商品簡介
這世上沒有所謂的結局,其實也沒有開頭,
一切都是中間。
☆
道格拉斯‧亞當斯在過世之前曾說:「我猜想,我在未來某個時候會寫下第六本《銀河便車指南》……所以五似乎是不太對勁的數字,六則比較好。」亞當斯的遺孀Jane Belson與亞當斯的基金會邀請歐恩‧科弗撰寫《指南》系列的完結篇,科弗認為:「我有機會運用我小時候熱愛的人物,並且在遵循道格拉斯‧亞當斯的精神同時賦予他們一點我自己的聲音。」本書選在二○○九年十月十二日出版,也就是第一本書的出版三十周年紀念日。書名取自《指南》系列第四冊《掰掰,謝謝你們的魚啦》。
☆
「電池。」鳥型的新版《銀河便車指南》哀號一聲崩塌了,各種可能不再同時受到監控之下——銀河總統柴法德‧癟頭士駕著黃金之心,又一次古怪地拯救了在夜店等死的亞瑟、崔莉恩、隨姬和福特——但因為癟頭士把第二顆頭裝在黃金之心上、而這次是福特搞到它當機,這五個人還是只能靜待在所有空間裡殘存的唯一地球被摧毀……
然後無限延長的哇貝戈駕著他的暗物質太空船出現,執行他侮辱柴法德的工作,同時因為受辱的柴法德保證他一定會得到夢寐以求的死亡,哇貝戈帶著他們所有人離開,前往他的下一個目的地:銀河僅存的地球人殖民地:奈奈星。
亞瑟與崔莉恩究竟情歸何處?隨姬能否變成正常的青少女?柴法德的哥們雷神索爾到底能不能殺死無限延長的哇貝戈?渥罡人真能把地球人殺到一個不剩?所有答案都在《銀河便車指南6:啊,還有一件事……》
作者簡介
歐恩‧科弗(Eoin Colfer)
譯介超過四十餘國的暢銷書《阿特米斯奇幻歷險》系列作者(角色大多是人類),其他著作包括The Wish List、The Supernaturalist和由BBC改編為電視劇的《半月偵探》(Half Moon Investigations)系列。作品獲獎無數,包括年度大英童書、年度德國童書等。
《啊,還有一件事……》是他第一部以大人為對象的小說,而他發現有些句子很眼熟,跟他寫給青少年看的差不多,像是「這不能怪我」或「你們沒人了解我」。
譯者
丁世佳
以文字轉換糊口二十餘年,英日文譯作散見各大書店。
王寶翔
譯者,譯作逾二十。
序
我們打個比方好了。你在布拉斯噠太空港轉機八小時,卻沒足夠的信用點數搞一杯泛銀河勁爆漱口液洗你的植牙;就在此時你發現自己對手中這本照理來說讚到破表書幾乎一無所知,於是乎無聊到腦殘的你在《銀河便車指南》的搜尋欄中輸入「《銀河便車指南》」幾個字——這輕率的舉動會有什麼結果呢?
首先會出現一個由閃爍光點組成的動畫圖形,告訴你有三個搜尋結果,這很使人困惑,因為底下分明列出了五個項目,還按照順序標示。
指南注:這是說如果你對一般數字順序的理解是從小到大,而不是從衍生到靈感的話。佛分咖星系的鼻涕蟲就以數字形狀藝術整體性來判斷它的價值。佛分咖星的超市收據是美麗的緞帶,但它們的經濟每週至少崩潰一次。
五項搜尋結果每一項都是長篇大論的文章,還附帶好多小時的影像和音聲檔案,以及某些著名演員的實況演繹。
這並不是這些文章的故事。
如果你往下拉到第五項最後,不理會二胎抵押腎臟和增長你的老么的提議,就會看到一行小字:「如果您喜歡這個,那您也可能喜歡閱讀……」用你的圖標磨蹭這個連結,就會被帶到一篇完全沒有音聲,也沒有半幅由學生導演在自己臥房拍攝,然後用三明治支付戲劇社團成員演出費的畫面,只有文字的附錄。
這是那篇附錄的故事。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。