小婦人(全2冊)(簡體書)
商品資訊
系列名:名家名譯世界文學名著
ISBN13:9787568205788
出版社:北京理工大學出版社
作者:(美)露易莎‧梅‧奧爾科特
出版日:2015/09/01
裝訂/頁數:平裝/591頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
本數:2
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
《小婦人(套裝共2冊)》“名家名譯世界文學名著”叢書之一,是作者半自傳性質的家庭小說。作品通過對馬奇一家性格各異的四姐妹的成長歷程的描寫,真實地反映了美國南北戰爭期間新英格蘭地區鄉村小鎮的社會風貌。故事簡單自然,情節生動感人。作品出版后打動了無數美國讀者,尤其是女性讀者,是美國文學的經典代表。
作品部講述四姐妹作為少女的成長歷程,更適合青少年閱讀;第二部描述的則是四姐妹長成“大人”的事情,涉及在成人世界的立身處世,可以作為行為參考。
作品部講述四姐妹作為少女的成長歷程,更適合青少年閱讀;第二部描述的則是四姐妹長成“大人”的事情,涉及在成人世界的立身處世,可以作為行為參考。
作者簡介
露易莎.梅.奧爾科特(Louisa May Alcott ,1832—1888),美國作家,以寫兒童讀物聞名。其的作品是1868年出版的《小婦人》,此書是以奧爾科特的童年經歷為基礎創作的,出版后打動了無數美國讀者,尤其是女性讀者。隨后,一批以她早年經歷為題材的作品相繼問世。她終身未嫁,1888年因汞中毒去世。
名人/編輯推薦
★妙齡少女必讀書,的家庭小說之一。★在美國教育協會指定的“25種小學必備書”中位居榜首。★馬奇家四姊妹被譽為“美國文學***惹人憐愛的四位小婦人”。
書摘/試閱
章扮演朝圣者“沒有禮物送,不算圣誕節。”喬躺在地毯上嘟囔著。 “窮光蛋,真可怕!”美格低頭看看一身舊衣服,嘆息道。 “有人漂亮東西應有盡有,有人卻樣樣沒有,我看不公平。”小艾美委屈地哼著鼻子,加了一句。 “我們有爸媽,姐妹相親。”貝絲坐在角落里,倒是心滿意足地說。 聽了振奮人心的話,四張小臉在爐火的映照下亮堂起來,但聽了喬憂傷的話,馬上又陰沉下去了: “可爸不在,長時間當兵在外。”她沒有說出口,“說不定有去無回了呢!”但各人想念著遠方戰場上的父親,都默默地加了這一句。 大家沉默了片刻,美格換了一種語氣說道: “媽媽提出,今年圣誕不送禮,你們知道理由的,今年冬天對誰來說都難熬。現在男人們在軍營里受煎熬,她覺得我們不應該花錢找樂。我們雖然做不了那么多,但可以,也應該樂意做出這么一點小小的犧牲——恐怕我是做不到哇。”美格搖搖頭,一想到那些朝思暮想的漂亮禮物,不由得懊喪起來。 “我說,我們要花的那點點錢也無濟于事。每人只有一元錢,就是捐給了軍隊也沒什么用。沒錯,我不指望媽媽給什么,你們也不會送,可我真的想替自己買一本《水精靈》 a,老早就想買了。”喬說。要知道,她是個書蟲。 “我那一元錢本來想買新樂譜的。”貝絲說。她嘆了一小口氣,聲音輕得除了壁爐刷和水壺架,誰也沒聽到。 “我要買一盒上好的費伯牌繪圖鉛筆,確實需要嘛。”艾美毅然決然地說。 “媽媽并沒有規定我們錢該怎么花,她不會希望我們什么都不要。 不如大家都買自己想買的,開心一下。我說,掙這筆錢,我們夠賣力的了。”喬一邊高聲說,一邊審視著自己的鞋跟,頗有紳士風度。 “可不是嘛—差不多整天都在教那些討厭的孩子,本來倒希望回家輕松一下的。”美格又抱怨開了。 “你的辛苦比我差得遠呢,”喬說,“難道你愿意成天和神經質、大驚小怪的老太婆關在一起嗎?她把人使喚得團團轉,卻里外不稱心,把人折騰得恨不得跳窗出去,要么就大哭一場。” “做一點事情就心煩是不好,不過,我真的覺得洗碗碟、理東西是世上糟糕的工作。搞得脾氣暴躁不算,手也變得這么僵硬,連琴都彈不好了。”貝絲看看粗手,嘆了口氣,這回大家都聽到了。 “就不信你們哪個人有我辛苦,”艾美大聲道,“你們反正用不著跟野姑娘們一起上學的。你功課搞不懂,卻老是煩你,還嘲笑你身上的衣服;爸爸沒錢,卻要被她們‘標榜’。連你鼻子不漂亮,也要奚落一下。” “可不是嘛—差不多整天都在教那些討厭的孩子,本來倒希望回家輕松一下的。”美格又抱怨開了。 “你的辛苦比我差得遠呢,”喬說,“難道你愿意成天和神經質、大驚小怪的老太婆關在一起嗎?她把人使喚得團團轉,卻里外不稱心,把人折騰得恨不得跳窗出去,要么就大哭一場。” “做一點事情就心煩是不好,不過,我真的覺得洗碗碟、理東西是世上糟糕的工作。搞得脾氣暴躁不算,手也變得這么僵硬,連琴都彈不好了。”貝絲看看粗手,嘆了口氣,這回大家都聽到了。 “就不信你們哪個人有我辛苦,”艾美大聲道,“你們反正用不著跟野姑娘們一起上學的。你功課搞不懂,卻老是煩你,還嘲笑你身上的衣服;爸爸沒錢,卻要被她們‘標榜’。連你鼻子不漂亮,也要奚落一下。” “我想,你是說‘誹謗’吧,不要說成‘標榜’,好像爸爸是個泡菜罐子,要貼標簽似的。”喬邊笑著訂正道。 “我知道我在說什么,也不用瘋癡(諷刺)嘛。就是要多用生詞,能提高字(詞)匯量嘛。”艾美神氣活現地回嘴。 “別斗嘴了,妹妹們。喬,誰叫爸爸在我們小時候丟了錢?難道你不希望我們有錢嗎?天哪!沒有煩惱事,我們會有多么快樂多么乖喲!”美格說,她還記得過去的好日子。 “前幾天你說過,我們過得比金家孩子要快活得多。雖然有錢,他們卻一天到晚都在明爭暗斗,可以說苦惱不斷。” “我是這么說過,貝絲。唔,現在還是這么認為呢。雖然不得不干活,我們卻可玩可鬧。就像喬說的,我們是一票很快活的人。” “喬盡說這樣的土話!”艾美不無責備地看著喬那手腳伸展躺在地毯上的長條身軀道。喬馬上坐起來,雙手插入口袋,吹起了口哨。 “不要嘛,喬。男生做的!” “所以才這么做。” “恨粗丫頭,一點都沒有淑女味!” “也討厭裝腔作勢的妮子,就知道扭扭捏捏!” “巢中鳥兒,和睦相處。”和事佬貝絲唱起了歌,臉上的表情滑稽可笑。兩個尖嗓門輕了下來,化作一陣笑聲。“窩內斗”暫時熄火了。 “說實在的,姑娘們,你兩個都不對。”美格擺出大姐架勢,開始訓話,“約瑟芬已經長大,該丟掉小子們的把戲,老實些。小的時候,這沒什么。可現在人高馬大,頭發都網起來了,要記住你是大姑娘了。” “才不是呢!如果頭發網起來就算大姑娘,那二十歲以前,我只梳兩根辮子。”喬叫了起來,扯掉了發網,抖落一頭栗色長發,“想到自己要長大,要成為馬奇小姐,可真是討厭。就是不高興穿長禮服,偏不做翠菊式的中國嬌小姐!我就是喜歡男孩子的游戲,男孩子的工作,男孩子的風度。可偏偏是個女的,夠糟的了!不是男兒身,真沒勁。再沒有比現在更糟糕的;多想跟爸上戰場,卻只能待在家里織東西,像個臭老太!” 喬晃動藍軍襪,把針抖得叮當作響,線團也滾到了屋子另一邊。 “可憐的喬!太糟糕了,可也沒辦法可想呀。認命吧,只能把名字改得有男子氣一些,當我們姐妹的兄弟。”貝絲說著,用那世上所有洗碗碟打掃工作都不能使其粗魯的手,輕輕地撫摸著靠在她膝上的頭發蓬亂的腦袋。 “至于你,艾美,”美格繼續數落說,“你就是太講究、太古板...........
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。