學校沒有教的「髒」英文
商品資訊
系列名:Leader
ISBN13:9789869285629
替代書名:Let Me Teach You Filthy English
出版社:力得文化
作者:欒復倪 Fu-Ni Luan
出版日:2016/05/03
裝訂/頁數:平裝/288頁
附件:MP3
規格:23cm*17cm*1.4cm (高/寬/厚)
重量:470克
版次:1
商品簡介
Fucking Perfect! Bitch!
學新語言,從髒話學起最快!
但只會罵那一兩句就遜掉了!
讀完這本,保證擴充髒話英文的Database!
罵髒話,有學問!
罵得好,人顯得修養高;罵不好,氣質就會整個low掉!
髒話精髓介紹,135篇經典髒話應用情境,一起學好英文!
附MP3,不只讀髒話,更要知道怎麼唸!
不是只拿來讀的,要用來「罵」的!
跟著MP3唸「髒」英文情境對話,才知道如何適當運用在日常溝通上,一次唸對、唸好。
字彙Glossary解析,掌握髒話的精準用詞!
話說得巧,意見表達清晰又簡要;話說得糟,人緣差風評又不好!
傳達個人意見、發洩負面情緒不是只靠謾罵,搞懂「髒」字背後的涵義,並妥善運用精準的字詞,才能罵出水準、罵出修養。
最寫實、直接的美式口語表達文化!
本書的情境對話,皆以美國時事文化為背景,讀者在閱讀時,除了吸收髒話英文的用字知識外,也能知道目前在美國的生活文化中,當地人們對事件的不同觀點與表達風格,幫助讀者言之有物,罵之有理。
作者簡介
美國Western Connecticut State University生物學士,副修化學,目前任職於美國藥廠做藥物研發工作。從大學開始在美國居住生活了十餘年,希望透過這本書,能夠以較輕鬆的方式讓大家更加了解美國文化以及思考方式。
序
序/導讀 大學時期來到美國一晃眼已經過了十多個年頭。當初來到美國之前自以為英文學的還不錯,結果到了這邊才發現,以前在學校學的proper English幾乎沒有用武之地。英文的文法固然重要,但是一般人說話並不會老是文謅謅的咬文嚼字,口語化的英文更是重要,罵人呢,更是一門學問,如果被罵還聽不懂跟人家傻笑,那就真的是丟臉了。
希望藉著這本書,能夠給大家對英文的日常口語對話能有更深的了解。我盡量取用跟美國最近的時事相關的內容,讓大家有機會感受到這邊目前的文化,以及各式各樣的人對事情的看法以及反應的大不相同。
在此我要特別感謝我的先生Grant Cometa,這昰我第一次寫書,在這過程當中,他給了我很多建議跟幫助。當我在為了白天的工作加上寫書的壓力喘不過氣鬧情緒的時候,是他在一旁耐心的安慰與支持,我才能夠完成這本髒英文。也要感謝倍斯特出版社的編輯于婷,在她耐心的指導跟幫助之下,髒英文終於能夠順利地完成。
欒復倪 (Fu-Ni Luan Cometa)
Shelton, Connecticut, USA
March, 2016
目次
Chapter 2 管理費
Chapter 3 點錯餐(一)
Chapter 4 點錯餐(二)
Chapter 5 難民政策(一)
Chapter 6 難民政策(二)
Chapter 7 怪胎(一)
Chapter 8 怪胎(二)
Chapter 9 魔戒vs.星際大戰(一)
Chapter 10 魔戒vs.星際大戰(二)
Chapter 11 門廊上的猴子(一)
Chapter 12 門廊上的猴子(二)
Chapter 13 老闆很糟糕(一)
Chapter 14 老闆很糟糕(二)
Chapter 15 失戀(一)
Chapter 16 失戀(二)
Chapter 17 淘金女(一)
Chapter 18 淘金女(二)
Chapter 19 掰Felicia!(一)
Chapter 20 掰Felicia!(二)
Chapter 21 車大鳥小(一)
Chapter 22 車大鳥小(二)
Chapter 23 我把別人的肚子搞大了(一)
Chapter 24 我把別人的肚子搞大了(二)
Chapter 25 監獄同樂會(一)
Chapter 26 監獄同樂會(二)
Chapter 27 糟糕室友(一)
Chapter 28 糟糕室友(二)
Chapter 29 下流的搭訕詞(一)
Chapter 30 下流的搭訕詞(二)
Chapter 31 大姨媽來(一)
Chapter 32 大姨媽來(二)
Chapter 33 賺錢之術(一)
Chapter 34 賺錢之術(二)
Chapter 35 好姊妹(一)
Chapter 36 好姊妹(二)
Chapter 37 綠帽子
Chapter 38 挑釁(一)
Chapter 39 挑釁(二)
Chapter 40 什麼怪味道?!(一)
Chapter 41 什麼怪味道?!(二)
Chapter 42 新好男人(一)
Chapter 43 新好男人(二)
Chapter 44 趕飛機(一)
Chapter 45 趕飛機(二)
Chapter 46 第五類接觸(一)
Chapter 47 第五類接觸(二)
Chapter 48 網路霸凌(一)
Chapter 49 網路霸凌(二)
Chapter 50 難搞的病人
Chapter 51 上帝為我們建造了樂園?(一)
Chapter 52 上帝為我們建造了樂園?(二)
Chapter 53 瓦斯氣爆(一)
Chapter 54 瓦斯氣爆(二)
Chapter 55 麥莉搖臀(一)
Chapter 56 麥莉搖臀(二)
Chapter 57 惡意留言(一)
Chapter 58 惡意留言(二)
Chapter 59 川普要選總統?!(一)
Chapter 60 川普要選總統?!(二)
Chapter 61 變性人平權(一)
Chapter 62 變性人平權(二)
Chapter 63 同性戀不平等待遇(一)
Chapter 64 同性戀不平等待遇(二)
Chapter 65 生意頭腦(一)
Chapter 66 生意頭腦(二)
Chapter 67 恐嚇信函
Chapter 68 電子灣是敗類灣?!
Chapter 69 誰不愛看妹?!(一)
Chapter 70 誰不愛看妹?!(二)
Chapter 71 槍械管制(一)
Chapter 72 槍械管制(二)
Chapter 73 你還要喝牛奶嗎?!(一)
Chapter 74 你還要喝牛奶嗎?!(一)
Chapter 75 你還要喝牛奶嗎?!(三)
Chapter 76 金 厲害(一)
Chapter 77 金 厲害(二)
Chapter 78 灰狗治療(一)
Chapter 79 灰狗治療(一)
Chapter 80 監獄人口氾濫(一)
Chapter 81 監獄人口氾濫(二)
Chapter 82 自以為(一)
Chapter 83 自以為(二)
Chapter 84 合法高利貸?!(一)
Chapter 85 合法高利貸?!(二)
Chapter 86 壞警察(一)
Chapter 87 壞警察(二)
Chapter 88 國會選舉(一)
Chapter 89 國會選舉(二)
Chapter 90 基本能力測驗(一)
Chapter 91 基本能力測驗(二)
Chapter 92 學生貸款(一)
Chapter 93 學生貸款(二)
Chapter 94 賭癮(一)
Chapter 95 賭癮(二)
Chapter 96 萬聖節(一)
Chapter 97 萬聖節(二)
Chapter 98 該不該禁菸?!(一)
Chapter 99 該不該禁菸?!(二)
Chapter 100 愛德華‧斯諾登(一)
Chapter 101 愛德華‧斯諾登(二)
Chapter 102 報稅(一)
Chapter 103 報稅(二)
Chapter 104 他們到底算不算美國人?!(一)
Chapter 105 他們到底算不算美國人?!(二)
Chapter 106 戰區翻譯不是人幹的(一)
Chapter 107 戰區翻譯不是人幹的(二)
Chapter 108 破爛到不行(一)
Chapter 109 破爛到不行(二)
Chapter 110 臉書大掃除(一)
Chapter 111 臉書大掃除(二)
Chapter 112 該不該有帶薪產假?!(一)
Chapter 113 該不該有帶薪產假?!(二)
Chapter 114 該不該有帶薪產假?!(三)
Chapter 115 強制最低刑期
Chapter 116 川普真討厭
Chapter 117 社會保障津貼
Chapter 118 現代人生活真辛苦
Chapter 119 外包(一)
Chapter 120 外包(二)
Chapter 121 舞會
Chapter 122 墮胎
Chapter 123 漂白過的好萊塢
Chapter 124 私刑
Chapter 125 網路性騷擾(一)
Chapter 126 網路性騷擾(二)
Chapter 127 專利詐騙(一)
Chapter 128 專利詐騙(二)
Chapter 129 藥物濫用
Chapter 130 到底該不該投票?(一)
Chapter 131 到底該不該投票?(二)
Chapter 132 別惹電玩咖
Chapter 133 難搞的女人
Chapter 134 怎麼把妹?
Chapter 135 川普真的很討人厭
書摘/試閱
Chapter 1 死小孩
情境對話
星期五學校因為暴風雪停課。鄰居的小孩,Elliot最要好的朋友,Ben到家裡來玩了一天,而且決定要留下來過夜。
Grant: You hear yelling?
你聽到他們在叫嗎?
Me: Yeah, I’m done yelling for the day.
是啊,但我今天已經罵夠了。
Grant: Yeah... I’m sure they’re fine.
嗯…我想他們應該沒事。
Me: Yeah.
是啊。
(Two minutes later)
(兩分鐘後)
Grant: You hear crying?
你聽到哭聲嗎?
Me: They’ll come down if they see blood.
誰受傷流血了他們自己會跑下來。
Grant: Yeah.
也是。
(Banging, stomping, and screaming from upstairs)
(碰撞,跺腳,尖叫聲從樓上傳來)
Me: 1 Goddamn banging? Really?!
該死的在撞什麼?有沒有搞錯?!
Grant: 2Assholes. I’ll go check on those two 3brats before they tear down the house.
那兩個混蛋。我去看看那兩個死小孩在搞什麼,在他們把房子給拆了之前。
Glossary髒話大解
1. Goddamn,副詞,在此有該死的意思;用來修飾撞擊聲banging,強調那些碰撞聲很惹人厭。
2. asshole(s),名詞,混蛋的意思,本身是指屁眼的意思,常常被用來罵人,在這裡是指在樓上吵鬧的兩個小屁孩。
3. brat,名詞,死小孩的意思,指那兩個吵鬧的小鬼,這個字通常是用在被寵壞的小孩身上,很讓人反感、老是搗蛋的小孩。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。