湯姆叔叔的小屋(簡體書)
商品資訊
系列名:新課標必讀彩繪系列叢書
ISBN13:9787211067848
出版社:福建人民出版社
作者:(美)斯陀夫人
出版日:2013/10/01
裝訂/頁數:平裝/182頁
規格:23.5cm*16.8cm (高/寬)
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
《湯姆叔叔的小屋》是美國著名作家斯陀夫人的一部現實主義杰作,又譯為《湯姆大伯的小屋》和《黑奴吁天錄》。《湯姆叔叔的小屋》描寫了一位叫湯姆叔叔的黑奴,在白人小女孩小愛娃的幫助下,如何反抗并鼓動黑奴逃亡的故事。其中描寫了白人奴隸主西蒙·勒格里的殘暴和貪婪,南方黑人悲慘的遭遇,即使遇上最善良的奴隸主,在他急需錢的時候也得被賣掉。
作者簡介
作者:(美)斯陀夫人 譯者:賴曉嵐
名人/編輯推薦
《湯姆叔叔的小屋》是美國女作家斯陀夫人的作品。斯陀夫人全名是哈莉葉特·伊麗莎白·比徹·斯陀。她的父親是個基督教牧師,斯陀夫人和她的三個兄弟、一個姐姐,從小受到父親的影響,虔誠信仰宗教、費心關注道德、宗教和社會問題。斯陀夫人幼年生活的地方——美國俄亥俄州的辛辛那提市,與美國南方的蓄奴社會僅僅隔著一條俄亥俄河,因此她經常接觸到從南方逃亡過來的黑奴,自己也多次去過南方,親眼見識到黑奴如何任人宰割的觸目驚心的景象以及親耳聽聞黑奴的悲慘境遇。斯陀夫人內心對萬惡的黑奴制度感到深惡痛絕,她決心客觀地描繪出美國南方奴隸制的真實情況,因此《湯姆叔叔的小屋》就誕生了。最主要的思想內容有兩個:一是揭示慘絕人寰的南方奴隸制度;二是表現在暴戾的壓迫面前,只有挺身反抗才能獲得自由。
序
《湯姆叔叔的小屋》是美國女作家斯陀夫人的作品。斯陀夫人全名是哈莉葉特·伊麗莎白·比徹·斯陀。她的父親是個基督教牧師,斯陀夫人和她的三個兄弟、一個姐姐,從小受到父親的影響,虔誠信仰宗教、費心關注道德、宗教和社會問題。斯陀夫人幼年生活的地方——美國俄亥俄州的辛辛那提市,與美國南方的蓄奴社會僅僅隔著一條俄亥俄河,因此她經常接觸到從南方逃亡過來的黑奴,自己也多次去過南方,親眼見識到黑奴如何任人宰割的觸目驚心的景象以及親耳聽聞黑奴的悲慘境遇。斯陀夫人內心對萬惡的黑奴制度感到深惡痛絕,她決心客觀地描繪出美國南方奴隸制的真實情況,因此《湯姆叔叔的小屋》就誕生了。最主要的思想內容有兩個:一是揭示慘絕人寰的南方奴隸制度;二是表現在暴戾的壓迫面前,只有挺身反抗才能獲得自由。
美國南方的黑奴制度是一個滅絕人性的制度,很多白人靠它發家致富——有從事販運黑奴的工作,以此來換取勞動力和錢財。黑奴就像一個沒有肉體、沒有靈魂的商品那樣從一個人手中輾轉賣到另一個人手中。這些可憐的黑人被賣到莊園主手中無償從事超負荷的勞動,人身健康和安全沒有任何保障。奴隸主死后還必須重新被拿去拍賣,而奴隸主則坐享其成。還有經營黑奴買賣的“堆棧”,“堆棧”的老板負責把黑奴養得身強力壯,專門供應黑奴市場.目的也是贏得暴利。倘若黑奴不老實,則主人可以憑著心情決定懲罰的程度,有專門替奴隸主鞭打教訓黑奴的“鞭笞站”,黑人在里頭受盡凌辱。在奴隸制社會,黑人被看成沒有家庭觀念、沒有感情的畜生,因此對黑奴的肆意買賣,常常使得黑奴妻離子散,生不如死。遇到一個好的東家,日子尚能過得輕松一點,可是一旦東家破產,黑奴的命運又重新墮落到不堪的境地;碰到一個壞東家,那就是不榨干黑奴身上的最后一滴血誓不罷休。但是,哪里有壓迫哪里就有反抗。正是這樣一個傷天害理、喪盡天良的奴隸制度的盛行,讓人忍無可忍,許多有抗爭意識的黑人禁不住鋌而走險,采取了各種各樣的反抗方式。
《湯姆叔叔的小屋》的寫作背景就是這樣的。據說該書出版問世后,使得美國北方反對奴隸制度的運動空前高漲,南北矛盾日益加劇,內戰一觸即發。本書為方便青少年讀者閱讀,刪減了一些與當時政治有關的情節和過于濃厚的宗教心理描寫,保留了全書的主要內容和藝術特色,盡量符合青少年朋友的口味。
這本書從內容上看,斯陀夫人對南方奴隸制度的揭露可謂公正客觀,同時又一針見血。她既寫了奴隸制度殘酷的一面,狠毒的莊園主譬如哈里斯、賽門;但是也寫了較為緩和的一面,譬如一些善良開明的奴隸主——謝爾貝夫婦、奧古斯丁。另外還描繪了許多具有社會良知和仁義道德的好心人——牧師、教友會教友等。本書主要敘述了兩個黑奴的不同遭遇:肯特基州有善心的莊園主謝爾貝因為負債累累,被迫賣掉莊園上最得力最忠誠的黑奴湯姆和謝爾貝太太最寵愛的侍女伊麗莎。湯姆順從主人的意思,被賣給了黑奴販子海利,他被運往南方,在路途中救了落水的小姑娘——伊凡吉琳,她的父親奧古斯丁就把湯姆買回去,寬厚對待他。不久奧古斯丁死于非命,來不及替湯姆辦完手續歸還湯姆的自由,因此湯姆又被賣到莊園主賽門的手中,生性正直的湯姆一方面安分守己,一方面則因為不肯屈服于賽門提出的無理要求。被賽門活活折磨死。我們前頭所說的伊麗莎則攜帶幼子哈利逃亡,在途中遇到自己的丈夫喬治——喬治因不堪東家哈里斯的凌辱出逃,他們在許多好心人士的幫助下,歷經重重困難逃亡加拿大,一家三口取得了自由。后來喬治與姐姐重逢,伊麗莎和她的母親重逢,一家人最終遷移到利比里亞,為建設一個非洲人的偉大國家而奮斗。這兩個平行的故事,既有聯系,但很大程度上來說卻是獨立的。斯陀夫人花了大量的篇幅來描述湯姆的遭遇,顯然是贊揚湯姆的善良和不畏強暴,但是在當時的情況下,這樣一個在靈魂上不肯屈服的硬漢,由于缺乏反抗精神,最終只能以悲劇告終;而想要擺脫這種受人鉗制的命運,只有走喬治這條斗爭的道路。在閱讀過程中,你們一定能體會到其中的酸甜苦辣并且有所啟迪。但是這樣的故事安排也有失偏頗。例如喬治夫婦這條線索寫得較為簡略,結局過于草率,有匆匆收場之嫌。 從藝術特色上來看,斯陀夫人成功塑造了一批血肉豐滿的人物形象。其中最為完整的是湯姆叔叔。作者說過,這個人物在現實生活中是有藍本的。湯姆忠厚老實、篤信基督教,安分守己,但是不仁不義的事情堅決不做,并且舍己為人。這些優點都是作者通過幾個比較典型的事例展現出來的:第一,湯姆在第一次被賣的時候,為了不使莊園上的黑奴遭受被賣的厄運,他拒絕妻子勸他逃走的建議,毅然遵從東家的意思,心甘情愿一個人被賣到南方。第二,他在賽門的莊園上摘棉花時,冒著被監工鞭打的危險,把自己籃子里的棉花塞給一位體弱無力的婦女;并且在賽門威脅湯姆鞭打露西的時候,湯姆大義凜然,寧死不屈。第三,凱西勸湯姆和她們一起逃走之際,湯姆一心想留下來為莊園上那些受到賽門欺壓的苦命的黑奴們宣講上帝的道義,教導他們皈依基督,所以不肯同行,但同時他怕凱西她們不能承受毒打和凌辱,鼓勵凱西和愛彌琳逃走。二人逃走后,湯姆寧死不肯出賣朋友,最終遭到賽門的毒打直至死去。就是這樣一個具有復雜性格的人物,令人讀起來有血有肉,可親可感。
除了湯姆外,還有一連串有特色的人物。喬治·哈里斯是一個英俊有為的年輕人,他渴望自由,敢于反抗,機智冷靜,勤奮好學,最后將自己所受到的教育全部應用于為實現全部黑人的自由而奮斗的事業中去。黑人凱西.面容姣好,一生坎坷,受盡凌辱,開始和一個青年相愛,由于種族歧視,兩人不能完婚。后來遭仇家暗算,婚姻破裂,子女被賣,自己也淪陷到狠毒的莊園主賽門的手里。她對人生感到悲觀絕望,一心想著復仇,她幫助愛彌琳逃出賽門的魔爪,機智勇敢;同時又在湯姆虔誠的宗教信仰的感化下,漸漸消弭了仇恨情緒,最后她與失散多年的女兒重逢,并在女兒的幫助下,皈依基督教。奧古斯丁,一個玩世不恭的青年莊園主,這也是一個充滿矛盾的人物——他恨透奴隸制度,寬仁對待自家奴隸,對虐待奴隸嗤之以鼻。但是他由于生性懶散,缺乏與奴隸制度抗爭到底的精神,沒有能力阻止黑奴的悲劇。海利,一個唯利是圖的黑奴販子,作惡多端,貪得無厭,卻滿口“人道主義”,作者用嘲諷的筆墨將海利丑惡的嘴臉呈現得一覽無余。賽門,殘暴成性,自幼受母親基督精神的勸導無果,喪心病狂地將母親踢死;在經營莊園的時候,虐待黑奴,無惡不作,是一個趴在黑奴身上的吸血鬼。在本書還有一系列可愛生動的黑奴形象——滑稽有趣的黑人山姆,聰明機靈的托普西,行事古怪的廚娘戴娜,廚藝高超和藹可親的克羅大嬸。這些人物讀起來讓人眼前一亮,可以為讀者帶來不少閱讀上的樂趣,當然還有很多栩栩如生的景象等待讀者自己去發掘。
可本書在人物創作上也存在一些缺點,就是貫穿在本書中的說教色彩和宗教心理描寫太過濃厚——比如伊凡吉琳這個人物,她本來就只是個天真爛漫的孩子,作者卻把她寫得嚴肅憂郁、偉大圣潔。伊凡吉琳不僅自己篤信上帝,還用《圣經》上的道理感化別人,這使人讀起來有點不真實,但是我們不妨把她理解為一個散布福音的小天使,盡管缺乏生命力,但我們仍然能從中體會到斯陀夫人宣揚基督教精神的良苦用心。
書名《湯姆叔叔的小屋》,這個標題最后出現在喬治·謝爾貝激動人心的講話中,他在湯姆叔叔死了之后,心靈上受到震撼,因此他決定給自己莊園上所有的黑奴以自由,他告訴黑奴們:“每當你們看到湯姆叔叔的小屋時,就應該想到你們的自由!”所以,“湯姆叔叔的小屋”,一個含義是湯姆的家,是一個實物,里頭裝載了湯姆一家的美滿和幸福,但也是在那里,見證了離別和痛苦;第二個含義是自由,是基督精神的教導和感染,使得越來越多的人一心向善,為了奴隸的自由而奮斗。
這是一部讀來令人回味無窮的作品,青少年朋友既可以把它當做一本有趣而又發人深省的故事書來看,也可以把它當成一本啟發心靈、勸人向善的書來看。個中滋味,只有自己咀嚼方知甘甜。
美國南方的黑奴制度是一個滅絕人性的制度,很多白人靠它發家致富——有從事販運黑奴的工作,以此來換取勞動力和錢財。黑奴就像一個沒有肉體、沒有靈魂的商品那樣從一個人手中輾轉賣到另一個人手中。這些可憐的黑人被賣到莊園主手中無償從事超負荷的勞動,人身健康和安全沒有任何保障。奴隸主死后還必須重新被拿去拍賣,而奴隸主則坐享其成。還有經營黑奴買賣的“堆棧”,“堆棧”的老板負責把黑奴養得身強力壯,專門供應黑奴市場.目的也是贏得暴利。倘若黑奴不老實,則主人可以憑著心情決定懲罰的程度,有專門替奴隸主鞭打教訓黑奴的“鞭笞站”,黑人在里頭受盡凌辱。在奴隸制社會,黑人被看成沒有家庭觀念、沒有感情的畜生,因此對黑奴的肆意買賣,常常使得黑奴妻離子散,生不如死。遇到一個好的東家,日子尚能過得輕松一點,可是一旦東家破產,黑奴的命運又重新墮落到不堪的境地;碰到一個壞東家,那就是不榨干黑奴身上的最后一滴血誓不罷休。但是,哪里有壓迫哪里就有反抗。正是這樣一個傷天害理、喪盡天良的奴隸制度的盛行,讓人忍無可忍,許多有抗爭意識的黑人禁不住鋌而走險,采取了各種各樣的反抗方式。
《湯姆叔叔的小屋》的寫作背景就是這樣的。據說該書出版問世后,使得美國北方反對奴隸制度的運動空前高漲,南北矛盾日益加劇,內戰一觸即發。本書為方便青少年讀者閱讀,刪減了一些與當時政治有關的情節和過于濃厚的宗教心理描寫,保留了全書的主要內容和藝術特色,盡量符合青少年朋友的口味。
這本書從內容上看,斯陀夫人對南方奴隸制度的揭露可謂公正客觀,同時又一針見血。她既寫了奴隸制度殘酷的一面,狠毒的莊園主譬如哈里斯、賽門;但是也寫了較為緩和的一面,譬如一些善良開明的奴隸主——謝爾貝夫婦、奧古斯丁。另外還描繪了許多具有社會良知和仁義道德的好心人——牧師、教友會教友等。本書主要敘述了兩個黑奴的不同遭遇:肯特基州有善心的莊園主謝爾貝因為負債累累,被迫賣掉莊園上最得力最忠誠的黑奴湯姆和謝爾貝太太最寵愛的侍女伊麗莎。湯姆順從主人的意思,被賣給了黑奴販子海利,他被運往南方,在路途中救了落水的小姑娘——伊凡吉琳,她的父親奧古斯丁就把湯姆買回去,寬厚對待他。不久奧古斯丁死于非命,來不及替湯姆辦完手續歸還湯姆的自由,因此湯姆又被賣到莊園主賽門的手中,生性正直的湯姆一方面安分守己,一方面則因為不肯屈服于賽門提出的無理要求。被賽門活活折磨死。我們前頭所說的伊麗莎則攜帶幼子哈利逃亡,在途中遇到自己的丈夫喬治——喬治因不堪東家哈里斯的凌辱出逃,他們在許多好心人士的幫助下,歷經重重困難逃亡加拿大,一家三口取得了自由。后來喬治與姐姐重逢,伊麗莎和她的母親重逢,一家人最終遷移到利比里亞,為建設一個非洲人的偉大國家而奮斗。這兩個平行的故事,既有聯系,但很大程度上來說卻是獨立的。斯陀夫人花了大量的篇幅來描述湯姆的遭遇,顯然是贊揚湯姆的善良和不畏強暴,但是在當時的情況下,這樣一個在靈魂上不肯屈服的硬漢,由于缺乏反抗精神,最終只能以悲劇告終;而想要擺脫這種受人鉗制的命運,只有走喬治這條斗爭的道路。在閱讀過程中,你們一定能體會到其中的酸甜苦辣并且有所啟迪。但是這樣的故事安排也有失偏頗。例如喬治夫婦這條線索寫得較為簡略,結局過于草率,有匆匆收場之嫌。 從藝術特色上來看,斯陀夫人成功塑造了一批血肉豐滿的人物形象。其中最為完整的是湯姆叔叔。作者說過,這個人物在現實生活中是有藍本的。湯姆忠厚老實、篤信基督教,安分守己,但是不仁不義的事情堅決不做,并且舍己為人。這些優點都是作者通過幾個比較典型的事例展現出來的:第一,湯姆在第一次被賣的時候,為了不使莊園上的黑奴遭受被賣的厄運,他拒絕妻子勸他逃走的建議,毅然遵從東家的意思,心甘情愿一個人被賣到南方。第二,他在賽門的莊園上摘棉花時,冒著被監工鞭打的危險,把自己籃子里的棉花塞給一位體弱無力的婦女;并且在賽門威脅湯姆鞭打露西的時候,湯姆大義凜然,寧死不屈。第三,凱西勸湯姆和她們一起逃走之際,湯姆一心想留下來為莊園上那些受到賽門欺壓的苦命的黑奴們宣講上帝的道義,教導他們皈依基督,所以不肯同行,但同時他怕凱西她們不能承受毒打和凌辱,鼓勵凱西和愛彌琳逃走。二人逃走后,湯姆寧死不肯出賣朋友,最終遭到賽門的毒打直至死去。就是這樣一個具有復雜性格的人物,令人讀起來有血有肉,可親可感。
除了湯姆外,還有一連串有特色的人物。喬治·哈里斯是一個英俊有為的年輕人,他渴望自由,敢于反抗,機智冷靜,勤奮好學,最后將自己所受到的教育全部應用于為實現全部黑人的自由而奮斗的事業中去。黑人凱西.面容姣好,一生坎坷,受盡凌辱,開始和一個青年相愛,由于種族歧視,兩人不能完婚。后來遭仇家暗算,婚姻破裂,子女被賣,自己也淪陷到狠毒的莊園主賽門的手里。她對人生感到悲觀絕望,一心想著復仇,她幫助愛彌琳逃出賽門的魔爪,機智勇敢;同時又在湯姆虔誠的宗教信仰的感化下,漸漸消弭了仇恨情緒,最后她與失散多年的女兒重逢,并在女兒的幫助下,皈依基督教。奧古斯丁,一個玩世不恭的青年莊園主,這也是一個充滿矛盾的人物——他恨透奴隸制度,寬仁對待自家奴隸,對虐待奴隸嗤之以鼻。但是他由于生性懶散,缺乏與奴隸制度抗爭到底的精神,沒有能力阻止黑奴的悲劇。海利,一個唯利是圖的黑奴販子,作惡多端,貪得無厭,卻滿口“人道主義”,作者用嘲諷的筆墨將海利丑惡的嘴臉呈現得一覽無余。賽門,殘暴成性,自幼受母親基督精神的勸導無果,喪心病狂地將母親踢死;在經營莊園的時候,虐待黑奴,無惡不作,是一個趴在黑奴身上的吸血鬼。在本書還有一系列可愛生動的黑奴形象——滑稽有趣的黑人山姆,聰明機靈的托普西,行事古怪的廚娘戴娜,廚藝高超和藹可親的克羅大嬸。這些人物讀起來讓人眼前一亮,可以為讀者帶來不少閱讀上的樂趣,當然還有很多栩栩如生的景象等待讀者自己去發掘。
可本書在人物創作上也存在一些缺點,就是貫穿在本書中的說教色彩和宗教心理描寫太過濃厚——比如伊凡吉琳這個人物,她本來就只是個天真爛漫的孩子,作者卻把她寫得嚴肅憂郁、偉大圣潔。伊凡吉琳不僅自己篤信上帝,還用《圣經》上的道理感化別人,這使人讀起來有點不真實,但是我們不妨把她理解為一個散布福音的小天使,盡管缺乏生命力,但我們仍然能從中體會到斯陀夫人宣揚基督教精神的良苦用心。
書名《湯姆叔叔的小屋》,這個標題最后出現在喬治·謝爾貝激動人心的講話中,他在湯姆叔叔死了之后,心靈上受到震撼,因此他決定給自己莊園上所有的黑奴以自由,他告訴黑奴們:“每當你們看到湯姆叔叔的小屋時,就應該想到你們的自由!”所以,“湯姆叔叔的小屋”,一個含義是湯姆的家,是一個實物,里頭裝載了湯姆一家的美滿和幸福,但也是在那里,見證了離別和痛苦;第二個含義是自由,是基督精神的教導和感染,使得越來越多的人一心向善,為了奴隸的自由而奮斗。
這是一部讀來令人回味無窮的作品,青少年朋友既可以把它當做一本有趣而又發人深省的故事書來看,也可以把它當成一本啟發心靈、勸人向善的書來看。個中滋味,只有自己咀嚼方知甘甜。
目次
第一章 一位好人的出場
第二章 喬治·哈里斯的遭遇
第三章 湯姆叔叔小屋里酌一個夜晚
第四章 奴隸易主
第五章 母親的奮斗
第六章 罪惡的交易和肚利的喜悅
第七章 參議員也不過是個人而己
第八章 湯姆叔叔啟程
第九章 黑奴的意志
第十章 黑奴交易是怎樣進行的
第十一章 伊麗莎在教友村
第十二章 上帝派來的小天使
第十三章 介紹湯姆的新東家
第十四章 湯姆的主母和她的見解
第十五章 黑奴的抗凈
第十六章 奧菲利亞的經歷和與眾不同的黑奴
第十七章 由一則悲傷事件引發的見解
第十八章 天上掉下一個愛挨揍的小孩兒
第十九章 競羅大嬸的妤消息
第二十章 天使即將隕落
第二十一章 亨利競來了
第二十二章 不祥的預兆
第二十三章 小福音天使
第二十四章 伊凡吉琳到達天國
第二十五章 悲傷的人們
第二十六章 團圓
第二十七章 黑奴的淪落
第二十八章 黑奴堆棧
第二十九章 前往黑暗王國
第三十章 謎一樣的凱西
第三十一章 凱西解謎
第三十二章 紀念物
第三十三章 兩個女人的談話
第三十四章 最后的自由
第三十五章 湯姆的勝利
第三十六章 凱西的計謀
第三十七章 殉道者的勝利
第三十一章 難分真假的鬼故事
第三十九章 喬治·哈里靳的結局
第四十章 解放者
第二章 喬治·哈里斯的遭遇
第三章 湯姆叔叔小屋里酌一個夜晚
第四章 奴隸易主
第五章 母親的奮斗
第六章 罪惡的交易和肚利的喜悅
第七章 參議員也不過是個人而己
第八章 湯姆叔叔啟程
第九章 黑奴的意志
第十章 黑奴交易是怎樣進行的
第十一章 伊麗莎在教友村
第十二章 上帝派來的小天使
第十三章 介紹湯姆的新東家
第十四章 湯姆的主母和她的見解
第十五章 黑奴的抗凈
第十六章 奧菲利亞的經歷和與眾不同的黑奴
第十七章 由一則悲傷事件引發的見解
第十八章 天上掉下一個愛挨揍的小孩兒
第十九章 競羅大嬸的妤消息
第二十章 天使即將隕落
第二十一章 亨利競來了
第二十二章 不祥的預兆
第二十三章 小福音天使
第二十四章 伊凡吉琳到達天國
第二十五章 悲傷的人們
第二十六章 團圓
第二十七章 黑奴的淪落
第二十八章 黑奴堆棧
第二十九章 前往黑暗王國
第三十章 謎一樣的凱西
第三十一章 凱西解謎
第三十二章 紀念物
第三十三章 兩個女人的談話
第三十四章 最后的自由
第三十五章 湯姆的勝利
第三十六章 凱西的計謀
第三十七章 殉道者的勝利
第三十一章 難分真假的鬼故事
第三十九章 喬治·哈里靳的結局
第四十章 解放者
書摘/試閱
二月里某個寒冷的黃昏,在肯特基州P城一間布置精致的客廳里,兩位紳士挨坐著小酌,他們表情專注地好像在討論著什么事情。
其中一位其實不配稱為“紳士”——矮胖身材,相貌不揚,卻愛擺臭架子;衣著過分浮夸,身上戴的金色配飾更襯出他俗氣的做派。每當談話正熱烈時,他總喜歡把佩戴在身上的金表鏈揮動得叮當作響,顯出一副假正經的模樣,偏偏他又十分的享受;說起話來顛三倒四,句式不通,亂用詞語的現象更是讓入忍受不了。
另外一位是謝爾貝先生,倒是個名副其實的紳士,屋子里頗有氣派的擺設都說明此人家中富裕。
“我看就這樣做吧。”謝貝爾先生說。
“這樁買賣我不能答應。”對方一邊說話一邊舉杯對著燈光端詳著。
“可是,海利,湯姆是個能干的黑奴,不同于一般,絕對值這個價錢。”
“你指的是黑人身上的那種誠實?”海利伸手又倒了一杯白蘭地。
“不是的,我說的是實話。四年前湯姆皈依了基督教,他是個虔誠的教徒。從此我便把所有的產業,包括房子啊,馬匹啊都交給他保管,我信得過他,讓他可以自由行動。嘿,他從沒有讓我失望過,忠心天地可鑒。”
“可是謝爾貝,黑人忠誠與否,有些買主根本不會在意,黑奴信教的確有好處,可是他得可靠才行。”
“再沒有比湯姆更值得信任的人了,別人告訴我有幾個壞蛋慫恿湯姆趁替我辦事的時候逃回加拿大,可是你瞧他怎么說:‘主人信賴我,這種違背仁義的事情我可做不出來。’哎,我打心眼兒里舍不得賣掉他,如果你有良心,應該讓他的價格抵消我的全部債務才對啊。”
“我很樂意幫忙的,可是確實太為難啦。”
正在這時,房門開了,一個四、五歲的第一代混血兒——哈利走了進來,模樣清秀,惹人喜愛。怡然自得的神情和羞澀有趣的神態表明他常常得到東家的疼惜和偏愛。
謝爾貝看見他進來,又是吹口哨又是發命令,要這個小東西給海利唱歌跳舞,做一些生動的表演,逗得兩位紳士哈哈大笑。
“這小家伙真了不起!”海利大為稱贊,“你把這小家伙給我添上,這筆債務一定幫你了結,哈哈,再沒有比這更公道的了。”
一個二十五歲上下的第二代混血兒少婦——伊麗莎推開房門進來,她是這個孩子的母親。五官精致,體態窈窕,在海利賊溜溜的眼光的審視下,她因為又羞又惱而漲紅了臉蛋。伊麗莎對謝爾貝問了聲好,把孩子帶出去了。
“哎呀,這個姑娘能賣好多價錢呢!你出個價?”
“你就是拿跟她人一樣重的金子來,我也絕不會賣這個姑娘!不要再說了!這個小孩我也不愿意賣,讓人家骨肉分離,我狠不下心來。”
“原來如此,倘若這女人真因為她的兒子被買走而苦惱起來,這倒也麻煩,可我是干這行的,自有好辦法——最好采用人道主義的辦法——先把這女人遣到外頭待上幾天,在這之前我們把一切都辦妥,事后再給她點補償。嗯,對,隨便施舍一點人道主義給她們比施與刑罰要強,而且也更能賺錢。黑人可不像白人,他們不懂得保全自己的老婆孩子是天經地義的事情,因為他們從小就受到白人的“訓練”,這樣事情也就好辦多了。”
“我家的黑奴小時候可沒受過‘訓練’。”
“黑奴一輩子就得顛沛流離,注定從這個人手中輾轉被賣到那個人手中。你們看肯特基人對黑奴嬌生慣養,這是沒有好處的。往后到了其他不如這里的環境中,就會叫苦連天,還不如其他黑奴來得能干呢。我自認為我對黑奴算是挺好的啦。”
“你的意思就是黑人得‘知足常樂’啊!”謝爾貝不耐煩地聳聳肩。
雙方暗自忖思,海利先開口:“那么你說怎么辦吧?”
“我還得跟我夫人商量下,而且,海利,你可千萬別在附近這一帶泄露這個消息,否則這消息倘若被我家仆人知道了,那么要帶走我家的一個人可不是一件容易的事,也就沒辦法做到如你剛才所說的‘先斬后奏、神不知鬼不覺’了。”
“我絕對只字不提,不過,聽好了,時間緊迫,你盡快給我回復。”
“嗯,你今天晚上六點到七點之間來討答案吧。”
海利鞠躬告辭。謝爾貝憤憤不平地自言自語道:“哼,自以為是的家伙。換做以前,我斷不能讓別人從我手中把湯姆買過去,可是現在,哎,債務竟然把我逼到了這步難堪的田地——還有小哈利!太太一定不會答應我;就是湯姆——她恐怕也不依啊。可是這家伙,趁人之危得寸進尺呢!”P1-4
其中一位其實不配稱為“紳士”——矮胖身材,相貌不揚,卻愛擺臭架子;衣著過分浮夸,身上戴的金色配飾更襯出他俗氣的做派。每當談話正熱烈時,他總喜歡把佩戴在身上的金表鏈揮動得叮當作響,顯出一副假正經的模樣,偏偏他又十分的享受;說起話來顛三倒四,句式不通,亂用詞語的現象更是讓入忍受不了。
另外一位是謝爾貝先生,倒是個名副其實的紳士,屋子里頗有氣派的擺設都說明此人家中富裕。
“我看就這樣做吧。”謝貝爾先生說。
“這樁買賣我不能答應。”對方一邊說話一邊舉杯對著燈光端詳著。
“可是,海利,湯姆是個能干的黑奴,不同于一般,絕對值這個價錢。”
“你指的是黑人身上的那種誠實?”海利伸手又倒了一杯白蘭地。
“不是的,我說的是實話。四年前湯姆皈依了基督教,他是個虔誠的教徒。從此我便把所有的產業,包括房子啊,馬匹啊都交給他保管,我信得過他,讓他可以自由行動。嘿,他從沒有讓我失望過,忠心天地可鑒。”
“可是謝爾貝,黑人忠誠與否,有些買主根本不會在意,黑奴信教的確有好處,可是他得可靠才行。”
“再沒有比湯姆更值得信任的人了,別人告訴我有幾個壞蛋慫恿湯姆趁替我辦事的時候逃回加拿大,可是你瞧他怎么說:‘主人信賴我,這種違背仁義的事情我可做不出來。’哎,我打心眼兒里舍不得賣掉他,如果你有良心,應該讓他的價格抵消我的全部債務才對啊。”
“我很樂意幫忙的,可是確實太為難啦。”
正在這時,房門開了,一個四、五歲的第一代混血兒——哈利走了進來,模樣清秀,惹人喜愛。怡然自得的神情和羞澀有趣的神態表明他常常得到東家的疼惜和偏愛。
謝爾貝看見他進來,又是吹口哨又是發命令,要這個小東西給海利唱歌跳舞,做一些生動的表演,逗得兩位紳士哈哈大笑。
“這小家伙真了不起!”海利大為稱贊,“你把這小家伙給我添上,這筆債務一定幫你了結,哈哈,再沒有比這更公道的了。”
一個二十五歲上下的第二代混血兒少婦——伊麗莎推開房門進來,她是這個孩子的母親。五官精致,體態窈窕,在海利賊溜溜的眼光的審視下,她因為又羞又惱而漲紅了臉蛋。伊麗莎對謝爾貝問了聲好,把孩子帶出去了。
“哎呀,這個姑娘能賣好多價錢呢!你出個價?”
“你就是拿跟她人一樣重的金子來,我也絕不會賣這個姑娘!不要再說了!這個小孩我也不愿意賣,讓人家骨肉分離,我狠不下心來。”
“原來如此,倘若這女人真因為她的兒子被買走而苦惱起來,這倒也麻煩,可我是干這行的,自有好辦法——最好采用人道主義的辦法——先把這女人遣到外頭待上幾天,在這之前我們把一切都辦妥,事后再給她點補償。嗯,對,隨便施舍一點人道主義給她們比施與刑罰要強,而且也更能賺錢。黑人可不像白人,他們不懂得保全自己的老婆孩子是天經地義的事情,因為他們從小就受到白人的“訓練”,這樣事情也就好辦多了。”
“我家的黑奴小時候可沒受過‘訓練’。”
“黑奴一輩子就得顛沛流離,注定從這個人手中輾轉被賣到那個人手中。你們看肯特基人對黑奴嬌生慣養,這是沒有好處的。往后到了其他不如這里的環境中,就會叫苦連天,還不如其他黑奴來得能干呢。我自認為我對黑奴算是挺好的啦。”
“你的意思就是黑人得‘知足常樂’啊!”謝爾貝不耐煩地聳聳肩。
雙方暗自忖思,海利先開口:“那么你說怎么辦吧?”
“我還得跟我夫人商量下,而且,海利,你可千萬別在附近這一帶泄露這個消息,否則這消息倘若被我家仆人知道了,那么要帶走我家的一個人可不是一件容易的事,也就沒辦法做到如你剛才所說的‘先斬后奏、神不知鬼不覺’了。”
“我絕對只字不提,不過,聽好了,時間緊迫,你盡快給我回復。”
“嗯,你今天晚上六點到七點之間來討答案吧。”
海利鞠躬告辭。謝爾貝憤憤不平地自言自語道:“哼,自以為是的家伙。換做以前,我斷不能讓別人從我手中把湯姆買過去,可是現在,哎,債務竟然把我逼到了這步難堪的田地——還有小哈利!太太一定不會答應我;就是湯姆——她恐怕也不依啊。可是這家伙,趁人之危得寸進尺呢!”P1-4
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。
優惠價:87
104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天