商品簡介
相關商品
商品簡介
全書以日文寫成。
本書以日本文學的中文翻譯、台灣文學的日文翻譯,以及戰後台灣人的日文創作作品為實例,探討台灣的翻譯空間和文化翻譯可能面對的問題點。筆者主要關心的議題有二:一是,台灣的多語言‧多元文化社會狀況要如何描寫或如何被敘述與處理等;二是,台灣文學作品中所描寫的台灣多語言‧多元文化社會要如何翻譯成日文。透過本書,將能更進一步了解台灣文學譯成日文之技巧。
本書以日本文學的中文翻譯、台灣文學的日文翻譯,以及戰後台灣人的日文創作作品為實例,探討台灣的翻譯空間和文化翻譯可能面對的問題點。筆者主要關心的議題有二:一是,台灣的多語言‧多元文化社會狀況要如何描寫或如何被敘述與處理等;二是,台灣文學作品中所描寫的台灣多語言‧多元文化社會要如何翻譯成日文。透過本書,將能更進一步了解台灣文學譯成日文之技巧。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。