Phoenix
商品資訊
ISBN13:9781938890048
出版社:Consortium Book Sales & Dist
作者:Ouyang Jianghe; Jianghe Ouyang; Austin Woerner (TRN)
出版日:2014/04/01
裝訂/頁數:平裝/62頁
規格:17.8cm*22.9cm (高/寬)
商品簡介
Phoenix is a bilingual edition of a poem commissioned by Xu Bing's studio to accompany his installation?Phoenix. Xu Bing spent two years creating this work, which features two monumental birds fabricated entirely from materials harvested from construction sites in urban China, including demolition debris, steel beams, tools, and remnants of daily lives. The Phoenix will move to New York City after its current run at MASS MoCA. This edition includes over two dozen color photographs of the Phoenix interspersed between the long poem.
Ouyang Jianghe is one of mainland China's most established poets. Zephyr published his first book in English translation, Doubled Shadows.
作者簡介
Ouyang Jianghe: Critics consider Ouyang Jianghe’s poetry some of the most challenging avant-garde verse written in China over the past few decades; his poems, which have the intricate, sculpted quality of fugues, are concerned with dissecting the layers of meaning which underlie everyday objects and notions like ?doubled shadows.” He is a prominent art critic and chief editor of the literary magazine Jintian; he lives in Beijing.
Austin Woerner: a Chinese-English literary translator; his current projects include a collection of poetry, Doubled Shadows, by Ouyang Jianghe, and a novel, Witching Vale, by the exile writer Su Wei. He graduated from Yale University in 2008 with a BA in East Asian Studies. In September 2009 he took part in a joint residency with Ouyang at the Vermont Studio Center, where they were the first writer-translator pair in the Literature in Translation Program.
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。