商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
《仿擬話語構建的語言整合研究》編著者么孝穎。
《仿擬話語構建的語言整合研究》共7章,運用認知語言學和語用學的觀點及理論,在仿擬話語前期研究成果的基礎之上,應用概念整合理論對表征仿擬話語概念整合的語言整合網絡運作機制進行了深入研究和探討,并構建了理論模型,繪制了流程圖。該理論模型和流程圖深入發展了Fauconnier和TUmer的概念整合理論,特別是概念整合基礎之上的語言形式整合理論。本書可供中文、英語及其他各類語言專業教師、語言文字研究者和從業者、語言學研究者閱讀,也可供廣大漢語、英語及其他各類語言學習者參考。
《仿擬話語構建的語言整合研究》共7章,運用認知語言學和語用學的觀點及理論,在仿擬話語前期研究成果的基礎之上,應用概念整合理論對表征仿擬話語概念整合的語言整合網絡運作機制進行了深入研究和探討,并構建了理論模型,繪制了流程圖。該理論模型和流程圖深入發展了Fauconnier和TUmer的概念整合理論,特別是概念整合基礎之上的語言形式整合理論。本書可供中文、英語及其他各類語言專業教師、語言文字研究者和從業者、語言學研究者閱讀,也可供廣大漢語、英語及其他各類語言學習者參考。
作者簡介
目次
序
前言
第1章 引言
1.1 仿擬戲擬與parody的糾葛
1.2 仿擬話語及其界定
1.3 認知語用框架
1.3.1 認知語言學的語言觀
1.3.2 語用學的語言觀
1.3.3 認知語用綜觀的相容之處:基于使用
1.3.3.1 話語
1.3.3.2 語言的生成與理解
1.3.3.3 語境
1.3.3.4 形式一意義配對物
1.4 研究方法和語料
1.5 本章主要內容和本書結構安排
第2章 仿擬話語研究綜述
2.1 仿擬的修辭研究
2.1.1 仿擬運用中的基本概念元素
2.1.2 仿擬分類
2.1.3 仿擬的結構和特征
2.2 仿擬話語的語用研究
2.2.1 仿擬話語的語用功能
2.2.2 仿擬話語與被仿擬話語之間的對話關系
2.3 仿擬話語的篇章語言學研究
2.3.1 巴赫金關于戲擬的對話理論
2.3.2 仿擬話語的互文性研究
2.4 仿擬話語的認知研究
2.4.1 原型理論和仿擬
2.4.2 關聯理論與仿擬
2.4.3 圖像背景理論與仿擬
2.4.4 心理空間理論和仿擬
2.5 仿擬話語的認知語用研究
2.6 仿擬話語的社會符號學研究
2.7 小結
第3章 認知語用框架下仿擬話語語言整合網絡運作機制
3.1 理論基礎
3.1.1 構式和仿擬:形式和意義的對子
3.1.2 仿擬形式一意義對子包含的要素
3.1.2.1 形式要素:句法結構、音位結構和字素結構
3.1.2.2 意義要素:概念語義結構和語用信息
3.1.3 仿擬話語的類型
3.1.3.1與本體的概念語義結構以及語法結構相同或相似的仿擬話語
3.1.3.2 與本體被改變的概念語義結構以及語法結構相同或相似的仿擬話語
3.1.3.3 與本體的音位結構相同或相似的仿擬話語
3.1.3.4 與本體的字素結構相同或相似的仿擬話語
3.1.4 概念整合與語言形式整合
3.1.4.1 概念整合網絡模型
3.1.4.2 概念整合過程
3.1.4.3 概念整合原則
3.1.4.4 語言整合
3.1.5 仿擬話語語言整合模式
3.1.5.1 仿擬話語語言整合網絡模型:簡單型整合網絡
3.1.5.2 基于框架的整合
3.1.5.3 被投射角色和突顯價值的融合
3.1.5.4 基于相似性的仿擬話語整合
3.1.6 仿擬話語是一種言語行為
3.2 認知語用框架下仿擬話語語言整合網絡運作機制
3.2.1 仿擬話語語言整合網絡的觸發機制
3.2.1.1 認知基礎
3.2.1.2 語用基礎
3.2.2 仿擬話語語言整合的自洽原則
3.2.2.1 基于相似性的連接:最大相似性原則
3.2.2.2 基于相關性的篩選和投射:最佳語用適切原則
3.2.2.3 基于完型理論的整合:認知突顯和格式塔原則
3.2.3 仿擬話語語言整合網絡的運作機制流程圖
第4章 基于相似性的連接
4.1 連接的觸發機制
4.1.1 客觀物質基礎
4.1.2 生物機制
4.1.3 認知機制
4.1.4 認知主體表達的需要
4.2 概念語義結構和語法結構的相似
4.2.1 構成交際事件的要素相似
4.2.2 概念語義結構相似
4.2.3 語法結構相同或相似
4.2.4 角色和價值在語義結構和語法結構中相同
4.3 與本體改變之后的概念語義結構和語法結構相同或相似
4.4 音位結構相同或相似
4.5 字素結構相同或相似
4.6 小結
第5章 基于關聯性的篩選和投射
5.1 充足理由原則
5.2 關聯性信息
5.2.1 對應元素
5.2.2 非對應元素
5.3 最佳語義適切原則
5.4 最佳語用適切原則
5.4.1 語境適切
5.4.2 言外之意適切
5.5 小結
第6章 基于完型的整合
6.1 完型組織原則和特征及其應用
6.1.1 完型組織原則
6.1.2 完型知覺組織性特征
6.1.3 完型組織原則和特征在仿擬話語整合網絡中的應用
6.1.3.1 歸類
6.1.3.2 融合
6.1.3.3 閉合
6.2 以完型為導向的仿擬話語整合網絡操作
6.2.1 完型為導向的連接
6.2.2 完型為導向的篩選和投射
6.2.3 完型為導向的整合
6.3 新顯結構的完型整合
6.3.1 經驗性格式塔
6.3.2 關注整體
6.3.3 實現整合框架和被突顯元素的粘合
6.3.4 實現價值對角色的替換
6.4 小結
第7章 余論
7.1 主要創新
7.1.1 澄清仿擬、戲擬以及parody的糾葛
7.1.2 進一步完善了四種仿擬話語劃分的理論依據和理論論證
7.1.3 建構了認知語用框架下仿擬話語整合網絡運作機制的理論模型和流程圖
7.2 啟發
7.3 問題和展望
參考文獻
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。
優惠價:87
151
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天