TOP
0
0
秋末獻禮,精選書展75折起
一次學會標準韓語2
滿額折
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2
一次學會標準韓語2

一次學會標準韓語2

商品資訊

定價
:NT$ 450 元
優惠價
90405
缺貨無法訂購
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

練習習題數量為坊間韓文學習書中最多

千萬讀者一致推薦,成效最好!

● 課本按照韓檢要求的等級撰寫,學習成效最高
本書符合韓檢2級的程度,每課的學習內容均按照韓檢的相關等級要求嚴格設定,跟著每課的5個步驟學習,只要兩個月,輕鬆得高分。

● 習題類別仿照韓檢題型,聽說讀寫一次搞定
書中習題類別仿照韓檢類型,各類習題分配均衡,平均培養各種實力。每一課中,詞彙、文法、聽力等各種區塊清楚地區分,幫助讀者一步步地訓練出各種韓文能力。本書的習題不會只跟課文有關,更會利用生活上各式各樣的情況,幫助學生靈活運用。

● 發音教學清楚:詳細說明特殊發音與基本發音規則
這是本書的最大特點─〈발음發音〉。每一個韓字為許多不同的子音、母音及收尾音組成,有時念的時候卻不一定與組成的音相同,而這也是許多學習韓文的同學常有的困擾。本書於每一小單元結尾,收錄了許多基本發音規則及特殊發音,讓大家能輕鬆唸出韓文喔!

● 每頁提供相關單字,學習更容易
許多頁面都有單字欄〈새단어生詞〉,無論在哪一區塊皆能學習新單字,輕鬆提升單字量。

● 趣味的文化介紹,體驗韓式生活
各章節最後與其內容相互連結的〈문화文化〉,簡單介紹韓國生活方式和文化,讓讀者體驗韓式生活的樂趣。

● 趣味的文化介紹,體驗韓式生活
書後附有索引,查找單字方便又快速,能幫助讀者記憶。
☆ 書中結構專為韓語自學者設計
每課的內容依次為「對話→詞彙→詞彙練習→語法1→練習→語法2→練習→課後習題」,教學與練習多樣化,幫助讀者記住單字與其語法,自學無障礙,老師用來當教材學生更能輕鬆上手。

☆ 生活化的課文,滿足讀者對韓國文化的好奇心
書中的人物也是一群正在學習韓語的同學,他們豐富的對話內容,讓本書更加生動。讀此書的同時,彷彿也正與他們做朋友呢!

☆ 附贈發音標準的MP3,搭配學習成效加倍
MP3由韓籍教師錄製,並特別按照TOPIK初級聽力的語速朗讀,讀者可搭配課本練習聽寫與發音,同時參照課本上發音規則的中文說明,書後並提供解答,幫助讀者即時檢視學習成果,達到事半功倍的效果。

☆ 所有單詞皆在索引中以輔音分類,方便查找
所有單詞皆在索引中以輔音分類,附上定義和頁碼,幫助讀者快速查到想搜尋的單詞。好查好找,使用最容易。

 

作者簡介

祥明大學國際語言文化教育學院教材研發部

趙恆錄
◎ 政治學博士(韓國語教育政策)
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院院長
◎ 祥明大學教育大學院(教授外語的)韓語教授
◎ 韓語教育機關代表者協會顧問前會長
◎ 國際韓語教育學會諮詢前會長

梁泰榮
◎ 文學博士
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院執行長

金善熙
◎ 韓語教育學碩士
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院客座教授

柳承沅
◎ 文學博士
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院客座教授

鄭瑞英
◎ 韓國學博士畢業
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院客座教授

鄭慧蘭
◎ 韓國學博士畢業
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院客座教授

鄭好善
◎ 文學博士
◎ 祥明大學國際語言文化教育學院客座教授

審訂者
資深韓籍教師 李松熙
韓國首爾人
◎ 韓國延世大學語言研究教育學院韓語教師資格
◎ 現職驅勢語言教育中心任教
◎ 曾擔任大韓航空地勤、壽山高中韓語教師
◎ 參與《一次學會標準韓語2》審訂、《韓語語法輕鬆學》校稿和錄音、《韓國人每天必說生活單字》錄音。

 

名人/編輯推薦

文化大學韓國語文學系 游娟鐶博士
◎ 職稱:專任副教授
◎ 學歷:韓國高麗大學文學博士
◎ 中國文化大學100年學年度全校輔導績優導師
◎ 著作:我的第一堂韓語課、實用韓語基礎文法、韓英中科技辭彙、韓英中實用經貿詞彙。


祥明大學國際語言文化教育學院院長 趙恆錄

近年來,隨著台灣韓語學習熱潮的空前高漲,學習者的群體也日趨多樣化,各種韓語課程和培訓機構更是如雨後春筍、大量湧現。祥明大學國際語言文化教育學院著眼當下,旨在編寫一套有效實用的韓語教材,以滿足海內外韓語學習者的熱切需求。

這套《一次學會標準韓語》共分為6個級數,每本教材都是根據韓語檢定考試(TOPIK)的相關等級要求來編寫的。

這本《一次學會標準韓語2》是以完成韓語1級的學習者為對象編寫的教材。旨在讓初學者熟練掌握韓語的基本結構和表達方法,透過豐富多樣的活動形式練習韓語,並學習會話時所需的韓國文化,培養韓語溝通能力。

本書採用最新穎的教材編寫原理,由韓語必備知識、韓語應用技巧及韓國文化等內容構成。在編寫過程中,作者還特別將豐富的教學經驗與具體實例相結合,讓初學者輕鬆、快樂地學習韓語。特別是本書大量運用場景模擬訓練,並提供豐富的視聽資料,進而使學習更有效率。此外,本書還為自學者提供了詳盡的講解及大量的實用練習題。

現今,台灣的「韓語教育熱潮」正以前所未有的態勢席捲而來。在這一關鍵時期,希望《一次學會標準韓語》系列教材,能滿足台灣韓語學習者的需求。


準備韓檢初級的必備好書
游娟鐶博士 文化大學韓文系 
這是一本學習韓語的好書,更是學習者想要通過韓語檢測的最佳選擇。

本人在四十餘年前由於當時大學聯招一試定終身的制度下,進入了中國文化大學東方語文學系韓文組,從此與韓文結下不解之緣。當時的韓國面臨南北韓因韓戰結束後的冷戰時期,很多人對於韓國不甚瞭解,甚至認為比我們國家更為落後,就讀這個科系毫無前途可言。曾幾何時,物換星移,如今韓國已擠進世界十二大經濟體當中,並且在國際舞台上,處處扮演著先進國家的角色,尤其是,韓流旋風的推波助瀾,學習韓語的風潮有如當紅的炸子雞。

 慶幸自己當時的堅持與執著,既然讀了韓文科系,就好好地深入認識這個國家的語言、文化、地理、歷史和社會等等。從大學四年畢業到赴韓留學攻讀碩士、博士學位,居住在韓國十餘年間不斷地學習、研究,歸國後除了參與和韓國相關的科技產業外,也不忘自己所愛的韓語教學。從事韓語教學三十餘年,坊間從剛開始寥寥無幾到現在琳瑯滿目無從選擇的韓語教材充斥於市面當中,真是不可同日而語。

 如今由人類智庫數位科技股份有限公司引進台灣的韓語學習書籍係由韓國祥明大學國際語言文化教育學院精心編撰,特別針對學習者應考韓國語文能力檢定測驗(TOPIK),規劃整編了一套《一次學會標準韓語》系列教材,共分六個等級。內容詳實,生動有趣。反覆不斷地運用場景模擬訓練,安排多樣化的生活實用主題,同時提供了相當豐富的視聽資料,希望學習者能夠從學習訓練內容中獲得實用、便捷的效果,提升個人學習的興趣和加強韓語實力。

 本人在閱讀本書之後,深感好書不會寂寞。對於精心策畫、編撰的團隊們,我們要為他們按個讚字。這是一本學習韓語的好書,更是學習者想要通過韓語檢測的最佳選擇。

寫於華岡陋室
 2016.03.26

目次

目錄 使用說明
教材結構表
主要人物介紹
第01章 개학 開學
01 한국에 온 지 6개월이 되었어요 來韓國已經六個月了
02 신문방송학을 전공할 생각이에요 我想學新聞傳媒專業
03 수업이 끝난 후에 매일 세 시간씩 공부했어요 每天下課後學習三個
小時
04 제가 오늘 유미코 씨한테 전화할게요 我今天打電話給由美子
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第02章 공공 기관 公共機關
01 여기에다가 주소와 전화번호를 써 주세요 請在這裡寫下位址和電話
號碼
02 환전을 하려고 왔어요 我來換錢
03 주소를 영어로 써도 돼요? 可以用英文寫位址嗎?
04 비자를 연장하려고 하는데요 想辦理簽證續簽
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第03章 일상생활 日常生活
01 짧은 머리가 참 잘 어울리는구나! 很適合短髮啊!
02 영화관 앞에서 만나자 在電影院前面見吧
03 탁구 칠 줄 알아? 會打乒乓球嗎?
04 집안일 때문에 그러니? 因為家事才這樣的嗎?
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第04章 교통 交通
01 서울은행이 어디에 있는지 아세요? 您知道首爾銀行在哪裡嗎?
02 거기에 가려면 몇 번 버스를 타야 해요? 坐幾號公車才能到那裡?
03 지하철을 타야 늦지 않아요 搭乘地鐵才不會遲到
04 저 횡단보도를 지나자마자 세워 주세요 過了那條斑馬線就請停車 186
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化 202

第05章 쇼핑 購物
01 이 옷을 입으면 날씬해 보일 거예요 穿上這件衣服看起來會更苗條 204
02 두 켤레에 오천 원에 드릴 테니까 하나 더 사세요 算你兩雙5000元,你再多買一雙吧
03 크거나 작으면 교환이 되지요? 尺寸太大或太小能換嗎?
04 산 지 일주일 되었는데 환불할 수 있나요? 買了一周,可以退貨嗎?
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化 250

第06章 음식 飲食
01 저는 명절마다 고향에 내려가요 我每逢節日都回老家
02 식사를 하면서 소리를 내지 않아야 해요 用餐時不要發出聲音
03 저도 요리를 잘했으면 좋겠어요 要是我也很會做飯就好了
04 식사부터 하고 공부할까요? 先吃飯再學習好嗎?
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第07章 병원 醫院
01 병원에 가 보는 게 어때요? 去趟醫院怎麼樣?
02 배가 아파서 아무것도 먹을 수가 없어요 肚子痛,什麼都吃不下
03 손을 깨끗이 씻도록 하세요 請把手洗乾淨
04 걱정해 주신 덕분에 많이 좋아졌어요 承蒙大家關心, 現在好多了
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第08章 여가 활동 休閒活動
01 아무리 바빠도 주말에는 자전거를 타러 가요
即使再忙,週末也要去騎自行車
02 배우들이 진짜 괴물과 싸우는 것처럼 연기를 잘해요
演員們演得真好,就像真的在跟怪物搏鬥一樣
03 휴가철에 비해서 비행기 표 값이 싸요 飛機票比假期便宜
04 방학 때마다 가족들과 가던 곳이에요
每次放假都和家人去的地方
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第09章 초대와 방문 款待和拜訪
06 토니 씨와 유미코 씨도 오기로 했어요
托尼和由美子也決定來了
07 회사 일 때문에 부산에 가게 되었어요
因為公司的事,要去釜山
08 바쁘실 텐데 와 주셔서 정말 감사해요
您百忙之中來參加真的非常感謝
09 보통 과일이나 주스를 사 가는 편이에요
一般都是買水果或果汁去
10 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

第10章 일상생활 日常生活
01 지갑에 돈이 많이 들어 있었어요? 錢包裡放的錢多嗎?
02 그때까지 기다릴 수밖에 없어요 只能等到那個時候了
03 택배나 퀵서비스로 보내지 그래요?
為什麼不用宅急便或快遞呢?
04 50% 할인 행사도 하는 중입니다 正在半價促銷
05 다시 공부해 봅시다 複習
문화 文化

附錄
答案
聽力原文
對話譯文
文化譯文
索引

 

書摘/試閱

1
한국에 온 지
6개월이 되었어요
主題 自我介紹
辭彙 與職場、職業相關的辭彙
與職業相關的短語
語法 -고 있다
-(으)ㄴ 지
習題 自我介紹


준비합시다 準備活動
여기가 어디입니까? 這是哪裡?
여러분은 한국어를 배운 지 얼마나 됐습니까? 你學韓文多久了?

대화 對話
리타 피에르 씨, 한국에 온 지 얼마나 되셨어요?
피에르 한국에 온 지 6개월이 되었어요.
왕리 피에르 씨는 왜 한국에 왔어요?
피에르 저는 한국어를 배우고 싶어서 왔어요.
지금 대학교 입학을 준비하고 있어요.
리타 졸업하고 무엇을 하고 싶어요?
피에르 저는 외교관이 되고 싶어요. 그래서 한국에 있는
대사관에서 일하고 싶어요.

새단어 生詞
입학 入學
졸업 畢業
외교관 外交官
대사관 大使館


어휘 辭彙
직장과 직업 관련 어휘 與職場、職業相關的辭彙
음식점 餐廳
요리사 廚師
종업원 服務生

대학교 大學
교수 教授
교직원 教職員

군대 軍隊
군인 軍人

항공사 航空公司
人조종사 飛行員
승무원 機組人員
정비사 維修技師

신문사 報社직장과
사진기자 攝影記者
신문기자 新聞記者

미용실 美容院
미용사 美容師

소방서 消防隊
소방관 消防員

경찰서 警察局
경찰관 員警

병원 醫院
의사 醫生
간호사 護理師
약사 藥劑師

대사관 大使館
외교관 外交官
대사관 직원
大使館職員

은행 銀行
은행원 銀行職員

회사 公司
회사원 公司職員

직업 관련 표현 與職業相關的短語
에 취직하다
在…就職

에서 일하다 / 에서 근무하다
在…工作

에 다니다
在…上班

출근하다
上班

퇴근하다
下班

어휘 연습 辭彙練習
2 아래에서 알맞은 단어를 골라 괄호 안에 쓰십시오. 選擇適當的單詞填空。
교수 의사 약사 소방관 요리사

(1) 저는 요리하는 것을 좋아합니다. 그래서 ( ) 이/가 되고 싶습니다.
(2) 제 아버지는 ( ) 입니다. 소방서에서 일하십니다.
(3) 제 어머니는 약국에서 일하십니다. 어머니는 ( ) 입니다.
(4) 제 누나는 한국대학교 ( ) 입니다. 학생들에게 한국어를 가르치고
있습니다.
(5) 제 형은 ( ) 입니다. 아픈 사람들을 치료합니다. 

3 아래에서 알맞은 단어를 골라 문장을 완성하십시오. 選擇適當的單詞完成句子。
취직하다 퇴근하다 근무하다 출근하다

(1) 저는 올해 대학교를 졸업하고 신문사에
(2) 저는 대사관 직원입니다. 대사관에서
(3) 박민수 씨는 매일 아침 9시까지
(4) 김수정 선생님은 오후 6시 반에


문법 1 語法 1
-고 있다
用於動詞語幹後,表示動作持續進行。無論有無收尾音,都用-고 있다。
보 + 고 있다 → 보고 있다 읽 + 고 있다 → 읽고 있다
가 리타 씨, 지금 뭐 해요? 麗塔,你現在在做什麼?
나 텔레비전을 보고 있어요. 我正在看電視。
가 무슨 책을 읽어요? 在讀什麼書呢?
나 소설책을 읽고 있어요. 我正在讀小說。

1 <보기>와 같이 문장을 완성하십시오. 仿照例子,完成句子。
보기 요리사 / 음식점 / 요리를 하다 → 요리사가 음식점에서 요리를 하고 있어요.
(1) 경찰관 / 경찰서 / 근무하다 →
(2) 의사 / 병원 / 간호사와 이야기하다 →

2 <보기>와 같이 대화를 완성하십시오. 仿照例子,完成對話。
보기
가 왕리 씨가 무엇을 하고 있어요?
나 청소를 하고 있어요.
(1) 가 리타 씨가 무엇을 하고 있어요? 나
(2) 가 유미코 씨가 무엇을 하고 있어요? 나
(3) 가 밍밍 씨가 무엇을 하고 있어요? 나


문법 2 語法 2
-(으)ㄴ 지
用於動詞語幹後,表示經歷時間的長短,相當於「從…以來…」。-ㄴ 지用
於沒有收音的動詞語幹或以收尾音ㄹ結尾的動詞語幹後,-은 지用於有收尾音(收尾音ㄹ除外)的動詞語幹後。常用句型是-(으)ㄴ 지 (시간)이/가 되다。

오 + ㄴ 지 → 온 지 먹 + 은 지 → 먹은 지

가 언제 한국에 왔어요? 什麼時候來韓國的?
나 한국에 온 지 6개월쯤 되었어요. 來韓國大約有六個月了。
점심을 먹은 지 두 시간 정도 되었어요. 午餐已經吃了兩個小時了。

1 <보기>와 같이 문장을 바꾸십시오. 仿照例子,改寫句子。
보기 보기 1년 전에 고등학교를 졸업했어요. → 고등학교를 졸업한 지 1년이 되었어요.
(1) 한 달 전부터 테니스를 배웠어요. →
(2) 2년 반 전에 미용실에 취직했어요. →

2 <보기>와 같이 대화를 완성하십시오. 仿照例子,完成對話。
보기 가 언제부터 한국어를 공부했어요?
나 한국어를 공부한 지 6개월이 되었어요. (6개월 전)
(1) 가 언제부터 신문사에서 일했어요?
나 (5개월 전)
(2) 가 언제 휴대 전화를 샀어요?
나 (3개월 전)
(3) 가 언제부터 수영을 배웠어요?
나 (일주일 전)

 

 


쓰기/말하기 寫/說
1 교실에서 학생들이 무엇을 하고 있습니까? 다음 그림을 보고 <보기>와 같이 질문에 답 하십시오. 學生們在教室做什麼?看圖,仿照例子回答問題。
보기 가 피에르 씨가 무엇을 하고 있습니까?
나 책을 줍고 있습니다.

(1) 가 밍밍 씨가 무엇을 하고 있습니까? 나
(2) 가 유미코 씨가 무엇을 하고 있습니까? 나
(3) 가 토야 씨가 무엇을 하고 있습니까? 나
(4) 가 리타 씨가 무엇을 하고 있습니까? 나

새단어 生詞
줍다 拾,撿

2 <보기>와 같이 친구와 대화하십시오. 仿照例子,與朋友對話。
보기 가 가나 씨는 한국에 온 지 얼마나 됐어요?
나 저는 한국에 온 지 5개월 됐어요.

보기 가나 5개월 전 한국에 오다
(1) 토니 한 달 전 핸드폰을 사다
(2) 밍밍 일주일 전 고향 집에 전화하다
(3) 왕리 7개월 전 기숙사에 살다
(4) 박민수 한 시간 전 아침밥을 먹다
(5) 유미코 3년 전 결혼하다

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 405
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區