When snow is falling, the world seems somehowsoft, peaceful and quiet. Snow, especially in large amounts, covers everything.
But too much snow is a real problem. Heavy, deep snow is difficult to move.Clearing snow from roads and sidewalks is hard work. Someone who is snowed underhas a lot of snow to clear.
That expression, snowed under, also has another meaning. Anyone who has toomuch work to do is snowed under. You might explain to a friend that you cannot seeher tonight, because you are snowed under with work.
It also is possible to snow someone under with words. The idea is to changesomeones mind by making a great many pleasant, but false, statements or claims. Thatis a snow job.
A boy may use a snow job, for example, to try to get a girl to go out with him. Thepretty words of his snow job are like the snowflakes that cover the real world aroundus. However, snow iobs, unlike blizzards, are easily seen through.
We hope you have enjoyed our attempts to ~xplain some popular American winterexpressions. And that wish is no snow job.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天