商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
相關商品
商品簡介
《古逸叢書》凡二十六種,二百卷,是清末派駐日本公使黎庶昌與隨員楊守敬在日本訪求輯刻;此舉使流散異邦的典籍回歸中華,對於我國文獻的保存、文化的傳承,影響深遠,在中日典籍交流史上佔有突出地位。《古逸叢書》所收既有本土久佚的典籍、東鄰收藏的珍稀隋唐寫本與宋元刻本,也有和刻漢籍、日本漢籍,至今仍對校勘學、辨偽學、輯佚學等研究領域具有重要參考價值,且因其雕工精良、內容廣泛,也富有書法藝術、版本學價值。
本冊收錄典籍兩種:《尚書釋音》一卷為仿蜀大字本行款的清鈔本;影舊鈔卷子本《玉篇》零本三卷半又二卷,為久已散佚之原本,雖僅零卷,足可視為瓊寶。
本冊收錄典籍兩種:《尚書釋音》一卷為仿蜀大字本行款的清鈔本;影舊鈔卷子本《玉篇》零本三卷半又二卷,為久已散佚之原本,雖僅零卷,足可視為瓊寶。
作者簡介
黎庶昌(1837―1898),近代文學家、外交家。貴州遵義人。早期從鄭珍學習,講求經世之學;同治元年入曾國藩幕,深得信任,名列“曾門四弟子”。光緒二年隨郭嵩燾出使歐洲,任駐英、法、德、西班牙四國參贊。光緒七年,任出使日本大臣,期間訪求輯刻《古逸叢書》二十六種二百卷,影響深遠,至今仍極富學術、藝術價值。
名人/編輯推薦
1. 晚清回歸中華的流散日本典籍,至今仍極具校勘學、版本學、輯佚學及書法藝術價值。
2.國際十六開、80克純質紙精印,最大限度體現原本的面貌,分冊定價,使用方便。
3. 本冊收錄典籍兩種:《尚書釋音》一卷為仿蜀大字本行款的清鈔本;影舊鈔卷子本《玉篇》零本三卷半又二卷,為久已散佚之原本,雖僅零卷,足可視為瓊寶。
2.國際十六開、80克純質紙精印,最大限度體現原本的面貌,分冊定價,使用方便。
3. 本冊收錄典籍兩種:《尚書釋音》一卷為仿蜀大字本行款的清鈔本;影舊鈔卷子本《玉篇》零本三卷半又二卷,為久已散佚之原本,雖僅零卷,足可視為瓊寶。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。