愛麗絲漫遊奇境記(插圖典藏本)(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787514611731
出版社:中國畫報出版社
作者:(英)路易士.卡羅爾
出版日:2016/06/01
裝訂/頁數:精裝/237頁
規格:21.5cm*15.2cm*1.8cm (高/寬/厚)
版次:1
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
好奇的小姑娘愛麗絲追趕一隻揣著懷錶、會說話的白兔,掉進了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界。在這個世界裡,喝一口水就能縮得如同老鼠大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人,似乎所有吃的東西都有古怪。她還遇到了一大堆人和動物:渡渡鳥、蜥蜴比爾、柴郡貓、瘋帽匠、醜陋的公爵夫人。在這個奇幻瘋狂的世界裡,似乎只有愛麗絲是僅有清醒的人,她不斷探險,同時又不斷追問“我是誰”,在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,終於成長為一個“大”姑娘的時候,猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境。
名人/編輯推薦
路易斯·卡羅爾編著、王勇編譯的《愛麗絲漫遊奇境記(插圖典藏本)(精)》是一部被公認為世界兒童文學經典的童話,由於其中豐富的想像力和種種隱喻,不但深受各代兒童歡迎,也被視為一部嚴肅的文學作品。小說講述了一個叫愛麗絲的小女孩,在夢中追逐一隻兔子而掉進了兔子洞,開始了漫長而驚險的旅行。
目次
第一章兔子洞裡的世界
第二章淚池
第三章賽跑和故事
第四章兔子的派遣
第五章毛毛蟲的建議
第六章胡椒廚房和豬孩子
第七章茶會
第八章紅心王后玩槌球
第九章素甲魚
第十章龍蝦四組舞
第十一章餡兒餅失竊案
第十二章愛麗絲的證明
第一章鏡子裡的房間
第二章活花兒的花園
第三章鏡子裡的昆蟲
第四章叮噹兄和叮噹弟
第五章羊毛和水
第六章矮胖子
第七章獅子與獨角獸
第八章“這是我自己的發明”
第九章愛麗絲女王
第十章搖
第十一章醒來
第十二章誰夢到了誰
第二章淚池
第三章賽跑和故事
第四章兔子的派遣
第五章毛毛蟲的建議
第六章胡椒廚房和豬孩子
第七章茶會
第八章紅心王后玩槌球
第九章素甲魚
第十章龍蝦四組舞
第十一章餡兒餅失竊案
第十二章愛麗絲的證明
第一章鏡子裡的房間
第二章活花兒的花園
第三章鏡子裡的昆蟲
第四章叮噹兄和叮噹弟
第五章羊毛和水
第六章矮胖子
第七章獅子與獨角獸
第八章“這是我自己的發明”
第九章愛麗絲女王
第十章搖
第十一章醒來
第十二章誰夢到了誰
書摘/試閱
路易斯·卡羅爾(1832—1898),原名查爾斯·路特維奇·道奇森,是與安徒生、格林兄弟齊名的世界頂尖的兒童文學大師。卡羅爾1832年1月出生於英國柴郡的一個牧師家庭,1898年卒於薩里。他曾在牛津大學基督堂學院教授數學達30年之久,業餘愛好非常廣泛,尤其喜愛兒童肖像攝影。他的第一本童話書《愛麗絲漫遊奇境記》於1865年出版,當時就引起了巨大轟動,1871年又推出了續篇《愛麗絲鏡中奇遇記》,更是好評如潮。他的作品大多通過虛幻荒誕的情節,描繪了童趣橫生的世界,亦揶揄了19世紀後期英國社會的世道人情,含有大量邏輯與文字遊戲及仿擬的詩歌,流傳與影響甚廣,以至於風靡了整個世界,成為一代又一代孩子們乃至成人喜愛的讀物。
卡羅爾自幼極富想像力,性格內向、終生未婚,卻非常熱愛兒童,常與兒童共同遊戲。1862年的一個夏日,卡羅爾帶著鄰居的三位女兒泛舟於泰晤士河上。在河岸小憩喝茶時,他給孩子們編了一個奇境故事,主人公便是以姐妹中最伶俐可愛的七歲的小愛麗絲為原型的。回家後,卡羅爾應愛麗絲的請求把故事寫下來並親自作插圖,送給了小愛麗絲。不久,小說家亨利·金斯萊發現了書稿,拍案叫絕,在他的鼓勵下,卡羅爾進一步加以潤色,以《愛麗絲漫遊奇境記》為題,於1865年6月出版。
這部《愛麗絲漫遊奇境記》的出版,獲得了空前的成功。同時,它在英國兒童文學史上具有劃時代的意義。英國《大不列顛百科全書》認為:卡羅爾的童話及“諧體史詩”把所謂的
荒誕文學提到了最高水平。
《愛麗絲漫遊奇境記》不僅孩子們喜歡讀,很多大人也將其奉為經典,其中包括著名作家奧斯卡·王爾德和當時在位的維多利亞女王。這本書已經被翻譯成至少125種語言,到20世紀中期再版300多次,其流傳之廣僅次於《聖經》和莎士比亞的作品。原本為數學教師的卡羅爾成了世界聞名的童話大師。
《愛麗絲漫遊奇境記》講述了小姑娘愛麗絲追趕一隻揣著懷錶、會說話的白兔,掉進了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界的故事。在這個世界裡,喝一口水就能縮得如同老鼠般大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人;同一個蘑菇吃右邊就變矮,吃左邊則長高。在這個世界裡,似乎所有吃的東西都很古怪。
她還遇到了一大堆人和動物:渡渡鳥、蜥蜴比爾、柴郡貓、瘋帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲魚、鷹頭獅、醜陋的公爵夫人。她在一扇小門後的大花園裡遇到了一整副撲克牌,牌裡有粗暴的紅桃王后、老好人紅桃國王和神氣活現的紅桃傑克,等等。愛麗絲幫助兔子尋找丟失的扇子和手套,之後還幫三個園丁躲避紅王后的迫害,還在荒誕的法庭上大聲抗議國王和王后對好人的誣陷。在這個奇幻瘋狂的世界裡,似乎只有愛麗絲是僅有清醒的人,她不斷探險,同時又不斷追問“我是誰”,在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,在她終於成長為一個“大”姑娘的時候,猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境。
這部童話故事中的人物愛麗絲,是引人注目、頗具個性的童話人物形象。這個披著垂肩金發的七歲小姑娘,天真活潑,滿懷好奇和求知欲,誠實,富有同情心。她的一系列行為顯示出她身上充滿了民主、正義和人道的精神。與此同時,作家也刻畫了她作為一個七歲小姑娘的全部特點,譬如她愛哭,又好強逞能,喜歡炫耀自己學過的知識,卻又不時出現紕漏:她不願意靜坐在課堂上,常常盼望著時間從早上八點一下子跳到午餐時分。這些都是活潑、真實的兒童心理反映,使愛麗絲這個形象因此而更加親切可愛。
故事雖然充滿了荒誕不經的奇異幻想,但作家在其中深刻地影射著19世紀中期英國的社會現實。隨著愛麗絲的所見所聞所歷,可以感受到這個時代處處拘於禮儀、古板迂腐的生活氛圍,如小主人公不斷背誦課文的惶恐情態;又如一心想賣弄自己歷史知識的老鼠,原來只會大段地背教科書,自己也不懂。這些情節都使讀者對當時教育方法的僵化陳舊有所感受。卡羅爾還在童話中諷刺一副矯揉造作的紳士派頭的兔子、勢利庸俗的公爵夫人、驕橫暴戾的紅王后,等等,甚至對維多利亞時代的法庭也進行了嘲諷。這些內容無不使讀者從笑話中見到嚴肅,在荒誕裡悟出理性。
卡羅爾在對《愛麗絲漫遊奇境記》這部作品的語言處理方面極具藝術魅力,並深刻體現出其英國式的幽默。作者以輕鬆、詼諧的筆調去敘述、描寫,充滿了種種笑語、傻話、俏皮話或雙關語,而其中都蘊含深意。比如,紅王后命令劊子手砍掉柴郡貓的頭。而這只能夠漸隱漸現的怪貓正好隱去了身體,只留下一個咧著闊嘴笑的貓頭掛在樹梢上,劊子手頓時傻了眼:砍頭是要把頭與身體分家,可這沒有身體的頭又從哪兒砍下來呢?這種神妙的幽默藝術,歷來為人們所稱道,令人回味無窮。如今,現代英文辭典中還將“柴郡貓”收為一個專有名詞,意指“露齒傻笑的人”。此外,卡羅爾還善於把各種知識、邏輯等融進笑話、幽默的文字遊戲、雙關語之中,使這部童話諧趣盎然,同時也閃爍著智慧的光芒。
而同樣享有盛名的姊妹篇《愛麗絲鏡中奇遇記》,講述了愛麗絲進入鏡中的國際象棋世界,進行奇特遊戲的故事。整個故事充滿了想像,卡羅爾用生動的語言講述著一個又一個稀奇古怪、引人入勝的奇遇,讓讀者猶如身臨其境般地體會到書中的奇妙之處。愛麗絲能腳不沾地地飛著走路,綿羊會變成女店主,她手中的編織針會變成划船的槳,愛麗絲緊緊捉住的紅王后最後變成了一隻小貓咪,等等,這樣的奇遇在書中舉不勝舉。愛麗絲在鏡子後面的世界里東遊西逛,見到了各式各樣的人物,遇到了種種匪夷所思的事件。在鏡中的世界裡,所有的象棋子兒都與你爭吵;你得跑得飛快才能留在同一個地方。在這兒,時光倒轉,白方王后忘不了兩個星期以後要發生的事情。這到底是誰的夢境?是愛麗絲的,還是她只是紅方國王夢境中的一個角色?如果是這樣,紅方國王一旦醒來,又會有怎樣的事發生?這些都使各國兒童乃至成年讀者被深深吸引,而書中那些妙趣橫生的句子至今仍被人們津津樂道。
如果說路易斯·卡羅爾因為他的童話書而被稱為現代童話之父,絲毫沒有誇大的成分。至少他的兩部《愛麗絲》一改此前傳統童話(包括《安徒生童話》《格林童話》)充斥著殺戮和說教的風格,從而奠定了怪誕、奇幻的現代童話基調。僅從這點來說,就堪稱跨時代的里程碑。
文摘
愛麗絲靠著姐姐在河邊坐了很久了,因為沒事可做,她也覺得挺無聊的,便轉過頭來,看了好多遍姐姐正在讀的那本書。只是那書裡沒有插圖,也沒有對話。
“一本書連插圖和對話都沒有,看它還有什麼勁兒呢? ”愛麗絲不禁說道。
因為天熱愛麗絲又困又迷糊,但是她在心中盤算著,希望能做一隻雛菊花環。但是,摘雛菊非常麻煩,值不值得呢?就在這時,一隻粉紅眼睛的白色兔子從她的身邊飛快地跑了過去。
愛麗絲並沒有覺得奇怪,甚至還聽到了兔子在自言自語:“天哪,我太晚了。”
愛麗絲也沒有感到驚奇。雖然事後她覺得這事應該是挺怪的,但是當時她的確沒感到一丁點兒異樣。
後來,兔子從自己的背心口袋裡面掏出了一塊懷錶。它看了看時間,然後又急急忙忙地跑了。這時,愛麗絲跳了起來,她忽然覺得,兔子怎麼會穿著有口袋的背心呢?更沒有一隻兔子能夠從背心口袋裡面掏出一塊懷錶來。於是,她就好奇地跟著兔子穿過了田野,並且跟著它跳進了矮樹下面的一個洞裡。
當時,愛麗絲想也沒想,就那麼跟著一起跳了下去。
一開始,兔子洞筆直得跟走廊似的;到了後來,洞突然直直地向下。愛麗絲還來不及站穩,就掉到了一個深井裡面。
大概是井太深的緣故,或者,是因為她覺得自己下落得太慢。總之,掉下去的時候,她還有足夠的時間去東張西望,去猜測接下來會發生點兒什麼。
首先,她往下看,想知道洞的下方是什麼地方。結果,下面一片漆黑,什麼都看不見。於是她便去看四周的井壁,井壁上滿是碗櫥和書架,還有一些掛在釘子上的地圖和畫。
於是愛麗絲從架子上拿了一瓶罐頭,罐頭外面寫著“橘子醬”,但裡面什麼都沒有。她有點兒失望,又不敢把罐子扔下去,怕把洞下面的人給砸了,只好把空罐頭瓶放在另一個碗櫥裡。
“也好,經過這次鍛煉,就算從樓梯上滾下來也沒啥了。
到時,家里人還會說我勇敢。嘿,就算從屋頂掉下來,也沒什麼可以說的。”愛麗絲說。不過有一點倒是真的,從屋頂上摔下來,怎麼可能還說得出來話呢?
就這樣,愛麗絲掉啊,掉啊,掉啊,好像永遠也掉不到底了,愛麗絲便大聲說:“我覺得已經往下掉了好多里了,我肯定都接近地球的中心啦!我想,我已經掉了大約四千里了。
那,我現在是在什麼經度和緯度呢? ”
不一會兒,愛麗絲又說話了:“也不知道我會不會掉到地球的那邊,到那些頭朝下走路的人們那裡,這多好笑啊!我想,這叫作'對稱人'吧?到時,我一定要問問當地人,那是在什麼國家。是新西蘭,還是澳大利亞?哎呀!如果我這麼問,別人一定會覺得我是個什麼也不懂的小丫頭。這可不好,我永遠不能這樣問,我得自己去打聽打聽。”
愛麗絲依然這樣掉著,掉的過程中,她也沒別的事可干。
因此,愛麗絲又自言自語道:“我敢說,我的小貓黛娜今晚一定非常想念我。他們千萬別忘了吃下午茶的時候,要給它一碗牛奶。親愛的黛娜,我多麼希望你也掉到這裡來陪著我呀!
雖然掉的時候你吃不到老鼠,但是也許你能逮到一隻蝙蝠什麼的。要知道,它很像老鼠。可是,貓吃不吃蝙蝠呢? ”
這時,愛麗絲開始打瞌睡了,困得迷迷糊糊時她還在說:“貓吃蝙蝠,貓不吃蝙蝠……”這時候,她已經睡著了,並且開始做起了夢。她夢見自己正和黛娜手拉著手地走著,還問黛娜:“黛娜,你告訴我,你吃過蝙蝠嗎? ”就在這時,突然砰的一聲,愛麗絲掉到了一堆枯枝敗葉上。她總算挨著地了。
愛麗絲一點兒也沒摔壞,她立即站起來,向四周看看,是黑洞洞的。朝前一看,有一條很長的走廊,她依然看見那隻白色的兔子在匆匆忙忙地沿著走廊跑。
愛麗絲像一陣風似的追了過去,聽見兔子在拐彎時說:“哎呀,我的耳朵和鬍子去哪兒了? ”可是,當她跑過一個拐角的時候,發現兔子又不見了。她看見自己在一個屋頂很低矮的大廳裡,屋頂上面吊著一串燈,讓大廳很明亮。
大廳的四周都是門,而且全都鎖著。愛麗絲從這邊走到那邊,試探著推了推、拉了拉,每扇門都打不開。於是,她沮喪地跑回大廳的中間,思忖著應該怎麼出去。
突然,她發現了一張三條腿的小桌子,桌子是玻璃做的,桌面上只有一把金色的鑰匙。
愛麗絲立刻想到這把鑰匙可能是其中的一扇門上的。可是,門上的鎖,要么就是太大了,要么就是太小了,一把也用不上。這時,她發現剛才沒注意到的一道低帳幕後面,有一扇約十五寸高的小門。她把這把金鑰匙插在鎖眼裡面,鑰匙的大小剛剛好。
愛麗絲就把那扇小門打開,從裡面的一條小道走了進去。這小道只有老鼠洞那麼大。於是,她跪了下來,側著頭往裡頭一瞧,裡面是一個非常可愛的小花園呢。
她真想能走出這間昏暗大廳,到那個花園的清泉那兒去遊玩。可是,這門小得連頭都鑽不進去,愛麗絲想:“就算我的頭鑽了進去,肩膀、身子、腿什麼的,也過不去。唉!如果我像個望遠鏡似的,一縮就縮小,那就好了。”
愛麗絲等在那扇小門那裡,過了一會兒,又回桌子那裡去找別的鑰匙。這時,她找到了一隻瓶子,瓶頸上繫著一張紙條,上面寫著兩個很好看的大字:“喝我”。
說“喝我”倒不錯,可是愛麗絲沒有毫不猶豫地喝下去。
她說:“不行,我得先看看,看看上面有沒有寫'毒藥'兩個字。”因為她聽過一些小故事,說故事裡面的小孩子有的被燒傷,有的被野獸吃掉,或者握撥火棍時把手燒壞了,小刀把手指割出了血,等等,都是因為這些孩子沒有記住大人的話。愛麗絲知道,如果喝了寫著“毒藥”瓶裡的藥水,肯定會中毒的。
還好,這個小瓶子上沒寫“毒藥”兩個字,於是愛麗絲大著膽子嚐了一口。味道還不錯,有著櫻桃餡兒餅、奶油蛋糕、菠蘿、烤火雞、牛奶糖、熱奶油麵包的味道。於是,她一口氣
就把一整瓶喝了個精光。
“真奇怪,我一定變成望遠鏡裡的小人了。”愛麗絲說。
的確是這樣,她高興得眉飛色舞,因為現在她只有十寸高了,可以毫無困難地到那個可愛的花園裡去了。但是,她又等了幾分鐘,看看自己會不會繼續縮小下去。
想到這點,愛麗絲有些害怕了,並說道:“要是一直變小,我到底會變得多小呢?或許會像蠟燭的火苗那樣,一吹就沒了,那我不就消失掉了嗎?”她又努力試著想像滅了火焰的蠟燭是個什麼樣子,因為她可從來沒瞧見過那玩意兒。
她等了一小會兒之後,覺得沒再發生什麼事,便跑到花園裡去了。但是,愛麗絲在走到小門前時才發覺自己忘了拿那把小金鑰匙。等她再回到桌子那兒去取時,才發現自己已經矮得根本夠不著鑰匙了。
卡羅爾自幼極富想像力,性格內向、終生未婚,卻非常熱愛兒童,常與兒童共同遊戲。1862年的一個夏日,卡羅爾帶著鄰居的三位女兒泛舟於泰晤士河上。在河岸小憩喝茶時,他給孩子們編了一個奇境故事,主人公便是以姐妹中最伶俐可愛的七歲的小愛麗絲為原型的。回家後,卡羅爾應愛麗絲的請求把故事寫下來並親自作插圖,送給了小愛麗絲。不久,小說家亨利·金斯萊發現了書稿,拍案叫絕,在他的鼓勵下,卡羅爾進一步加以潤色,以《愛麗絲漫遊奇境記》為題,於1865年6月出版。
這部《愛麗絲漫遊奇境記》的出版,獲得了空前的成功。同時,它在英國兒童文學史上具有劃時代的意義。英國《大不列顛百科全書》認為:卡羅爾的童話及“諧體史詩”把所謂的
荒誕文學提到了最高水平。
《愛麗絲漫遊奇境記》不僅孩子們喜歡讀,很多大人也將其奉為經典,其中包括著名作家奧斯卡·王爾德和當時在位的維多利亞女王。這本書已經被翻譯成至少125種語言,到20世紀中期再版300多次,其流傳之廣僅次於《聖經》和莎士比亞的作品。原本為數學教師的卡羅爾成了世界聞名的童話大師。
《愛麗絲漫遊奇境記》講述了小姑娘愛麗絲追趕一隻揣著懷錶、會說話的白兔,掉進了一個兔子洞,由此墜入了神奇的地下世界的故事。在這個世界裡,喝一口水就能縮得如同老鼠般大小,吃一塊蛋糕又會變成巨人;同一個蘑菇吃右邊就變矮,吃左邊則長高。在這個世界裡,似乎所有吃的東西都很古怪。
她還遇到了一大堆人和動物:渡渡鳥、蜥蜴比爾、柴郡貓、瘋帽匠、三月野兔、睡鼠、素甲魚、鷹頭獅、醜陋的公爵夫人。她在一扇小門後的大花園裡遇到了一整副撲克牌,牌裡有粗暴的紅桃王后、老好人紅桃國王和神氣活現的紅桃傑克,等等。愛麗絲幫助兔子尋找丟失的扇子和手套,之後還幫三個園丁躲避紅王后的迫害,還在荒誕的法庭上大聲抗議國王和王后對好人的誣陷。在這個奇幻瘋狂的世界裡,似乎只有愛麗絲是僅有清醒的人,她不斷探險,同時又不斷追問“我是誰”,在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,在她終於成長為一個“大”姑娘的時候,猛然驚醒,才發現原來這一切都是自己的一個夢境。
這部童話故事中的人物愛麗絲,是引人注目、頗具個性的童話人物形象。這個披著垂肩金發的七歲小姑娘,天真活潑,滿懷好奇和求知欲,誠實,富有同情心。她的一系列行為顯示出她身上充滿了民主、正義和人道的精神。與此同時,作家也刻畫了她作為一個七歲小姑娘的全部特點,譬如她愛哭,又好強逞能,喜歡炫耀自己學過的知識,卻又不時出現紕漏:她不願意靜坐在課堂上,常常盼望著時間從早上八點一下子跳到午餐時分。這些都是活潑、真實的兒童心理反映,使愛麗絲這個形象因此而更加親切可愛。
故事雖然充滿了荒誕不經的奇異幻想,但作家在其中深刻地影射著19世紀中期英國的社會現實。隨著愛麗絲的所見所聞所歷,可以感受到這個時代處處拘於禮儀、古板迂腐的生活氛圍,如小主人公不斷背誦課文的惶恐情態;又如一心想賣弄自己歷史知識的老鼠,原來只會大段地背教科書,自己也不懂。這些情節都使讀者對當時教育方法的僵化陳舊有所感受。卡羅爾還在童話中諷刺一副矯揉造作的紳士派頭的兔子、勢利庸俗的公爵夫人、驕橫暴戾的紅王后,等等,甚至對維多利亞時代的法庭也進行了嘲諷。這些內容無不使讀者從笑話中見到嚴肅,在荒誕裡悟出理性。
卡羅爾在對《愛麗絲漫遊奇境記》這部作品的語言處理方面極具藝術魅力,並深刻體現出其英國式的幽默。作者以輕鬆、詼諧的筆調去敘述、描寫,充滿了種種笑語、傻話、俏皮話或雙關語,而其中都蘊含深意。比如,紅王后命令劊子手砍掉柴郡貓的頭。而這只能夠漸隱漸現的怪貓正好隱去了身體,只留下一個咧著闊嘴笑的貓頭掛在樹梢上,劊子手頓時傻了眼:砍頭是要把頭與身體分家,可這沒有身體的頭又從哪兒砍下來呢?這種神妙的幽默藝術,歷來為人們所稱道,令人回味無窮。如今,現代英文辭典中還將“柴郡貓”收為一個專有名詞,意指“露齒傻笑的人”。此外,卡羅爾還善於把各種知識、邏輯等融進笑話、幽默的文字遊戲、雙關語之中,使這部童話諧趣盎然,同時也閃爍著智慧的光芒。
而同樣享有盛名的姊妹篇《愛麗絲鏡中奇遇記》,講述了愛麗絲進入鏡中的國際象棋世界,進行奇特遊戲的故事。整個故事充滿了想像,卡羅爾用生動的語言講述著一個又一個稀奇古怪、引人入勝的奇遇,讓讀者猶如身臨其境般地體會到書中的奇妙之處。愛麗絲能腳不沾地地飛著走路,綿羊會變成女店主,她手中的編織針會變成划船的槳,愛麗絲緊緊捉住的紅王后最後變成了一隻小貓咪,等等,這樣的奇遇在書中舉不勝舉。愛麗絲在鏡子後面的世界里東遊西逛,見到了各式各樣的人物,遇到了種種匪夷所思的事件。在鏡中的世界裡,所有的象棋子兒都與你爭吵;你得跑得飛快才能留在同一個地方。在這兒,時光倒轉,白方王后忘不了兩個星期以後要發生的事情。這到底是誰的夢境?是愛麗絲的,還是她只是紅方國王夢境中的一個角色?如果是這樣,紅方國王一旦醒來,又會有怎樣的事發生?這些都使各國兒童乃至成年讀者被深深吸引,而書中那些妙趣橫生的句子至今仍被人們津津樂道。
如果說路易斯·卡羅爾因為他的童話書而被稱為現代童話之父,絲毫沒有誇大的成分。至少他的兩部《愛麗絲》一改此前傳統童話(包括《安徒生童話》《格林童話》)充斥著殺戮和說教的風格,從而奠定了怪誕、奇幻的現代童話基調。僅從這點來說,就堪稱跨時代的里程碑。
文摘
愛麗絲靠著姐姐在河邊坐了很久了,因為沒事可做,她也覺得挺無聊的,便轉過頭來,看了好多遍姐姐正在讀的那本書。只是那書裡沒有插圖,也沒有對話。
“一本書連插圖和對話都沒有,看它還有什麼勁兒呢? ”愛麗絲不禁說道。
因為天熱愛麗絲又困又迷糊,但是她在心中盤算著,希望能做一隻雛菊花環。但是,摘雛菊非常麻煩,值不值得呢?就在這時,一隻粉紅眼睛的白色兔子從她的身邊飛快地跑了過去。
愛麗絲並沒有覺得奇怪,甚至還聽到了兔子在自言自語:“天哪,我太晚了。”
愛麗絲也沒有感到驚奇。雖然事後她覺得這事應該是挺怪的,但是當時她的確沒感到一丁點兒異樣。
後來,兔子從自己的背心口袋裡面掏出了一塊懷錶。它看了看時間,然後又急急忙忙地跑了。這時,愛麗絲跳了起來,她忽然覺得,兔子怎麼會穿著有口袋的背心呢?更沒有一隻兔子能夠從背心口袋裡面掏出一塊懷錶來。於是,她就好奇地跟著兔子穿過了田野,並且跟著它跳進了矮樹下面的一個洞裡。
當時,愛麗絲想也沒想,就那麼跟著一起跳了下去。
一開始,兔子洞筆直得跟走廊似的;到了後來,洞突然直直地向下。愛麗絲還來不及站穩,就掉到了一個深井裡面。
大概是井太深的緣故,或者,是因為她覺得自己下落得太慢。總之,掉下去的時候,她還有足夠的時間去東張西望,去猜測接下來會發生點兒什麼。
首先,她往下看,想知道洞的下方是什麼地方。結果,下面一片漆黑,什麼都看不見。於是她便去看四周的井壁,井壁上滿是碗櫥和書架,還有一些掛在釘子上的地圖和畫。
於是愛麗絲從架子上拿了一瓶罐頭,罐頭外面寫著“橘子醬”,但裡面什麼都沒有。她有點兒失望,又不敢把罐子扔下去,怕把洞下面的人給砸了,只好把空罐頭瓶放在另一個碗櫥裡。
“也好,經過這次鍛煉,就算從樓梯上滾下來也沒啥了。
到時,家里人還會說我勇敢。嘿,就算從屋頂掉下來,也沒什麼可以說的。”愛麗絲說。不過有一點倒是真的,從屋頂上摔下來,怎麼可能還說得出來話呢?
就這樣,愛麗絲掉啊,掉啊,掉啊,好像永遠也掉不到底了,愛麗絲便大聲說:“我覺得已經往下掉了好多里了,我肯定都接近地球的中心啦!我想,我已經掉了大約四千里了。
那,我現在是在什麼經度和緯度呢? ”
不一會兒,愛麗絲又說話了:“也不知道我會不會掉到地球的那邊,到那些頭朝下走路的人們那裡,這多好笑啊!我想,這叫作'對稱人'吧?到時,我一定要問問當地人,那是在什麼國家。是新西蘭,還是澳大利亞?哎呀!如果我這麼問,別人一定會覺得我是個什麼也不懂的小丫頭。這可不好,我永遠不能這樣問,我得自己去打聽打聽。”
愛麗絲依然這樣掉著,掉的過程中,她也沒別的事可干。
因此,愛麗絲又自言自語道:“我敢說,我的小貓黛娜今晚一定非常想念我。他們千萬別忘了吃下午茶的時候,要給它一碗牛奶。親愛的黛娜,我多麼希望你也掉到這裡來陪著我呀!
雖然掉的時候你吃不到老鼠,但是也許你能逮到一隻蝙蝠什麼的。要知道,它很像老鼠。可是,貓吃不吃蝙蝠呢? ”
這時,愛麗絲開始打瞌睡了,困得迷迷糊糊時她還在說:“貓吃蝙蝠,貓不吃蝙蝠……”這時候,她已經睡著了,並且開始做起了夢。她夢見自己正和黛娜手拉著手地走著,還問黛娜:“黛娜,你告訴我,你吃過蝙蝠嗎? ”就在這時,突然砰的一聲,愛麗絲掉到了一堆枯枝敗葉上。她總算挨著地了。
愛麗絲一點兒也沒摔壞,她立即站起來,向四周看看,是黑洞洞的。朝前一看,有一條很長的走廊,她依然看見那隻白色的兔子在匆匆忙忙地沿著走廊跑。
愛麗絲像一陣風似的追了過去,聽見兔子在拐彎時說:“哎呀,我的耳朵和鬍子去哪兒了? ”可是,當她跑過一個拐角的時候,發現兔子又不見了。她看見自己在一個屋頂很低矮的大廳裡,屋頂上面吊著一串燈,讓大廳很明亮。
大廳的四周都是門,而且全都鎖著。愛麗絲從這邊走到那邊,試探著推了推、拉了拉,每扇門都打不開。於是,她沮喪地跑回大廳的中間,思忖著應該怎麼出去。
突然,她發現了一張三條腿的小桌子,桌子是玻璃做的,桌面上只有一把金色的鑰匙。
愛麗絲立刻想到這把鑰匙可能是其中的一扇門上的。可是,門上的鎖,要么就是太大了,要么就是太小了,一把也用不上。這時,她發現剛才沒注意到的一道低帳幕後面,有一扇約十五寸高的小門。她把這把金鑰匙插在鎖眼裡面,鑰匙的大小剛剛好。
愛麗絲就把那扇小門打開,從裡面的一條小道走了進去。這小道只有老鼠洞那麼大。於是,她跪了下來,側著頭往裡頭一瞧,裡面是一個非常可愛的小花園呢。
她真想能走出這間昏暗大廳,到那個花園的清泉那兒去遊玩。可是,這門小得連頭都鑽不進去,愛麗絲想:“就算我的頭鑽了進去,肩膀、身子、腿什麼的,也過不去。唉!如果我像個望遠鏡似的,一縮就縮小,那就好了。”
愛麗絲等在那扇小門那裡,過了一會兒,又回桌子那裡去找別的鑰匙。這時,她找到了一隻瓶子,瓶頸上繫著一張紙條,上面寫著兩個很好看的大字:“喝我”。
說“喝我”倒不錯,可是愛麗絲沒有毫不猶豫地喝下去。
她說:“不行,我得先看看,看看上面有沒有寫'毒藥'兩個字。”因為她聽過一些小故事,說故事裡面的小孩子有的被燒傷,有的被野獸吃掉,或者握撥火棍時把手燒壞了,小刀把手指割出了血,等等,都是因為這些孩子沒有記住大人的話。愛麗絲知道,如果喝了寫著“毒藥”瓶裡的藥水,肯定會中毒的。
還好,這個小瓶子上沒寫“毒藥”兩個字,於是愛麗絲大著膽子嚐了一口。味道還不錯,有著櫻桃餡兒餅、奶油蛋糕、菠蘿、烤火雞、牛奶糖、熱奶油麵包的味道。於是,她一口氣
就把一整瓶喝了個精光。
“真奇怪,我一定變成望遠鏡裡的小人了。”愛麗絲說。
的確是這樣,她高興得眉飛色舞,因為現在她只有十寸高了,可以毫無困難地到那個可愛的花園裡去了。但是,她又等了幾分鐘,看看自己會不會繼續縮小下去。
想到這點,愛麗絲有些害怕了,並說道:“要是一直變小,我到底會變得多小呢?或許會像蠟燭的火苗那樣,一吹就沒了,那我不就消失掉了嗎?”她又努力試著想像滅了火焰的蠟燭是個什麼樣子,因為她可從來沒瞧見過那玩意兒。
她等了一小會兒之後,覺得沒再發生什麼事,便跑到花園裡去了。但是,愛麗絲在走到小門前時才發覺自己忘了拿那把小金鑰匙。等她再回到桌子那兒去取時,才發現自己已經矮得根本夠不著鑰匙了。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。