商品簡介
相關商品
商品簡介
《情景聽譯教程——英漢互譯》是一部針對翻譯工作者進行聽譯技能訓練的教程。書中涉及的情景基本涵蓋各大領域,名校演講重播部分摘錄了來自不同行業精英們的不敗秘訣、人生經驗,讓譯者接觸風格迥異各類題材的同時,更好地把握聽譯的規律、特色。每個話題下的高頻詞彙速記以及通用名詞英漢對照表能夠較好地幫助譯者聽懂改編的電臺、電視、報刊、會議等各類語音資料。本書側重於展示英語、漢語兩種語言詞彙略語的常見符號意義、動態造詞的製作規律,方便譯者得以熟練掌握與運用。其中,最大的特點是提供了英語以及漢語特定句式翻譯技巧的介紹,引導譯者關注英漢之間的語言差異,探求兩種語言詞彙語義間的映射規律,提高聽譯能力。全書共分十個單元:禮儀接待、文化交流、新聞報導、科教發展、學術發言、資訊科技、財經連線、保健宣傳、外交政務、旅遊觀光。每單元均由高頻詞彙速記、翻譯實踐、速記專題、翻譯練習、名校演講重播、特定結構翻譯技巧、通用名詞英漢對照七部分組成。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。