商品簡介
本書以眾多的漢英語料為基礎,對漢英語銜接進行了對比研究。從語音、語法、語義和語用等方面對漢英語的銜接現象進行了對比研究,探討了漢英語銜接的異同,這不僅有助于語言類型學的研究,而且還能為漢英語銜接性的翻譯和教學提供重要的幫助。
作者簡介
張殿恩 漢族,河北唐山人,語言學博士,副教授,北京聯合大學外語部主任。主要從事語言學及應用語言學研究及旅游領域等研究。分別就讀于南開大學外文系英語專業、北京外國語大學英語學院和中央民族大學語言文學系,獲學士、碩士及博士學位,從事英語專業及大學英語教學28年,發表專業論文20余篇,出版專著1部,承擔國家旅游局、北京市旅游委、北京市教委、教育部人文社科項目及國家社科課題子項目等多項課題,兼任北京外國語大學外語教學與研究出版社高級編審、 《中國應用語言學》審稿專家、《中國外語教育》審稿專家、 《旅游學刊》編委、教育部考試中心命題專家、BETS、人人講英語、商務英語和PE/S等高級口語考官。
目次
第一節 選題意義
第二節 研究興趣
第三節 研究范圍的界定
第四節 研究概況
第五節 內容結構
第六節 研究方法
第2章 語言銜接研究概述
第一節 語言銜接的定義和范疇
第二節 語言銜接的層面性
第3章 漢英銜接比較
第一節 語音銜接
第二節 語法銜接
第三節 語義銜接
第四節 語用銜接
第1章 導論 第一節 選題意義 第二節 研究興趣 第三節 研究范圍的界定 第四節 研究概況 第五節 內容結構 第六節 研究方法 第2章 語言銜接研究概述 第一節 語言銜接的定義和范疇 第二節 語言銜接的層面性 第3章 漢英銜接比較 第一節 語音銜接 第二節 語法銜接 第三節 語義銜接 第四節 語用銜接 第4章 漢英銜接的分析與討論 第一節 語音銜接的分析與討論 第二節 語法銜接的分析與討論 第三節 語義銜接的分析與討論 第四節 語用銜接的分析與討論 第5章 結束語 參考文獻 后 記
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。