商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
《劇院情史》具有明顯的自傳性質,小說主人公馬克蘇多夫實際上便是布爾加科夫本人,獨立劇院即莫斯科藝術劇院,而劇院領導伊萬.瓦西里耶維奇分明是斯坦尼斯拉夫斯基的化身。
作者簡介
米?布爾加科夫,俄羅斯白銀時代著名作家,生于基輔,代表作有《大師和瑪格麗特》、《狗心》等。布爾加科夫被世界公認為20世紀俄羅斯文學的經典作家。
名人/編輯推薦
《劇院情史》由漓江出版社出版。
目次
探訪布爾加科夫之墓(代序) 劇院情史 一個死者的筆記 前言 奇遇之初 神經衰弱癥發作 自殺 命懸一線 非同小可 平地風波 無題 金駿馬 開始了 脫衣室即景 認識劇院 西夫采夫胡同 洞察真情 神秘的奇跡創造者 無題二 美滿婚姻
書摘/試閱
神經衰弱癥發作 事情在于,我恨透了我在《河運報》社擔任的閱覽室管理員職務,所以往往在夜里,有時甚至通宵達旦,在我低矮的閣樓里寫小說。
寫小說起念于有天晚上,我做了個憂悒的夢,夢見了我出生的城市,白雪,嚴冬,內戰……夢中刮著無聲的暴風雪,之后出現了一架陳舊的鋼琴,鋼琴旁人影幢幢,而這些人早已謝世。在夢中我突然感到無限的孤獨,開始可憐起自己來,醒來滿目淚痕。我打開懸在桌上那盞蒙滿塵埃的電燈。它照亮了房里的一副寒磣景象——廉價墨水瓶,幾本書,一沓舊報紙。我左腰受彈簧的擠壓又酸又疼,心里揣著恐懼,我覺得我就要在桌子跟前死去了。出于恐懼我甚至發出可憐巴巴的呻吟,目光向四下搜索,看有沒有什么可以將我拯救。果然,我找到了救星,我從大門口撿回的老貓輕輕喵了一聲,第一個做出反應。一分鐘后它已坐到報紙上,瞪起圓眼問道:出什么事了? 這只精瘦的煙黃色畜生當然希望我倆相安無事。
說實話,我若有三長兩短,誰來喂它呢? “我神經衰弱癥又發作了,”我對貓說,“這病跟我結下了不解之緣,發作愈來愈頻繁,最終非把我吞下不可,但暫時還能活得下去。” 整個樓房都沉入酣夢。我瞧了瞧窗外,對面五層樓扇扇窗子都沒有亮光。我倏地想象,這不是樓房,而是行駛在暗空下的艨艟巨艦。想象使我轉憂為喜,心也就慢慢平靜下來,母貓也合上了眼睛。
就這樣,我寫起了小說,寫那昏蒙蒙的大風雪,力圖描繪臺燈下鋼琴的熠熠側影。我雖沒成功,卻憋了股倔勁。
白天我盡可能在我那份不情愿的工作上少花氣力,得過且過,一有機會便借故請假。當然他們不信,因而常鬧不愉快。我等待夜晚的到來一如小伙子等情人幽會。我詛咒的臥室不再那么刺撓人了。我坐到桌邊……好問事的瘦貓坐到報紙上。又因它對小說特感興趣,企圖從報紙改坐到我寫好的底稿上,我不得不拎起它脖子放回原處。
有天晚上我一抬頭,愣住了:艨艟巨艦不再飛駛,還是原來的樓房,天光已經透亮,燈光不再燦燦,而是使人討厭。我滅了燈,讓寒磣的房間落在晨曦之下。院中柏油地上各種毛色的公貓在無聲地徘徊,紙上一個個字跡沒有燈光也辨認得出了。
“上帝啊,已是四月了!”我喟嘆一聲,不由害怕起來,于是寫了個斗大的字:完。
冬天已經結束,暴風雪已經了結,寒冷已經過去。經過一冬,我喪失了本就不多的熟友,衣服也已磨爛,常常鬧起風濕痛,以至三分像人,七分像鬼。至于說三分像人,因為我堅持每天刮臉。
想著這一切,我把母貓放進院子,自己倒頭睡覺。一冬天來找唯一一次酣睡無夢。
小說需花許多時間修改,許多地方應予刪除,許多詞句應作更動,按理,是件費時費力卻必須做的工作。
但我偏偏隨心所欲,修改六頁后我招來客人—— 兩名《河運報》記者,幾個和我一樣的小職員和他們的妻子,外加兩位文學家:一位是年輕作家,短篇小說寫得非常機靈,另一位是見多識廣的老滑頭。
一晚上我讀了所寫長篇的四分之一左右。
夫人們聽我朗讀聽得直打盹兒,乃至我心里很過意不去。不過記者和文學家倒還堅強,能挺得住。他們提出的意見真誠、嚴厲,現在想來,甚至非常公正。
“問題是您那語言!”老文學家(也就是我說的老滑頭)說道,“語言太糟糕,不登大雅之堂!” 他喝下一杯伏特加,吞下一條沙丁魚。我給他滿上第二杯,又一飲而盡,隨后咬了一口香腸。
“應多使用借喻!”他咬了口香腸后說。
“是啊,”年輕文學家彬彬有禮地贊和,“語言是貧乏了些。” 兩名記者不出聲,只同情地點了點頭,喝下杯中酒。夫人們沒有點頭,沒有說話,堅決拒絕我專門為她們準備的甜酒,也和男性一樣喝了伏特加。
“怎能不貧乏呢!”老作家說,“借喻像衣衫,人沒它,就成了光裸裸、赤條條的,務必記住,老弟!” “老弟”一詞,當然是沖我說的,我不由得身子涼了半截。
P8-10
寫小說起念于有天晚上,我做了個憂悒的夢,夢見了我出生的城市,白雪,嚴冬,內戰……夢中刮著無聲的暴風雪,之后出現了一架陳舊的鋼琴,鋼琴旁人影幢幢,而這些人早已謝世。在夢中我突然感到無限的孤獨,開始可憐起自己來,醒來滿目淚痕。我打開懸在桌上那盞蒙滿塵埃的電燈。它照亮了房里的一副寒磣景象——廉價墨水瓶,幾本書,一沓舊報紙。我左腰受彈簧的擠壓又酸又疼,心里揣著恐懼,我覺得我就要在桌子跟前死去了。出于恐懼我甚至發出可憐巴巴的呻吟,目光向四下搜索,看有沒有什么可以將我拯救。果然,我找到了救星,我從大門口撿回的老貓輕輕喵了一聲,第一個做出反應。一分鐘后它已坐到報紙上,瞪起圓眼問道:出什么事了? 這只精瘦的煙黃色畜生當然希望我倆相安無事。
說實話,我若有三長兩短,誰來喂它呢? “我神經衰弱癥又發作了,”我對貓說,“這病跟我結下了不解之緣,發作愈來愈頻繁,最終非把我吞下不可,但暫時還能活得下去。” 整個樓房都沉入酣夢。我瞧了瞧窗外,對面五層樓扇扇窗子都沒有亮光。我倏地想象,這不是樓房,而是行駛在暗空下的艨艟巨艦。想象使我轉憂為喜,心也就慢慢平靜下來,母貓也合上了眼睛。
就這樣,我寫起了小說,寫那昏蒙蒙的大風雪,力圖描繪臺燈下鋼琴的熠熠側影。我雖沒成功,卻憋了股倔勁。
白天我盡可能在我那份不情愿的工作上少花氣力,得過且過,一有機會便借故請假。當然他們不信,因而常鬧不愉快。我等待夜晚的到來一如小伙子等情人幽會。我詛咒的臥室不再那么刺撓人了。我坐到桌邊……好問事的瘦貓坐到報紙上。又因它對小說特感興趣,企圖從報紙改坐到我寫好的底稿上,我不得不拎起它脖子放回原處。
有天晚上我一抬頭,愣住了:艨艟巨艦不再飛駛,還是原來的樓房,天光已經透亮,燈光不再燦燦,而是使人討厭。我滅了燈,讓寒磣的房間落在晨曦之下。院中柏油地上各種毛色的公貓在無聲地徘徊,紙上一個個字跡沒有燈光也辨認得出了。
“上帝啊,已是四月了!”我喟嘆一聲,不由害怕起來,于是寫了個斗大的字:完。
冬天已經結束,暴風雪已經了結,寒冷已經過去。經過一冬,我喪失了本就不多的熟友,衣服也已磨爛,常常鬧起風濕痛,以至三分像人,七分像鬼。至于說三分像人,因為我堅持每天刮臉。
想著這一切,我把母貓放進院子,自己倒頭睡覺。一冬天來找唯一一次酣睡無夢。
小說需花許多時間修改,許多地方應予刪除,許多詞句應作更動,按理,是件費時費力卻必須做的工作。
但我偏偏隨心所欲,修改六頁后我招來客人—— 兩名《河運報》記者,幾個和我一樣的小職員和他們的妻子,外加兩位文學家:一位是年輕作家,短篇小說寫得非常機靈,另一位是見多識廣的老滑頭。
一晚上我讀了所寫長篇的四分之一左右。
夫人們聽我朗讀聽得直打盹兒,乃至我心里很過意不去。不過記者和文學家倒還堅強,能挺得住。他們提出的意見真誠、嚴厲,現在想來,甚至非常公正。
“問題是您那語言!”老文學家(也就是我說的老滑頭)說道,“語言太糟糕,不登大雅之堂!” 他喝下一杯伏特加,吞下一條沙丁魚。我給他滿上第二杯,又一飲而盡,隨后咬了一口香腸。
“應多使用借喻!”他咬了口香腸后說。
“是啊,”年輕文學家彬彬有禮地贊和,“語言是貧乏了些。” 兩名記者不出聲,只同情地點了點頭,喝下杯中酒。夫人們沒有點頭,沒有說話,堅決拒絕我專門為她們準備的甜酒,也和男性一樣喝了伏特加。
“怎能不貧乏呢!”老作家說,“借喻像衣衫,人沒它,就成了光裸裸、赤條條的,務必記住,老弟!” “老弟”一詞,當然是沖我說的,我不由得身子涼了半截。
P8-10
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。