達洛維夫人(簡體書)
商品資訊
系列名:悅經典
ISBN13:9787561375891
出版社:陝西師範大學出版社
作者:(英)弗吉尼亞‧伍爾夫
出版日:2019/10/01
裝訂/頁數:精裝/213頁
規格:20.8cm*14.6cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
這部小說描寫了一位議員夫人一天的活動過程。全書以達洛維夫人的生日晚宴為樞紐,突出地塑造了兩個截然不同的典型:代表上流社會及習慣勢力的“大醫師”佈雷德肖和平民出生的史密斯,同時對當時英國社會的上層階級中形形式式的人物做了入木三分的刻畫,讓讀者領略到典型意識流小說的各種特色,並以其“一天寫盡一個女人的一生”的藝術功力,淋漓盡致地展現了這部作品的獨特性。同時還告訴人們,意識流小說並非僅僅是藝術技巧的創新,它們也可以具有深刻的思想性和社會意義。
作者簡介
弗吉尼亞 伍爾夫,英國著名女作家,二十世紀現代主義作家與女性主義文學先鋒。其代表作包括:小說《達洛維夫人》《到燈塔去》《海浪》,以及非虛構作品《一間自己的房間》。
姜向明,日本靜岡大學歐美文學系畢業,上海翻譯家協會會員。譯著有菲茲杰拉德的《那些憂傷的年輕人》,菲利普 羅斯的《退場的鬼魂》等,譯文多次發表于《魏國文藝》《譯文》等雜志。
姜向明,日本靜岡大學歐美文學系畢業,上海翻譯家協會會員。譯著有菲茲杰拉德的《那些憂傷的年輕人》,菲利普 羅斯的《退場的鬼魂》等,譯文多次發表于《魏國文藝》《譯文》等雜志。
名人/編輯推薦
《達洛維夫人》包含英語寫作中最美麗、最復雜、最深刻以及最另類的語句,僅憑這一點就有十足的理由去閱讀本書。它是二十世紀最感人深、最具有里程碑意義的一書杰作
——邁克爾?坎寧安
伍爾夫是英國現代主義文學中的重要作家之一。在布拉德伯里1989年出版的《現代世界:十位偉大的作家》中,伍爾夫是其中唯一的女作家。
自19世紀末期以來,現代社會的階級關系、社會結構、道德觀念、家庭、宗教、政治、婦女地位等方面的重大變化,傳統的文學藝術表現形式已無法滿足新的需要,因此出現了試驗和創新。伍爾夫的特點是漠視傳統的小說形式,用象征和意象將片段經歷貫穿起來,她的達洛維夫人正是其寫作特點的集中表現。該作品文筆優美而深刻,是“意識流”小說的奠基之作。
——邁克爾?坎寧安
伍爾夫是英國現代主義文學中的重要作家之一。在布拉德伯里1989年出版的《現代世界:十位偉大的作家》中,伍爾夫是其中唯一的女作家。
自19世紀末期以來,現代社會的階級關系、社會結構、道德觀念、家庭、宗教、政治、婦女地位等方面的重大變化,傳統的文學藝術表現形式已無法滿足新的需要,因此出現了試驗和創新。伍爾夫的特點是漠視傳統的小說形式,用象征和意象將片段經歷貫穿起來,她的達洛維夫人正是其寫作特點的集中表現。該作品文筆優美而深刻,是“意識流”小說的奠基之作。
書摘/試閱
達洛維夫人說她要自己去買花。
對露西來說,這可不是一件容易的活兒:門上的鉸鏈要拆掉,好把門卸下來;朗波梅爾公司的人會過來。隨即,克拉麗莎?達洛維突然感嘆起來,這是怎樣的一個早晨啊——這個早晨清爽得仿佛是特意為海邊嬉戲的孩子們準備的。
多么新鮮!多么刺激!這樣的感覺似乎總能讓她回想起過去。她此刻仿佛就能聽見,在鉸鏈微弱的嘎吱聲里,她猛然推開一扇落地窗,就此投入伯爾頓達洛維夫人婚前在鄉下的莊園名。的大自然里。多么清爽,多么安穩,那時候的清晨,當然要比此時更為寧靜,如海浪的起伏,如浪花的輕吻,寒涼、清冽,甚至有點肅穆的味道(對她這個當時才十八歲的姑娘家來說)。那時的她站在打開的窗戶前,感覺好像有什么不祥之事即將發生。她看著花,看著煙霧繚繞的樹,看著飛起又飛落的白嘴鴉。她站在那兒,癡癡地看著,直到彼德?沃爾什說:“在菜園子里沉思呢?”——是這么說的嗎?——“與花椰菜比,我更喜歡人。”——是這么說的嗎?他一定是在那天早上吃早飯時說的這些,當時她已走到外面的露臺上——這個彼德?沃爾什。他很快就要從印度回來了,是六月還是七月呢,她記不清了,因為他的信寫得實在是乏味。但他說的話卻能夠讓人記住,還有他的眼睛、他的小刀、他的微笑、他的火爆脾氣,還有……成千上萬樁往事都已忘得干干凈凈——真是不可思議!——卻偏偏記住了卷心菜之類的只言片語。
她在路邊挺了挺胸,等著德特納爾公司的貨車駛過。一個迷人的女子,斯克羅普?帕維斯這么認為(他了解她,就像他們是同住在威斯敏斯特的隔壁鄰居)。她身上有種小鳥的氣質,像一只藍綠的鰹鳥,輕盈、活躍,盡管她已五十出頭,而且因疾病纏身而面色蒼白。她停在那里,壓根沒瞧見他。她挺直身子,準備過馬路。
由于一直居住在威斯敏斯特——多少年來著?有二十多年了吧——即便是在車來人往中或夜半醒來時,克拉麗莎都會確信人們會感覺到一種特別的寧靜與肅穆,一種難以形容的停滯感,在大本鐘敲響之前的焦慮感(不過,人們說那也許是因為她的心臟受到了流感的影響)。聽哪!鐘聲隆隆。先是提示音,音色悅耳,再是報時聲,勢如破竹。沉重的鐘聲在空中環繞,直至消逝。我們多傻呀,她尋思著,穿過了維多利亞大街。只有天知道,為什么人們如此熱愛生活,如此看待她,甚至要虛構她,不懈地美化她,然后又粉碎她,從而創造出每時每刻的新鮮感來。即使是邋遢透頂的女人,坐在門前臺階上那些最悲傷絕望的人們(酗酒使他們窮困潦倒)也一樣。也正是因為這個原因,就連議會制定的清規戒律也奈何不得他們:人們都熱愛生活。對此,她深信不疑。在人們的眼中,在人們或輕盈或沉重或艱難的步伐中,在咆哮與喧囂中,在馬車、汽車、大巴、貨車和身前背后掛著廣告牌搖搖晃晃蹣跚而行的人中,在銅管樂隊中,在管風琴中,在歡慶聲中,在叮當聲中,在頭頂上一架飛機發出的奇特而尖利的呼嘯聲中,有著她熱愛的一切:生活、倫敦,還有六月的這一刻。
已是六月中旬,戰爭結束了,只有像福克斯克羅夫特夫人那樣的人還依然故我,她昨晚在大使館里還是一副傷心欲絕的樣子,因為她的寶貝兒子陣亡了,現在那座古老的莊園勢必要落入她侄子之手了;還有貝克斯伯羅女士,人們說在她主持那場義賣開幕時,她手里還拽著那張宣告她愛子約翰戰死的電報。不過戰爭畢竟結束了,感謝上帝——終于結束了。已經是六月了。國王與王后還好好地待在王宮里。盡管還是大清早,飛奔的賽馬那歡快的得得聲已是隨處可聞,還有板球拍的扣擊聲。洛茲板球場、愛斯科特賽馬場、拉內拉赫馬球場,以及所有的游樂場所,都被籠罩在灰藍的晨霧織出的一張柔網中。隨著白晝的推進,晨霧將會散盡,草坪與球場上將會出現騰躍的賽馬,它們的前蹄才剛著地就又迫不及待地跳起來。還有飛奔著的小伙子,歡笑著的姑娘們,她們穿著透明的薄衫,在通宵的舞會之后,此時也照樣牽出怪模怪樣的小毛狗出來溜達了。即使現在,在這么一個大清早,嚴謹刻板的老貴婦們也乘上了自己的汽車,飛馳著去完成她們那神秘的使命。店主們在忙亂地布置櫥窗,將一枚枚鉆石、人造寶石,還有海綠色的可愛的舊胸針放置在十八世紀式樣的底座上,用來吸引美國佬(不過克拉麗莎必須節約,不能隨便為伊麗莎白買這買那),可克拉麗莎自己也懷著可笑的熱情,打心眼里喜歡這些珠寶,她屬于這種生活,因為她的祖先曾是喬治王朝時期的大臣,而且,她要把自己打扮得光彩照人,在這個特別的晚上舉行她的派對。可奇怪的是,一走進公園,她就置身于一片靜謐中。薄霧迷離,遠處傳來低沉的嗡嗡聲,快樂的鴨子在水中緩緩地游弋,大喉袋的鳥兒搖搖擺擺。那個背朝著政府大樓走過來的人會是誰呢。只見他手里提著一只印有皇家徽章的配送箱,真是再合適不過了,除了休?惠特布萊德還會是誰呢。她的老朋友休——令人贊賞的休!
對露西來說,這可不是一件容易的活兒:門上的鉸鏈要拆掉,好把門卸下來;朗波梅爾公司的人會過來。隨即,克拉麗莎?達洛維突然感嘆起來,這是怎樣的一個早晨啊——這個早晨清爽得仿佛是特意為海邊嬉戲的孩子們準備的。
多么新鮮!多么刺激!這樣的感覺似乎總能讓她回想起過去。她此刻仿佛就能聽見,在鉸鏈微弱的嘎吱聲里,她猛然推開一扇落地窗,就此投入伯爾頓達洛維夫人婚前在鄉下的莊園名。的大自然里。多么清爽,多么安穩,那時候的清晨,當然要比此時更為寧靜,如海浪的起伏,如浪花的輕吻,寒涼、清冽,甚至有點肅穆的味道(對她這個當時才十八歲的姑娘家來說)。那時的她站在打開的窗戶前,感覺好像有什么不祥之事即將發生。她看著花,看著煙霧繚繞的樹,看著飛起又飛落的白嘴鴉。她站在那兒,癡癡地看著,直到彼德?沃爾什說:“在菜園子里沉思呢?”——是這么說的嗎?——“與花椰菜比,我更喜歡人。”——是這么說的嗎?他一定是在那天早上吃早飯時說的這些,當時她已走到外面的露臺上——這個彼德?沃爾什。他很快就要從印度回來了,是六月還是七月呢,她記不清了,因為他的信寫得實在是乏味。但他說的話卻能夠讓人記住,還有他的眼睛、他的小刀、他的微笑、他的火爆脾氣,還有……成千上萬樁往事都已忘得干干凈凈——真是不可思議!——卻偏偏記住了卷心菜之類的只言片語。
她在路邊挺了挺胸,等著德特納爾公司的貨車駛過。一個迷人的女子,斯克羅普?帕維斯這么認為(他了解她,就像他們是同住在威斯敏斯特的隔壁鄰居)。她身上有種小鳥的氣質,像一只藍綠的鰹鳥,輕盈、活躍,盡管她已五十出頭,而且因疾病纏身而面色蒼白。她停在那里,壓根沒瞧見他。她挺直身子,準備過馬路。
由于一直居住在威斯敏斯特——多少年來著?有二十多年了吧——即便是在車來人往中或夜半醒來時,克拉麗莎都會確信人們會感覺到一種特別的寧靜與肅穆,一種難以形容的停滯感,在大本鐘敲響之前的焦慮感(不過,人們說那也許是因為她的心臟受到了流感的影響)。聽哪!鐘聲隆隆。先是提示音,音色悅耳,再是報時聲,勢如破竹。沉重的鐘聲在空中環繞,直至消逝。我們多傻呀,她尋思著,穿過了維多利亞大街。只有天知道,為什么人們如此熱愛生活,如此看待她,甚至要虛構她,不懈地美化她,然后又粉碎她,從而創造出每時每刻的新鮮感來。即使是邋遢透頂的女人,坐在門前臺階上那些最悲傷絕望的人們(酗酒使他們窮困潦倒)也一樣。也正是因為這個原因,就連議會制定的清規戒律也奈何不得他們:人們都熱愛生活。對此,她深信不疑。在人們的眼中,在人們或輕盈或沉重或艱難的步伐中,在咆哮與喧囂中,在馬車、汽車、大巴、貨車和身前背后掛著廣告牌搖搖晃晃蹣跚而行的人中,在銅管樂隊中,在管風琴中,在歡慶聲中,在叮當聲中,在頭頂上一架飛機發出的奇特而尖利的呼嘯聲中,有著她熱愛的一切:生活、倫敦,還有六月的這一刻。
已是六月中旬,戰爭結束了,只有像福克斯克羅夫特夫人那樣的人還依然故我,她昨晚在大使館里還是一副傷心欲絕的樣子,因為她的寶貝兒子陣亡了,現在那座古老的莊園勢必要落入她侄子之手了;還有貝克斯伯羅女士,人們說在她主持那場義賣開幕時,她手里還拽著那張宣告她愛子約翰戰死的電報。不過戰爭畢竟結束了,感謝上帝——終于結束了。已經是六月了。國王與王后還好好地待在王宮里。盡管還是大清早,飛奔的賽馬那歡快的得得聲已是隨處可聞,還有板球拍的扣擊聲。洛茲板球場、愛斯科特賽馬場、拉內拉赫馬球場,以及所有的游樂場所,都被籠罩在灰藍的晨霧織出的一張柔網中。隨著白晝的推進,晨霧將會散盡,草坪與球場上將會出現騰躍的賽馬,它們的前蹄才剛著地就又迫不及待地跳起來。還有飛奔著的小伙子,歡笑著的姑娘們,她們穿著透明的薄衫,在通宵的舞會之后,此時也照樣牽出怪模怪樣的小毛狗出來溜達了。即使現在,在這么一個大清早,嚴謹刻板的老貴婦們也乘上了自己的汽車,飛馳著去完成她們那神秘的使命。店主們在忙亂地布置櫥窗,將一枚枚鉆石、人造寶石,還有海綠色的可愛的舊胸針放置在十八世紀式樣的底座上,用來吸引美國佬(不過克拉麗莎必須節約,不能隨便為伊麗莎白買這買那),可克拉麗莎自己也懷著可笑的熱情,打心眼里喜歡這些珠寶,她屬于這種生活,因為她的祖先曾是喬治王朝時期的大臣,而且,她要把自己打扮得光彩照人,在這個特別的晚上舉行她的派對。可奇怪的是,一走進公園,她就置身于一片靜謐中。薄霧迷離,遠處傳來低沉的嗡嗡聲,快樂的鴨子在水中緩緩地游弋,大喉袋的鳥兒搖搖擺擺。那個背朝著政府大樓走過來的人會是誰呢。只見他手里提著一只印有皇家徽章的配送箱,真是再合適不過了,除了休?惠特布萊德還會是誰呢。她的老朋友休——令人贊賞的休!
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。