我在核輻射中長大
商品資訊
系列名:文學人生
ISBN13:9789863203575
替代書名:Full Body Burden: Growing Up in the Nuclear Shadow of Rocky Flats
出版社:天下文化
作者:克莉絲坦‧艾芙森
譯者:葉偉文
出版日:2013/12/12
裝訂/頁數:平裝/357頁
規格:21cm*15cm*2cm (高/寬/厚)
版次:1
適性閱讀分級:592【九年級】
商品簡介
洛磯弗拉茨是一個美麗的小鎮,美國軍方和原能會以「蘋果計畫」為代號,宣稱將設置一座可增加就業機會的化工廠,來掩護核武工廠的進駐。一九六九年的母親節,工廠意外大火,輻射污染外洩,但是當地新聞報導只有寥寥數語。作者的長輩之間瀰漫一股氣氛:不要打聽意外事故的消息。但隨著親友鄰居罹癌人數漸增、聯邦調查局進駐工廠展開大搜索行動,被掩蓋的事實也逐漸浮上臺面,隨後的纏訟、賠償、受污染土地的清理……等等,歷時數十載。
作者根據自己成長過程中的所見所聞,又努力爬梳史料、四處訪談、深入調查,寫就一部流暢動人的報導文學作品,佳評如潮。
沉默、和它隱藏的祕密,代價很高,但要到最後才會知道有多高。
沉默的平靜表面下,躲著不同程度的祕密,
就像平靜的水面下,藏著可怕的深淵……
關於核武器和核能的決定,影響非常深遠,
有時還會出現我們不想要的結果。
我們在一開始能做的最重要決定,就是表達出自己的想法,
或者,繼續保持沉默。
——本書作者,克莉絲坦‧艾芙森
作者簡介
成長於美國科羅拉多州阿瓦達(Arvada),鄰近洛磯弗拉茨(Rocky Flats)核武廠。在丹佛大學取得文學博士學位後,於曼非斯(Memphis)大學擔任創新寫作藝術碩士學程主持人,並出任多次獲獎的《Pinch》文學雜誌總編輯。暑期則在紐奧良大學指導在職進修藝術碩士班,或在墨西哥的聖米格爾德阿連德、蘇格蘭愛丁堡任教。曾寫作《莫莉‧布朗》(Molly Brown: Unraveling the Myth)傳記(莫莉‧布朗是鐵達尼號船難的倖存者、著名慈善家),獲得科羅拉多傳記寫作獎和芭芭拉‧蘇德勒非文學獎。又以本書獲得邦諾書店2012年度「發現新人大作家獎」。育有二子,目前住在曼非斯。
譯者簡介 葉偉文
1950年生於台北市。清華大學核子工程系畢業,原子科學研究所碩士。曾任台灣電力公司放射試驗室主任,現任台電緊急計畫執行委員會執行祕書,長期從事和游離輻射防護有關的工作,注重環境保護的問題。譯有《愛麗絲漫遊量子奇境》、《矽晶之火》、《幹嘛學數學?》、《物理馬戲團 I~III》、《統計,改變了世界》、《不可忽視的印度》、《不懂科學會倒大楣》等四十餘本書(皆為天下文化出版)。
名人/編輯推薦
李偉文 荒野保護協會榮譽理事長
胡湘玲 汗得學社社長、《太陽能源》作者
陳藹玲 富邦文教基金會董事
歐陽敏盛 核能科技協進會董事長
戴立忍 金馬獎、亞太影展最佳導演
-具名推薦(依姓氏筆畫排列)
名人推薦
這則故事,若發生在今日,必然是頭版頭條新聞……一大片區域居然籠罩在核輻射的持續污染效應當中。作者文筆洗鍊、充滿感情,又帶有深刻的洞察力……這個國家的每一位立法者都應當一讀。
——博許(Richard Bausch),作家
文筆優雅淒美……訴說了美國鈽核武工廠的可怖和無恥。
——柏德(Kai Bird),普立茲獎得主
對於「資訊不透明」所帶來的風險,本書做了強而有力的檢視。
——《紐約時報》
面對強權,習於沉默隱忍,將為社會帶來災難。
——《瓊斯夫人》雜誌
震撼人心的故事,描寫了一處凶險之地、一段無知的年代。
——《亞特蘭大月刊》
令人震懾的回憶錄……對美國的核武計畫做了詳盡的研究……其中的故事和教訓,值得我們仔細閱讀和牢記。
——英國《電訊報》
作者回憶了紛紛擾擾的童年,以及政府與企業對於環境和公眾健康的蓄意忽視……娓娓道出了深藏在家庭中與政府機構裡的不可告人之事,不禁令人驚顫。
——《連線》雜誌
有力而美麗的作品。對於奮勇抗爭的人們,有莫大的啟迪。
——麥奇本(Bill McKibben),作家
這本充滿吸引力和嚴謹考證的回憶錄,不僅是偉大的著作,也會是您讀過的最重要著作之一。它傳達了愛、美麗、深刻的訊息,是我們生存和幸福不可或缺的。
——杜寇能特(Rikki Ducornet),作家
融合了以事實為基礎的報導,和溫暖的故事,這是不小的成就。
——網路媒體 Salon.com
令人震驚、令人憤怒的故事……作者以無比的才情寫出這本書,提醒我們要避免重蹈核恐怖之路。
——《書目》書評
細膩的報導……作者寫出了引人入勝、也令人不寒而慄的警世故事。
——線上每月書評 BookPage
寫得這麼漂亮、這麼迷人、這麼有憑有據。
——賀茲加德(Mark Hertsgaard),記者、作家
精采絕倫的書。完美的精雕細琢與架構,正有如精密組裝的氫彈核心(鈽引爆器)。這是對美國核武軍火工業的強力控訴。
——溫徹斯特(Simon Winchester),作家
驚悚大師希區考克會怎麼看待這本書呢?作者融合了經典恐怖故事的所有元素……而故事的真實性,更是扣人心弦,令人心驚膽寒。
——梅森(Bobbie Ann Mason),作家
部分是自傳,部分是調查報導,描寫了將令你魂牽夢縈的故事。
——杜佛尼(John Dufresne),作家
〈恐鈽時代〉
本書忠實的描述了冷戰時期美國的核武工廠在國家安全的大傘下,
隱匿了所用之鈽對工廠四周環境及居民健康的可能危害,
經過有識之士不斷的抗爭與揭發,終於讓能源部決定關閉工廠,
並將埸址轉化為環境保育區。
該事件相關的司法訴訟雖在笫一審由居民獲勝,
在相關的專業證據不夠充分的情境下再審是失敗的。
或許是把大錢投在環境復育使傷害終止,是較爲聰明的做法吧?!
對於關心核能的人,本書值得一讀。
本人有幸在初稿之時能詳閱全文,深覺受益良多,
更印證了本人對核能安全一向的主張——核安資訊透明化,
可以解決大部分人心中的疑惑。
——歐陽敏盛,核能科技協進會董事長,曾任原能會主委
目次
目錄
第一章 母親節火災,一九六九 008
第二章 桶子與兔子,一九七○ 057
第三章 修女與海盜,一九七四 121
第四章 沙漠輝光行動,一九八九 176
第五章 失控的大陪審團,一九九一 222
第六章 末日景象,一九九四 244
第七章 再度失火,二○○三 276
第八章 底下是什麼? 304
終曲 344
致謝詞 348
洛磯弗拉茨廠大事年表 351
注記 356
書摘/試閱
第一章 母親節火災,一九六九
一九六三那年我五歲。我躺在汽車後座,臉頰貼著椅子睡覺。媽媽抱著卡琳坐在前座。爸爸開著車,一手小心的拿著香菸,憑靠在車窗邊上。我記得爸爸和媽媽都以很酷、很優雅的方式抽菸;我恨不得自己能快快長大,學他們的樣子抽菸。當時是黃昏,我已經很累,但還是胡思亂想。這個春季的星期天,我們有一整天的家庭活動,在科羅拉多山區開了很長的路。
車子轉入我們家所在的詹森街角。我們家是棟方型的小房子,是爸爸離開保險公司的法律職務,自行開業時購買的。這一區的房子蜿蜒排列著,都是一個樣子。前門對著街道有一片大型的觀景窗,兩旁各有兩扇窗戶,後門是拉門式的,後院還有個郵筒。從我們家的觀景窗可以看到遠山,窗外正對著一棵樹。
忽然我媽「哇!」的叫了起來。
我爸爸也喊了一聲「老天爺!」,並把車子停了下來。我趕快跪起身子看出去。
原來我們家失火了,半邊已經被燒掉。車道上停著一輛消防車和一輛警車,紅燈閃個不停。
爸爸立刻跳出車子。媽媽先把手剎車拉起來,也跟了出去。我聽見她對爸爸說:「迪克,我帶孩子們到鄰居家去安頓一下。」我媽媽在面對危機時,總能沉著應付。
豪斯柴爾德太太在她家門口等著我們,手上還提著一雙她女兒的拖鞋要給我穿。她女兒差不多和我同樣年紀。她要我到地下室去休息,還替我準備了一個睡袋。她對我媽媽說:「小孩子沒有必要看這種亂七八糟的場面,她待在下面會很舒適。」接著她建議大人們先喝一杯酒,再抽根菸定定神。媽媽點點頭。當他們走上樓梯的時候,我聽到母親說:「一定是有人打開了克莉絲臥室的檯燈,使得窗簾燒起來。」
這些話一直在我腦海裡盤旋,直到我相信自己就是這場火災的罪魁禍首。我還清晰記得床邊檯燈的景象,它的黃銅開關以及橘黃色的燈泡。開燈的時候,燈泡摸上去總是暖暖的。
多年以後,正確的說法應該是數十年後,當我們把這段往事告訴父親時,他笑著告訴我說:「克莉絲,那場火災不是你引起的。應該是你媽和我的錯。我們坐在起居室聊天,都喝了一點酒,把沒有弄熄的香菸留在菸灰缸裡,我們兩個都沒有注意到。起火點正是起居室的窗簾。」事實上,我的房間甚至沒有被燒到。
這是我對雙親的印象。就算是天塌下來,仍然面不改色的談笑自若。
※※※
我們租了一間有地下室的公寓,住了一個月,然後搬回重建後的房子。關於這場火災,大家都絕口不提。我們也不太談論那些黑暗、悲傷或令人覺得不愉快的事情。任何與飲酒有關的話題也不在討論範圍內。我的雙親都是很優雅的飲君子,頗好杯中之物。母親能用威士忌和苦艾酒,依正確的比例調出曼哈坦雞尾酒。父親則直接喝肯塔基州生產的威士忌,只是加些冰塊。晚餐之後,等到把孩子們都趕上床,父母親就會調些雞尾酒喝,同時玩玩紙牌,看誰該去洗碗。從臥室裡,我能聽到母親輕輕的笑聲。有時在早上我們要上學時,還會看到洗槽裡堆放的碗盤。
不久之後,我的小妹出生了,取名為卡瑪。儘管我們的住處離博爾德(Boulder)郡很近,「卡瑪」卻不是個嬉皮式的名字。我母親堅持,自己的子女要有挪威味道的名字。於是我們三姊妹分別叫克莉絲、卡琳和卡瑪。
我們家後面的山丘頂上,是阿瓦達(Arvada)市的墓園。在墓園入口處的一塊石頭上,還刻有一八六三年的字樣。這個墓園對小孩子來說,有很大的吸引力,就像會吸引鐵釘的大磁鐵。在當時,大人都希望小孩子到了某個年紀,就能自己照顧自己,找東西打發時間,就像愛荷華州的家庭式農場一樣。因此,母親也把我們放在後院,讓我們自己玩耍。卡琳和我常常爬過籬笆,到小山丘上去玩。我們組了一個祕密社團,成員就只有我們姊妹兩人。等到卡瑪大到能自己走來走去的時候,也成為我們社團的成員。偶爾我們也讓一些同年紀的玩伴加入,成為臨時性的成員,像寶拉、蘇希和凱瑟。我們穿過後院外的草地,通過一座古老的蘋果園,再越過一條小溪就可以上山。小溪很淺,水流緩緩的,上面鋪著一塊窄窄的木板。水蜘蛛在水面上跳舞。當我們把腳指頭伸進水裡的時候,溪裡的小魚會朝四面八方逃竄。
山頂上,站立著一排排的墓碑。大部分站得高高的,有的卻倒在地上。有些碑石上刻著小孩子的名字,有些甚至刻印著他們的容貌。我們總是盡量避開這類碑石。我們在成排的碑石之間奔跑、尖叫,蒐集著塑膠製的花朵。然後我們會圍成一圈,把蒐集到的塑膠花堆放在中間。我們在小山頂上會遠眺自己的家,並且想像著母親挺著圓滾滾的大肚子,躺在床上等待她下一個孩子到來的情景。這次她相信,自己終於會生一個男孩子。
在更遠的地方,我們可以看見阿瓦達鄉村披薩店和阿瓦達美容院。在我們村莊和遠方的黑色山脈之間,矗立著一座白色的大水塔,孤零零的。這就是洛磯弗拉茨廠的水塔,那裡藏著一座工廠。
這座隱藏著的工廠就是洛磯弗拉茨核武器製造廠。這是一座精煉鈽的製造廠,把鈽純化,做成適用於核彈裡的引爆器。這個工廠還回收其他老舊原子彈裡面的核分裂材料,這工廠可說是美國核武器網絡中很重要的製造樞紐。洛磯弗拉茨廠是全美國唯一的鈽引爆器製造廠。鈽引爆器是一種小型、圓球狀的爆裂物質,能引發原子彈的核分裂連鎖反應。美國核武器的核心裝置,就是這種鈽引爆器。從一九五二年到一九八九年,洛磯弗拉茨廠製造出超過七萬個這種鈽引爆器,每個造價接近四百萬美元。而每個引爆器內所包含的鈽元素,若研磨成可以呼吸的微粒,足以殺死全地球上的人類。
但是洛磯弗拉茨廠最大宗的產出物,還不是這種鈽引爆器,而是那些放射性及毒性廢棄物。在生產核武器的那數十年內,核武器工業界並不太在意自己生產的廢棄物將來該怎麼辦,或對環境有什麼影響。製出每一公克的鈽所產生的那些放射性廢棄物,事實上直到今天還全部與我們同在。
不過在我們的社區裡,沒有人知道洛磯弗拉茨廠在做什麼。這是極為機密的運作,不屬於任何州的法律管轄。
風像平常那樣忽忽吹著。我想像著埋在我們腳底下那些探險家和牛仔的骨骸。傍晚的寒風開始吹上山頂,太陽一下山,空氣變得很寒冷。
卡琳喊著說:「我們走吧!」於是我們連忙跌跌撞撞的跑步下山。我們飛奔過木板和草地,使出全身力氣。因為擔心太陽一下山,鬼魂就會出來遊蕩。我們必須在那之前離開。
*摘錄自《我在核幅射中長大》,更多精采內容,請見本書。
※ 中文版注:基於篇幅所限,作者允許遠見天下文化出版公司將英文版書末的二十九頁完整注解(NOTES),放在「天下文化書坊」的《我在核輻射中長大》書籍介紹區,供有興趣的讀者進一步查閱。作者強調:「本書所有資料都有憑有據,有完整注解可供查閱。」(All the information in the book has been extensively documented and footnoted, and that full footnotes are available.)
得獎作品
《亞特蘭大月刊》公平正義類2012最佳書獎
亞馬遜網路書店「核能工程」暢銷書榜第一名
《柯克斯書評》2012年最佳書獎
「閱讀西方」非文學類2012最佳書獎
《瓊斯夫人》雜誌 2012年最佳書獎
科羅拉多2013最佳書獎
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。