TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
維瓦爾第的歌手:露克蕾霞日記(1720年)(簡體書)
滿額折

維瓦爾第的歌手:露克蕾霞日記(1720年)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:20 元
定價
:NT$ 120 元
優惠價
87104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《維瓦爾第的歌手(露克蕾霞日記1720年)》由克里斯蒂娜·費雷-弗勒里編著、郝宇編譯,講述了:修道院的孤女露克蕾霞從小喜歡唱歌,卻被嘲笑嗓音太難聽。直到被天才作曲家維瓦爾發現,他認為露克蕾霞是難得的人才並不遺餘力地訓練露克蕾霞唱歌。因為發現自己最好的朋友、合唱隊中最有天賦的姑娘波拉被人威脅,為發現真相,她陷入了更大的威脅中……一個勇敢少女為求真相的驚險歷程。

名人/編輯推薦

《維瓦爾第的歌手(露克蕾霞日記1720年)》由克里斯蒂娜·費雷-弗勒里編著、郝宇編譯,講述了:修道院的孤女露克蕾霞從小喜歡唱歌,卻被嘲笑嗓音太難聽。直到被天才作曲家維瓦爾發現,他認為露克蕾霞是難得的人才並不遺餘力地訓練露克蕾霞唱歌。因為發現自己最好的朋友、合唱隊中最有天賦的姑娘波拉被人威脅,為發現真相,她陷入了更大的威脅中……一個勇敢少女為求真相的驚險歷程。

老少成宜,多多益善
——讀《日記筲後的歷史》叢書有威
錢理群
這是一套“童書”;但在我的感覺裡,這又不止是童書,因為我這七十多歲的老爺爺就讀得津津有味,不亦樂乎。這兩天我在讀“叢書”中的兩本《王室的逃亡》和《米內邁斯,法老的探險家》時,就有一種既熟悉又陌生的奇異感覺。作品所寫的法國大革命,是我在中學、大學讀書時就知道的,埃及的法老也是早有耳聞;但這一次閱讀卻由抽象空洞的“知識”變成了似乎是親歷的具體“感受” :我彷佛和法國的外省女孩露易絲一起擠在巴黎小酒店裡,聽那些平日誰也不注意的老爹、小伙、姑娘慷慨激昂地議論國事,“眼裡閃著奇怪的光芒”,舉杯高喊:“現在的國王不能再隨心所欲地把人關進大牢裡去了,這個時代結束了!”齊聲狂歌:“啊,一切都會好的,會好的。會好的……”我的心都要跳出來了!我又突然置身於3500年前的神奇的“彭特之地”,和出身平民的法老的伴侶、十歲男孩米內邁斯一塊兒,突然遭遇珍禽怪獸,緊張得屏住了呼吸……這樣的似真似假的生命體驗實在太棒了!本來,自由穿越時間隧道,和遠古、異域的人神交,這是人的天然本性,是不受年齡限制的;這套童書充分滿足了人性的這一精神欲求,就做到了老少咸宜。在我看來,這就是其魅力所在。
而且它還提供了一種閱讀方式:建議家長——爺爺、奶奶、爸爸、媽媽們,自己先讀書,讀出意思、味道,再和孩子一起閱讀,交流。這樣的兩代人、三代人的“共讀”,不僅是引導孩子讀書的最佳途徑,而且還營造了全家人圍繞書進行心靈對話的最好環境和氛圍。這樣的共讀,長期堅持下來,成為習慣,變成家庭生活方式,就自然形成了“精神家園”。這對孩子的健全成長,以至家長自身的精神健康,家庭的和睦,都是至關重要的。——這或許是出版這一套及其他類似的童書的更深層次的意義所在。
我也就由此想到了與童書的寫作、翻譯和出版相關的一些問題。
所謂“童書”,顧名思義,就是給兒童閱讀的書。這裡,就有兩個問題:一是如何認識“兒童”,二是我們需要怎樣的“童書”。
首先要自問:我們真的懂得兒童了嗎?這是近一百年前“五四”那一代人魯迅、周作人他們就提出過的問題。他們批評成年人不是把孩子看成是“縮小的成人”(魯迅:《我們現在怎樣做父親》),就是視之為“小貓、小狗”,不承認“兒童在生理上心理上,雖然和大人有點不同,但他仍是完全的個人,有他自己的內外兩面的生活。兒童期的十幾年的生活,一面固然是成人生活的預備,但一面也自有獨立的意義和價值” (周作人:《兒童的文學》)。
正因為不認識、不承認兒童作為“完全的個人”的生理、心理上的“獨立性”,我們在兒童教育,包括童書的編寫上,就經常犯兩個錯誤:一是把成年人的思想、閱讀習慣強加於兒童,完全不顧他們的精神需求與接受能力,進行成年人的說教;二是無視兒童精神需求的豐富性與向上性,低估兒童的智力水平,一味“裝小”,賣弄“幼稚”。這樣的或拔高,或矮化,都會倒了孩子閱讀的胃口,這就是許多孩子不愛上學,不喜歡讀所謂“童書”的重要原因:在孩子們看來,這都是“大人們的童書”,與他們無關,是自己不需要、無興趣的。
那麼,我們是不是又可以“一切以兒童的興趣”為轉移呢?這裡,也有兩個問題。一是把兒童的興趣看得過分狹窄,在一些老師和童書的作者、出版者眼裡,兒童就是喜歡童話,魔幻小說,把童書限制在幾種文類、有數題材上,結果是作繭自縛。其二,我們不能把對兒童獨立性的尊重簡單地變成“兒童中心主義”,而忽視了成年人的“引導”作用,放棄“教育”的責任——當然,這樣的教育和引導,又必須從兒童自身的特點出發,尊重與發揮兒童的自主性。就以這一套講述歷史文化的叢書《日記背後的歷史》而言,儘管如前所說,它從根本上是符合人性本身的精神需求的,但這樣的需求,在兒童那裡,卻未必是自發的興趣,而必須有引導。歷史教育應該是孩子們的素質教育不可缺失的部分,我們需要這樣的讓孩子走近歷史、開闊視野的人文歷史知識方面的讀物。而這套書編寫的最大特點,是通過一個個少年的日記讓小讀者親歷一個歷史事件發生的前後,引導小讀者進入歷史名人的生活——如《王室的逃亡》裡的法國大革命和路易十六國王、王后;《米內邁斯:法老的探險家》裡的彭特之地的探險和國王圖特摩斯,連小主人翁米內邁斯也是實有的歷史人物。每本書講述的都是“日記背後的歷史”,日記和故事是虛構的,但故事發生的歷史背景和史實細節卻是真實的,這樣的文學與歷史的結合,故事真實感與歷史真實性的結合,是極有創造性的。它巧妙地將引導孩子進入歷史的教育目的與孩子的興趣、可接受性結合起來,兒童讀者自會通過這樣的講述世界歷史的文學故事,從小就獲得一種歷史感和世界視野,這就為孩子一生的成長奠定了一個堅實、闊大的基礎,在全球化的時代,這是一個人的不可或缺的精神素質,其意義與影響是深遠的。我們如果因為這樣的教育似乎與應試無關,而加以忽略。那將是短見的。
這又涉及一個問題:我們需要怎樣的童書?前不久讀到兒童文學評論家劉緒源先生的一篇文章,他提出要將“商業童書”與“兒童文學中的頂尖藝術品”作一個區分(《中國童書真的“大勝”了嗎?》 ,載2013年12月13日《文匯讀書周報》),這是有道理的。或許還有一種“應試童書”。這裡不准備對這三類童書作價值評價,但可以肯定的是,在中國當下社會與教育體制下,它們都有存在的必要,也就是說,如同整個社會文化應該是多元的,童書同樣應該是多元的,以滿足兒童與社會的多樣需求。但我想要強調的是,鑑於許多人都把應試童書和商業童書看作是童書的全部,今天提出藝術品童書的意義,為其呼籲與鼓吹,是必要與及時的。這背後是有一個理念的:一切要著眼於孩子一生的長遠、全面、健康的發展。
因此,我要說,《日記背後的歷史》這樣的歷史文化叢書,多多益善!
2013年2月15——16日

書摘/試閱

1720年8月28日
我恨天底下所有的神父和長著紅頭髮的人!神父讓我的童年備受折磨、不堪忍受,而紅頭髮則因太過惹眼而讓人生厭。在收留我的機構裡,我是一名好學生,但我討厭一切惹眼的東西。即使到了現在,我們合唱隊的老師紅發神父,他的出現也未能使我擺脫這種偏見。有一次,紅發神父帶領我們參加為威尼斯上流社會舉辦的音樂會。在一場演出中,他狂躁不安,口水四濺,時而張牙舞爪,時而跺腳,時而亂揉衣領。在排練期間,他在我們身邊轉來轉去,就像一隻隨時準備撲向獵物的老鷹。他嘴裡哼著主旋律,頭也跟著輕輕擺動,好像搖擺在暴風驟雨中的一棵樹。當我們的演出令他滿意時,他便謝天謝地,目光虔誠地轉向大廳裡那開裂的天花板;但倘若我們出現一丁點兒的跑調,他便大發雷霆,將自己的護袖扯下來撕個粉碎。
多麼可笑的小矮子啊,這個紅發神父!對了,還沒有人叫過他的真名呢。對大家來說,尊敬的維瓦爾第①神父現在是、並且將來也是紅發神父。在整個城邦裡,我們看到他到處奔波的身影:_會兒跑去央求王公貴族准許自己為他們題詞,一會兒盤算著憑藉自己一舉成名的作品為他的劇院謀利。他斤斤計較,善於討價還價,真是個名副其實的企業家。他因此會一直留在威尼斯給我們上課嗎?才不呢,他還去曼托瓦,去羅馬。他的經常缺席引起了皮耶塔醫院主管的不滿。皮耶塔醫院是一家孤兒救助療養院,也負責這些兒童的教育工作。最近,他們不得不重新找一位小提琴老師來填補紅發神父的空缺……對此,紅發神父是這樣回答的:人們交給他安撫孤兒的工作是不夠的,他必須到別處再找些別的事來做。
確實,維瓦爾第神父不僅是一位老師,他還是一名小提琴家,一名作曲家。他在我們中間物色會演奏樂器的人以及他所需要的歌喉——天使般的或是迷人的那種——去參加音樂演奏會或歌劇的演出。他近來發現的天籟歌喉從此便成為眾人阿諛奉承的對象,這位新秀前不久還和我們住在一起呢。
她就是波拉。
波拉的嗓音純正無比,她那銅鈴般的笑聲給那些最陰鬱的日子帶來了快樂。波拉如陽光般燦爛,她活力四射,朝氣蓬勃,熱情洋溢。
她是我的朋友,我的姐妹。
神父把她從我身邊奪走了,使她離開了我們。
我恨他。他的靈魂如罪孽一般醜惡。可是,他的音樂怎麼會如此之美呢?
8月31日
我叫露克蕾霞·卡利基奧。我寫的是“我叫”而不是“人們叫我”,因為只有我一人知道我爸爸的姓氏而小伙伴們都不知道。我爸爸是奧利歐街區聖喬瓦尼教區的一名修鞋匠,我媽媽在生我時就去世了。由於無法獨自料理家務,爸爸很快又娶了一個老婆,她不但要撫養我,還要操持家裡的一切。後媽卡特琳娜人不算壞:和身邊的小伙伴一樣,有時我會挨頓巴掌,有時我也會得到愛撫。我喊她“媽媽”,同我那有著火暴脾氣、常讓我膽戰心驚的老爸相比,我更喜歡她。她是一名繡花女,在家裡做活,時而忙著在薄薄的細布上用金線或銀線做刺繡,時而打掃屋子,時而用深口鍋做一鍋玉米粥,煲一鍋豌豆火腿湯;過節的時候,她會做一鍋豌豆米飯。
卡特琳娜天生好性情,整天都哼著小曲。我正是聽著她來回重複的小調才對音樂產生了興趣。當她唱時,我會不自覺地跟她一起唱,當然整個音調要比她低一階。我那親愛的後媽會對此笑笑,但有一天我們的一個女鄰居這樣取笑我道:“一個女孩兒竟有船夫的嗓門兒,真難聽啊。閉上你的嘴吧,小丫頭,你把我們的耳朵都要吵炸了!”

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區