丹妮海格(國際英文版)
商品資訊
系列名:現代文學
ISBN13:9781625033369
替代書名:Danni Haig
出版社:漢世紀數位文化EHGBooks
作者:鐘家琪
出版日:2016/11/01
裝訂/頁數:平裝/200頁
規格:22.8cm*15.2cm (高/寬)
定價
:NT$ 300 元優惠價
:79 折 237 元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
下單可得紅利積點:7 點
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
Blurb
The song hung in the air, strange and eerie. The figure cloaked in black seemed to turn its head around and stare into her eyes, but it was just an illusion, for she could not see his or her face. She had never been able to glimpse the face of the stranger that haunted the dream that plagued her for three months…
Like all faithful princesses, Danni would never argue with her parents, especially about matters of her kingdom’s safety, even though if their kingdom’s safety relied on her making some sacrifices. And that came on her sixteenth year, as she was about to meet the prince that she had been promised to at a very young age.
But on that very day, she had gotten distracted by the opportunity to get the answer to a question that she had been asking for three months. And by following that source which would allow her to get the answer, she found herself wound up in the village pub. Where, luckily she had found herself with a friend, Theodore, a young knight who grew up with her in the castle. Out of curiosity, the knight had found a hooded stranger who claimed that he had a dragon egg for sale. And for whatever reason, or maybe it was merely just fate, Danni had bought the egg.
A few weeks later, she had befriended the castle’s new arrival: Jason, the prince, and her dragon, who she had named Chaol, had grown considerably. But disaster struck. The castle was invaded by Vikings. Danni had no choice but to flee, along with her dragon, into the woods.
After arriving in the woods, she finds herself with more strange and wonderful things that she had ever encountered before in her life, the most wonderful and shocking: animals in the forest can actually speak and read English! And all those animals seem to have one of the qualities that helped her get out of the forest: friendliness. In fact, the very first animal that she befriended on the way was an owl by the name of Eyelop, and with Eyelop’s help, she found more friends on her way. For example, a tiger with extreme borderline personality disorder and a garden mouse who managed to befriend a bald eagle. They were all glad to help her find her way out of the woods and to Jason’s kingdom.
When she was almost to the kingdom, she found, with delight that she wasn’t the only one who had managed to escape the fire. Her best friend, Theo and the prince, Jason, had also escaped into the woods. And the three of them, along with her dragon Chaol, succeeded in finding another home. And so they lived, happily ever after.
小說簡介
怪異的歌聲在空中飄蕩,黑衣人似乎轉過頭來凝視她的雙眼,但這只是個幻覺,她看不到這人的臉。三個月來,她總是做同樣的夢,夢裡從來沒有見過這個陌生人的臉……
和所有忠實的公主一樣,丹妮從不與她父母爭執,尤其是關於王國安全的事情,即使王國的安全還需要她作出一些犧牲。在她十六歲時,就要與她幼年時訂婚的王子見面了。
就在見面那天,她卻開了小差,因為困擾她三個月的疑問有機會解開了。一路跟著尋找答案的線索,她卻發現自己被困在了鄉村酒吧裡。幸運的是她在那兒碰到了朋友希歐多爾,一個在城堡裡和她一起長大的年輕騎士。出於好奇,騎士發現了一個帶頭巾的陌生人,那人聲稱有一枚龍蛋出售。不管怎樣,或許是命裡註定,丹尼買下了這個龍蛋。
幾周後,她已和城堡的新來者成了朋友:王子詹森,還有那只她稱作喬爾、已經生長的龍。然而,災難來臨,城堡遭到維京人入侵。丹尼別無選擇,只能跟她的龍一起逃進森林。
進入森林後,她遇到了此生從未見過的新奇事,最為有趣而驚奇的是:森林中的動物竟然能講、能讀英文!而且這些動物都具備可貴的品質:友善,幫她走出了森林。途中第一個和她做朋友的動物是一隻名叫艾洛普的貓頭鷹,在艾洛普的幫助下,一路上她遇到了更多朋友,諸如情緒不穩的老虎、跟禿鷹交朋友的花園鼠。他們都樂於幫助她走出森林,找到去往詹森王國的路。
當她接近詹森的王國時,她高興地發現,她不是唯一一個逃離火海的人,她最好的朋友西奧和詹森王子也逃進了森林。他們三人和她的龍喬爾成功找到了另一個家,從此他們幸福地生活著。
The song hung in the air, strange and eerie. The figure cloaked in black seemed to turn its head around and stare into her eyes, but it was just an illusion, for she could not see his or her face. She had never been able to glimpse the face of the stranger that haunted the dream that plagued her for three months…
Like all faithful princesses, Danni would never argue with her parents, especially about matters of her kingdom’s safety, even though if their kingdom’s safety relied on her making some sacrifices. And that came on her sixteenth year, as she was about to meet the prince that she had been promised to at a very young age.
But on that very day, she had gotten distracted by the opportunity to get the answer to a question that she had been asking for three months. And by following that source which would allow her to get the answer, she found herself wound up in the village pub. Where, luckily she had found herself with a friend, Theodore, a young knight who grew up with her in the castle. Out of curiosity, the knight had found a hooded stranger who claimed that he had a dragon egg for sale. And for whatever reason, or maybe it was merely just fate, Danni had bought the egg.
A few weeks later, she had befriended the castle’s new arrival: Jason, the prince, and her dragon, who she had named Chaol, had grown considerably. But disaster struck. The castle was invaded by Vikings. Danni had no choice but to flee, along with her dragon, into the woods.
After arriving in the woods, she finds herself with more strange and wonderful things that she had ever encountered before in her life, the most wonderful and shocking: animals in the forest can actually speak and read English! And all those animals seem to have one of the qualities that helped her get out of the forest: friendliness. In fact, the very first animal that she befriended on the way was an owl by the name of Eyelop, and with Eyelop’s help, she found more friends on her way. For example, a tiger with extreme borderline personality disorder and a garden mouse who managed to befriend a bald eagle. They were all glad to help her find her way out of the woods and to Jason’s kingdom.
When she was almost to the kingdom, she found, with delight that she wasn’t the only one who had managed to escape the fire. Her best friend, Theo and the prince, Jason, had also escaped into the woods. And the three of them, along with her dragon Chaol, succeeded in finding another home. And so they lived, happily ever after.
小說簡介
怪異的歌聲在空中飄蕩,黑衣人似乎轉過頭來凝視她的雙眼,但這只是個幻覺,她看不到這人的臉。三個月來,她總是做同樣的夢,夢裡從來沒有見過這個陌生人的臉……
和所有忠實的公主一樣,丹妮從不與她父母爭執,尤其是關於王國安全的事情,即使王國的安全還需要她作出一些犧牲。在她十六歲時,就要與她幼年時訂婚的王子見面了。
就在見面那天,她卻開了小差,因為困擾她三個月的疑問有機會解開了。一路跟著尋找答案的線索,她卻發現自己被困在了鄉村酒吧裡。幸運的是她在那兒碰到了朋友希歐多爾,一個在城堡裡和她一起長大的年輕騎士。出於好奇,騎士發現了一個帶頭巾的陌生人,那人聲稱有一枚龍蛋出售。不管怎樣,或許是命裡註定,丹尼買下了這個龍蛋。
幾周後,她已和城堡的新來者成了朋友:王子詹森,還有那只她稱作喬爾、已經生長的龍。然而,災難來臨,城堡遭到維京人入侵。丹尼別無選擇,只能跟她的龍一起逃進森林。
進入森林後,她遇到了此生從未見過的新奇事,最為有趣而驚奇的是:森林中的動物竟然能講、能讀英文!而且這些動物都具備可貴的品質:友善,幫她走出了森林。途中第一個和她做朋友的動物是一隻名叫艾洛普的貓頭鷹,在艾洛普的幫助下,一路上她遇到了更多朋友,諸如情緒不穩的老虎、跟禿鷹交朋友的花園鼠。他們都樂於幫助她走出森林,找到去往詹森王國的路。
當她接近詹森的王國時,她高興地發現,她不是唯一一個逃離火海的人,她最好的朋友西奧和詹森王子也逃進了森林。他們三人和她的龍喬爾成功找到了另一個家,從此他們幸福地生活著。
作者簡介
Jiaqi Zhong was born in Beijing, China in 2002. She now lives in Xiamen and is a student of Xiamen Foreign Language School as an 8th year.
She was bought to London, UK with her parents at the age of 4, and lived there for 5 more years before returning to her homeland. And because of those 5 years, she has adapted reading and writing as a second nature, but it wasn’t until she had been in contact with J.K. Rowling’s masterpiece Harry Potter that did she really start to put her efforts into writing.
Right after she had finished reading Harry Potter for the first time, she couldn’t help but to be enraptured by the book, and after three more times of reading the series, she soon became a huge fan of the books and eventually, through many hours of surfing through the internet, she soon found a website called fanfiction.net and set her talents into writing (not only) Harry Potter fan fictions.
Using good time of the summer vacation in 2016, she has set to work on some original works of hers, and the first of them to be finished is a fairytale called Danni Haig, which is also her first finished piece at the early age of 14.
鐘家琪2002年出生於北京,現住廈門,是廈門外國語學校一名八年級學生。
她在4歲時隨父母來到英國倫敦,回國前在那兒生活了5年多,5年中養成了很好的英文讀寫習慣,當然在她接觸了J.K.羅琳的名著《哈利波特》後才真正開始動筆。
當她第一次閱讀《哈利波特》,便愛不釋手、欣喜若狂,又讀了三遍以後,成了這部書的超級粉絲。在飆網多個小時後,她發現了一個小說迷網站(fanfiction.net),開始在那兒展示才能,寫作(不僅限於)《哈利波特》迷小說。
充分利用2016年的暑假時間,她開始寫一些自己原創的作品,其中完成的第一部是名為《丹妮海格》的童話小說,這也是她年僅14歲寫成的第一部小說。
She was bought to London, UK with her parents at the age of 4, and lived there for 5 more years before returning to her homeland. And because of those 5 years, she has adapted reading and writing as a second nature, but it wasn’t until she had been in contact with J.K. Rowling’s masterpiece Harry Potter that did she really start to put her efforts into writing.
Right after she had finished reading Harry Potter for the first time, she couldn’t help but to be enraptured by the book, and after three more times of reading the series, she soon became a huge fan of the books and eventually, through many hours of surfing through the internet, she soon found a website called fanfiction.net and set her talents into writing (not only) Harry Potter fan fictions.
Using good time of the summer vacation in 2016, she has set to work on some original works of hers, and the first of them to be finished is a fairytale called Danni Haig, which is also her first finished piece at the early age of 14.
鐘家琪2002年出生於北京,現住廈門,是廈門外國語學校一名八年級學生。
她在4歲時隨父母來到英國倫敦,回國前在那兒生活了5年多,5年中養成了很好的英文讀寫習慣,當然在她接觸了J.K.羅琳的名著《哈利波特》後才真正開始動筆。
當她第一次閱讀《哈利波特》,便愛不釋手、欣喜若狂,又讀了三遍以後,成了這部書的超級粉絲。在飆網多個小時後,她發現了一個小說迷網站(fanfiction.net),開始在那兒展示才能,寫作(不僅限於)《哈利波特》迷小說。
充分利用2016年的暑假時間,她開始寫一些自己原創的作品,其中完成的第一部是名為《丹妮海格》的童話小說,這也是她年僅14歲寫成的第一部小說。
目次
To my mum and dad
Thanks for standing by me, with every decision I make, and if it had not been for them, none of this would have happened.
Thanks for standing by me, with every decision I make, and if it had not been for them, none of this would have happened.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。