TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
楚辭(簡體書)
滿額折

楚辭(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:35 元
定價
:NT$ 210 元
優惠價
87183
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《楚辭》是戰國時代的偉大詩人屈原創造的一種詩體。作品運用楚地(今兩湖一帶)的文學樣式、方言聲韻,敘寫楚地的山川人物、歷史風情,具有濃厚的地方特色。漢代時,劉向把屈原的作品及宋玉等人承襲屈賦的作品編輯成集,名為《楚辭》。并成為繼《詩經》以后,對我國文學具有深遠影響的一部詩歌總集。并且是我國第一部浪漫主義詩歌總集。

作者簡介

屈原(前340—前278)是我國最早的浪漫主義詩人,原姓羋(mǐ),名平,字原,是楚武王熊通之子屈瑕的后代。中國文學史上第一位留下姓名的偉大的愛國詩人。
亦文,自由撰稿人,現居北京,大學時便與導師合著過多部作品,對古代文學方面的研究極有興趣,對《楚辭》中流露出的浪漫主義情懷和楚地特色格外癡迷。

名人/編輯推薦

我國最早的浪漫主義詩歌總集及浪漫主義文學源頭
初高中生課外閱讀必讀書目
精裝典藏本,添加大量譯文注釋,方便理解,容易閱讀
路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索
中國文學史上最浪漫、最絢麗、最悲壯的詩歌總集。繼《詩經》之后在沉寂的詩壇上又一顆新星大放異彩。
痛飲酒,熟讀《離騷》,方得為真名士。——聞一多

目次

離騷
九歌
東皇太一
云中君
湘君
湘夫人
大司命
少司命
東君
河伯
山鬼
國殤
禮魂
天問
九章
惜誦
涉江
哀郢
抽思
懷沙
思美人
惜往日
橘頌
悲回風
遠游
卜居
漁父
九辯
招魂
大招
惜誓
招隱士
七諫
初放
沉江
怨世
怨思
自悲
哀命
謬諫
哀時命
九懷
匡機
通路
危俊
昭世
尊嘉
蓄英
思忠
陶壅
株昭
九嘆
逢紛
離世
怨思
遠逝
惜賢
憂苦
愍命
思古
遠游
九思
逢尤
怨上
疾世
憫上
遭厄
悼亂
傷時
哀歲
守志

書摘/試閱

離騷
題解:
《離騷》是屈原的代表作,也是楚辭體的代表文體。對“離騷”的解釋,自古學者們就有著不同的意見,大致分為以下六種。
一、“離騷”是指遭受憂患。漢代的劉安曾在《離騷傳序》中稱:“離騷者,猶離憂也。”這種說法得到了司馬遷的認同和采納。隨后漢代的班固又對“離憂”說做了進一步的說明,他在《離騷贊序》中稱:“離,猶遭也;騷,憂也;明己遭憂作辭也。”
離憂說也被后世的顏師古、朱熹、錢澄之、段玉裁、王念孫、朱駿等認同。
二、“離騷”是指離別后的憂愁。漢朝的王逸在《離騷經序》中說:“離,別也。騷,愁也。經,徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風諫君也。”這種說法得到了明朝汪瑗在《楚辭集解》和姜亮夫在《重訂屈原賦校注》中的支持。
三、“離騷”是指憂愁散去。宋朝的項安世在《項世家說》中說:“韋昭注曰:‘騷,愁也;離,畔也。’蓋楚人之語,自古如此。屈原《離騷》,必是以離畔為愁而賦之。其后詞人仿之,作《畔牢愁》,蓋為此矣。畔謂散去,非必叛亂也。”這種說法也得到了王應麟在《困學紀聞·左氏傳》中的認同。
和“憂愁散去”說有意趣相通之處的是錢鐘書在《管錐編·楚辭洪興祖補注—八則》中說的:“‘離騷’一詞,有類人名之‘棄疾’‘去病’或詩題之‘遣愁’‘送窮’;蓋‘離’者,分闊之謂,欲擺脫憂愁而遁避之,與‘愁’告‘別’,非因‘別’生‘愁’。”
四、“離騷”是楚國古代的樂曲名,也就是《勞商》曲。這種說法是游國恩在《楚辭概論》中提出的,他說:“《大招》云:‘楚《勞商》只。’王逸曰:‘曲名也。’按‘勞商’與‘離騷’為雙聲字,古音勞在‘宵’部,商在‘陽’部,離在‘歌’部,騷在‘幽’部,‘宵’‘歌’‘陽’‘幽’,并以旁紐通轉,故‘勞’即‘離’,‘商’即‘騷’,然則《勞商》與《離騷》原來是一物而異其名罷了。”
這種說法獲得了郭沫若在《屈原研究》和何劍熏在《楚辭拾沈》中的支持。
五、“離騷”是指離開“騷”地。李嘉言在《〈離騷〉叢說》一文中稱:“‘騷’應解作地名。‘離騷’就是離開‘騷’那個地方。”他認為“騷”是漢水之北的蒲騷,所以推斷屈原在漢北時就是在蒲騷,《離騷》是在離開蒲騷時寫的。
六、“離騷”其實就是離疏。徐仁甫在《楚辭別解》中稱:“疏騷雙聲,有方言讀此二字同音者可證。知騷離即疏離,則離騷即離疏。”
對“離騷”的解釋有很多,除了以上六種外,還有兩種也頗有意思,一種是明代周圣楷在《楚寶》里所說的:“離,明也;騷,擾也。何取乎明而擾也?離為火,火在天則明,風則擾矣。”他認為“離騷”只是一種卦名,意思是光明;還有一種說“離騷”是牢騷的意思,如清戴震在《屈原賦注初稿》中所說的:“離騷,即牢愁也,蓋古語,揚雄有《畔牢愁》。離、牢,一聲之轉,今人猶言牢騷。”
……
雖然對“離騷”的釋義還有很多,但大多被學術界推翻,最終被多數人認同的是“遭受憂患”說以及“離別憂愁”說。
《離騷》共分十二章。先是追述了自己的家世、姓名的由來;接著歷數上古圣君、堯、舜、桀、紂等人的為政得失;隨即又寫了自己的政治抱負和所受的迫害,以及對黑暗現實的揭露和批判;最后又幻想了自己心目中的美政。本篇集中反映了屈原追求自身價值、忠于國家、堅定不移的人格,同時也抒發了他不畏強權、高潔偉岸的情懷。
對本篇的寫作時間,學者們也有不同的看法。《史記·屈原賈生列傳》中認為本篇是在屈原被楚懷王疏遠后寫的;但又有一部分人認為,是在頃襄王當朝,屈原被流放江南時寫的。
不管《離騷》是在什么時候所寫,它無與倫比的思想和藝術價值千百年來都得到文人學者的推崇,并在以后的創作中加以模仿。比如揚雄的《反離騷》《廣騷》《畔牢愁》;班彪的《悼離騷》;梁竦《悼騷賦》;應奉的《感騷》三十篇;摯虞《愍騷》;黃禎的《擬騷》;清人嵇永仁的雜劇《續離騷》等。
有如此多的文人模仿,可見人們對它的喜愛程度,怪不得明人胡應麟在《詩藪·內篇》中說:“屈原式興,以瑰奇浩瀚之才,屬縱橫艱大之遠,因牢騷愁怨之感,發沉雄偉博之辭。上陳王道,下悉人情,中稽物理,旁引廣譬,具網兼羅、文詞鉅麗,佳制閎深,興寄超遠,百代而下,才人學士,追之莫逮,取之不窮。”
確實,被文學史上稱為文壇雙璧之一的《離騷》和《詩經》一樣,會隨著歲月的流逝,綻放出永恒的藝術魅力!
【原文】
帝高陽之苗裔兮①,朕皇考曰伯庸②。攝提貞于孟陬兮③,惟庚寅吾以降④。皇覽揆余初度兮⑤,肇錫余以嘉名⑥。名余曰正則兮⑦,字余曰靈均⑧。紛吾既有此內美兮⑨,又重之以修能⑩。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。不撫壯而棄穢兮,何不改此度?乘騏驥以馳聘兮,來吾道夫先路。
【注釋】
①帝:夏、商、周將已死的君王稱為帝,這里指遠祖。高陽:古代帝王顓頊的別號,楚人的遠祖。苗裔:子孫后代。
②朕:我。漢之前的第一人稱代詞。皇考:對亡父的尊稱。伯庸:西周末年楚君熊渠的長子,被封為句亶王,因為在甲水邊上,所以屈氏又被稱為甲氏。
③攝提:歲星木星。因為繞太陽轉一周約十二年,以十二地支來表示,寅年名就為攝提格。貞:正當。孟陬(zōu):夏歷正月的別稱。
④惟:語助詞。庚寅:屈原出生的日期。通常楚人以寅時出生為吉。降(古音hōnɡ):降生。
⑤皇:這里指已經去世的父親。覽:觀察。揆:揣測,衡量。
⑥肇:同“兆”,卜卦的意思。錫:同“賜”,送給。
⑦正則:公平而有法則。這是屈原名“平”的解釋。
⑧靈均:靈善而質均。這是對屈原字“原”的解釋。
⑨紛:美盛的樣子。內美:美好的品德。
⑩重(chónɡ):加。修:美好。能:能耐。
扈:披。江離:江蘺,一種香草。辟:偏僻的地方。芷:白芷,一種香草。
紉:系結。秋蘭:香草名。以為:以之為。佩:佩戴。
汩(ɡǔ):水流很急的樣子,這里指時光飛逝。
恐:擔心。不吾與:“不與吾”的倒語,意思是不等待我。
朝:早上。搴(qiān):摘取。阰(pí):山坡。
夕:晚上。攬:采摘。宿莽:一種可以殺蟲的植物,葉含香氣。因為生命力強,常常被古人當作修身之物。
忽:速度快。淹:停留。
代序:不斷更迭的意思。
惟:思慮。
美人:楚懷王,楚人常以美人比喻國君。遲暮:衰老。
撫:持。在這里是指趁著。壯:青春年華。穢:污穢,這里指朝政的雜亂。
此度:現行的制度與法則。
騏(qí)驥(jì):駿馬,在這里指賢良之才。
道:同“導”,引導。先路:先王的道路。
【譯文】
我是古帝高陽的后裔啊,我已故父親的名字叫伯庸。歲星運行到寅年寅月啊,我在庚寅這一天降生。父親根據我初生時的氣度啊,依據卦兆賜給我一個好名字:給我以“平”命名,意思是正則;取號為“原”,如大地般靈善質均。我天生就有著美好的品質啊,還有我不斷進取擁有的才能。我披上了芳香的離草和白芷啊,系結上秋蘭做腰間的佩飾。時光如流水我趕不上啊!擔心年華遠去再也不等我。清晨我攀折山上的木蘭啊,傍晚采摘沙洲中的宿莽。日月如梭不停留啊,春秋更迭永不變。想到草木都要凋零啊,我怕楚懷王也會步入老年。為什么不趁著壯年時除盡穢污啊,何不趁著現在改變態度?乘著駿馬奔馳啊!來吧!我將在前面為你引路!
【原文】
昔三后之純粹兮①,固眾芳之所在②。雜申椒與菌桂兮③,豈維紉夫蕙茝④?彼堯舜之耿介兮⑤,既遵道而得路⑥。何桀紂之猖披兮⑦,夫唯捷徑以窘步⑧。惟夫黨人之偷樂兮⑨,路幽昧以險隘。豈余身之憚殃兮⑩,恐皇輿之敗績。忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。初既與余成言兮,后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
【注釋】
①三后:有很多種說法。第一種認為是指夏禹、商湯、周文王;第二種認為是指楚國三位開國的先王——熊驛、若敖、蚡冒;第三種是說三皇——黃帝、顓頊、帝嚳;第四種認為僅指楚先君。純粹:德行完美。
②眾芳:比喻那些才華橫溢的人。
③雜:會集。申椒:香木,花椒。菌桂:香木,桂樹。
④維:同“唯”,唯獨。蕙茝(zhǐ):香草名。
⑤堯舜:唐堯和虞舜兩位上古時的賢君。耿介:光明正大,光明磊落。
⑥遵道:遵循正途。
⑦何:多么。桀紂:夏桀和商紂王,暴君的代表。猖披:猖狂。
⑧夫:發語詞。捷徑:非正道。窘步:寸步難行。
⑨惟:思。黨人:朝中為私利而拉幫結派的人。
⑩憚殃:害怕災禍。
皇輿:君王乘的車子,在這里比喻國家政權。
踵武:指先王的足跡。
荃:香草名。這里指君王。余:我,屈原自指。中情:忠心。
信讒:聽信讒言。齌(jì)怒:暴怒。
固:本來。謇謇(jiǎn):忠直敢言的樣子。
九天:天的八方和中央。正:通“證”,驗證。
靈修:原指神靈。這里指楚懷王,是楚人對君王的美稱。
成言:約定的話。
悔遁:逃跑。他:其他。
難:畏懼。
數(shuò)化:屢次變化。
【譯文】
古代三位賢王德行完美啊,朝廷里人才濟濟。會集的有花椒和桂樹,豈止蕙草和茞草?想堯舜圣君光明磊落啊,遵循天地正途就步入了寬闊大道。夏桀商紂猖狂縱恣啊,貪圖走捷徑以至于最后寸步難行。結黨營私的小人茍且偷安啊,國家前程昏暗而危機重重。我難道是擔心自己遭到禍害嗎?我是怕君王乘坐的車子壞掉。我急急忙忙地奔走在君王的左右啊,想輔助君王追隨先王的足跡。君王卻不明察我的忠心之情啊,聽信讒言對我發怒。我原本就知道忠諫直言會給自己帶來禍患啊,想忍卻又忍不住!上指蒼天來為我做證啊,一切都只為了君王的原因。當初說好黃昏為約期啊,誰知君王半途改變主意另有他求。原本我不怕與你君臣分離啊,只是哀惋君王的屢次變化反復無常。
【原文】
余既滋蘭之九畹兮①,又樹蕙之百畝②。畦留夷與揭車兮③,雜杜衡與芳芷④。冀枝葉之峻茂兮,原竢時乎吾將刈⑤,雖萎絕其亦何傷兮⑥,哀眾芳之蕪穢⑦。眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索⑧。羌內恕己以量人兮⑨,各興心而嫉妒⑩。忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。老冉冉其將至兮,恐修名之不立。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。茍余情其信姱以練要兮,長頷亦何傷。擥木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。雖不周于今之人兮,原依彭咸之遺則。
【注釋】
①余:屈原自指。滋:種植。畹(wǎn):古代的面積單位,一畹等于三十畝。蘭:蘭花。
②樹:種植。蕙:蕙蘭。
③畦(qí):原指一小塊田地,這里指分塊種植。留夷、揭車:都是香草名。
④雜:間種。杜衡、芳芷:均為香草名。
⑤竢(sì)時:等待時機。刈(yì):收割。
⑥萎絕:枯萎凋落。何傷:何妨。
⑦哀:可憐。眾芳:在這里指人才。蕪穢:在這里指人才變質了。
⑧憑:滿的意思。厭:滿足。求索:索求。
⑨羌:楚人發語詞,表反問和轉折語氣。量人:用自己的標準去估量別人。
⑩興心:起心,打主意。
冉冉:漸漸。
修名:美好的名聲。
墜露:落下的露水。
餐:吃。落英:初開的花朵。
茍:只要。余情:內心。信姱(kuā):誠然美好。練要:忠貞不二。
(kǎn)頷:因吃不飽而面黃肌瘦的樣子。
擥(lǎn):同“攬”,手持。木根:木槐的根。
貫:貫穿。薜(bì)荔:一種蔓生植物。蕊:花心。
索:搓繩索。胡繩:一種香草,蔓狀,可用做搓繩用。(xǐ):長而下垂。這里比喻織得整齊美好。
謇(jiǎn):發語詞。法:效法。前修:以前的賢人。
周:適合。
彭咸:楚國的賢臣,屈原心目中敬仰的人。
【譯文】
我種植了九畹的蘭花啊,又培植上了百畝的蕙草。將留夷和揭車分壟種植啊,其間又摻雜著杜衡和芳芷。希望它們枝葉繁茂啊,我愿意等待時機收割。即使是枯萎凋零又有什么好感傷啊?傷心的是所有的芳草都變了質。眾人都競相貪求財物啊,爭名奪利永不滿足。他們以自己的標準來衡量別人啊,各懷鬼胎相互嫉妒。急急忙忙地追逐名利啊,那不是我心中想要的。人生暮年漸漸降臨啊,我擔心的是美名還沒有樹立。清晨飲著木蘭滴下的露水啊,黃昏吃著秋菊初開時的花瓣。只要內心美好專一啊,即使長久以來面黃肌瘦又有何妨!持著木蘭根系掛上白芷啊,把薜荔的小花蕊聯結成串。舉起香木菌桂縛上香蕙啊,胡繩編結的繩索修長又漂亮。我一心效法前代的圣賢啊,并非世俗所認為的只學穿著。既然不能迎合當世眾多的人啊,我愿順從彭咸留下的典范。
【原文】
長太息以掩涕兮①,哀民生之多艱。余雖好修姱以羈兮②,謇朝誶而夕替③。既替余以蕙兮④,又申之以攬茝⑤。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮⑥,終不察夫民心⑦。眾女嫉余之蛾眉兮⑧,謠諑謂余以善淫⑨。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯⑩。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
【注釋】
①太息:嘆息。掩涕:拭淚。
②好:喜好。修姱:美好的修養和品德。(jī)羈(jī):原指馬韁繩,這里指約束。
③誶(suì):進諫。替:解職。
④既:已經。(xiānɡ):佩帶。
⑤申:重,加上。攬茝:采摘蘭茝。
⑥浩蕩:本意為水洶涌澎湃,這里指楚懷王荒唐糊涂。
⑦不察:不體察。民心:我的內心。
⑧娥眉:細長的眉毛,猶如蠶蛾,在這里是指美好的容貌。
⑨謠諑(zhuó):造謠誹謗,讒毀。淫:邪亂。
⑩偭(miǎn):面對著。這里指違背。規矩:“規”,畫圓的工具。“矩”,畫方的工具。規矩是指規則法度。錯:同“措”,措施。
繩墨:準繩與墨斗。這里指法度。追曲:違背正直,追求歪斜。
周容:奉承討好別人。度:法則。
忳(tún):憤懣。郁邑:同“郁悒”,抑郁煩惱。侘(chà)傺(chì):失意而精神恍惚的樣子。
溘(kè):忽然。流亡:隨水漂流而去。
此態:這里指奉承討好別人的狀態。
鷙(zhì)鳥:兇猛的鳥,烈鳥。不群:不與眾鳥同群,這里指不同流合污。
圜(yuán):同“圓”。周:合。
屈心、抑志:均為按捺自己的心志。
尤:過錯。攘:取。詬:恥辱。
伏:通“服”,信服。死直:為正直而死。
厚:看重。
【譯文】
長長的一聲嘆息我拭干眼淚啊,傷感人生的道路如此艱辛。我雖有美好的德行卻受到約束啊,早上進諫傍晚就遭了貶。先是讒毀我以蕙草作為佩帶啊,又說我不該用蘭茝。它們都是我最喜好的啊,縱然一死也不后悔。埋怨懷王行事荒唐糊涂啊,始終不能明察我的忠心。眾女忌妒我的美麗容貌啊,謠言中傷我生性荒淫。本來世俗就善于投機取巧啊,違背原則改變措施。拋棄了標準沒有原則啊,爭搶著迎合討好且習以為常。憂郁煩惱失意不安啊,只有我在這個時代寸步難行。就算突然死去順水漂流啊,也不忍心和他們一樣做邪惡之態。鷙鳥不與凡鳥為伍啊,自古以來就是這樣。方和圓怎么能夠吻合啊,誰又能道不同卻相安無事?委屈心志抑郁啊,包容他人的過錯忍辱負重。堅持清白之身為正道而死啊,這本就是前代圣人所看重的。
【原文】
悔相道之不察兮①,延佇乎吾將反②。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步余馬于蘭皋兮③,馳椒丘且焉止息④。進不入以離尤兮⑤,退將復修吾初服⑥。制芰荷以為衣兮⑦,集芙蓉以為裳⑧。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳⑨。高余冠之岌岌兮⑩,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
【注釋】
①相:察看。察:看清楚。
②延佇:引頸長望。反:同“返”。
③步余馬:這里指解開馬韁繩讓馬自己走。蘭皋:長滿蘭花的水邊。
④椒丘:長著椒木的土丘。焉:于是。止息:休息一下。
⑤進:進諫。不入:沒有采納。離:同“罹”,遭受。尤:罪過。
⑥退:隱退。復:重新。初服:原指當初的服裝,這里指當初的心愿。
⑦制:裁制衣服。芰:菱。衣:古時上身穿的叫衣。
⑧集:集聚。芙蓉:荷花。裳:下身穿的叫裳。
⑨茍:如果。信:確實。芳:芳香。
⑩岌岌(jí):高聳的樣子,這里指帽子高。
佩:佩劍。陸離:長的樣子。
雜糅:混雜在一起。
昭質:清白純潔的本質。虧:虧損。
反顧:回顧。游目:四下看。
繽紛:繁盛的樣子。繁飾:繁雜的飾物,形容飾物很多。
芳菲菲:香氣濃郁。章:同“彰”,明顯。
民生:人生。
好修:喜歡修飾。常:習慣。
體解:肢解。古代的酷刑之一。猶未變:尚且沒有改變,這里指不改變初衷的意思。
豈:怎能。懲:畏懼,恐懼。
【譯文】
后悔選擇道路時不曾仔細觀察啊,引頸長望后我要往回走。掉轉我的馬車回到原來的道路啊,趁著進入迷途還不算遠。放松韁繩讓馬漫步在長滿蘭草的水邊啊,奔跑著到長著椒樹的山丘休息。進諫君王沒被采納反遭責難啊,隱退重新穿上當初的衣冠。用荷葉裁制成上衣啊,再用荷花做下裳。無人理解就算了吧!只要我內心高潔芬芳。把我的切云冠高高推起啊,將我的佩劍修飾得更長。芳香與污臭混雜在一起啊,只有我潔白的本質不曾損耗。猛然回頭往四下看啊,我將去荒遠的地方游覽。佩戴豐繁華美的佩飾啊,濃郁的芳香四散飛揚。人生各有喜好啊,只有我修養美德的喜好成了習慣。就算把我的軀體進行肢解啊,我的心中還有何恐懼?

……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區