商品簡介
相關商品
商品簡介
在國內,眾人皆知村上春樹是一位卓越的作家,然而他同時還是一位造詣精深、翻譯成就斐然的翻譯家。在日本,村上春樹是名氣很大的文學尤其是美國文學翻譯家,曾將卡佛、菲茨傑拉德、卡波蒂等重要作家的作品譯成日文出版發行。本書多方位多層次地敘述和介紹了村上春樹的翻譯觀、翻譯實踐及經驗,並對他的翻譯名篇之一——雷蒙德·卡佛的短篇小說《收藏家》的日譯文本進行了點評和介紹,以拓展和加深讀者對他的全面瞭解和認知。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。