商品簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
“百詞斬閱讀計劃”對英文小說做了改編,在保留文學性和故事性的同時,改掉了現代英語不再使用的單詞和句法,并根據單詞詞頻、句子長度和語法難度,為每一本書設定級別(見附表),確保每本讀物至少有95%的詞匯為級別內單詞。
此外,《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》還制作了:
1.詞表:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》的級別內單詞可添加到百詞斬App,系統會根據你在App內的詞匯量測試結果,調節詞表中重點學習與快速學習的單詞比重。你可以先背單詞再看書,避免了邊看邊查字典的麻煩。
2.插畫:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》在難以理解的部分配上了原創插畫。在提升閱讀興趣的同時,加深你對文字的理解。
3.音頻:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》依據各大考試的聽力語速數據,錄制了各級別難度遞增的專屬音頻(見附表),方便你邊聽邊看。
“百詞斬閱讀計劃”——提升你的英文閱讀體驗。
一張秘密舊照中,住著一個福爾摩斯念念不忘的她;一根斷拇指背后,藏著一場掩入耳目的謀劃;一顆藍拓榴石里,上演著一出順藤摸瓜的戲碼;一頂綠玉皇冠上,生著一朵誘騙與執迷的惡之花。
福爾摩斯能嗅出人的貪念,能揭穿魔鬼的謊言,但是,在善惡情仇的糾葛里,他也有解決不了的懸案。
穿梭在字里行間,你能否窺探出他的失笑和失意?
此外,《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》還制作了:
1.詞表:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》的級別內單詞可添加到百詞斬App,系統會根據你在App內的詞匯量測試結果,調節詞表中重點學習與快速學習的單詞比重。你可以先背單詞再看書,避免了邊看邊查字典的麻煩。
2.插畫:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》在難以理解的部分配上了原創插畫。在提升閱讀興趣的同時,加深你對文字的理解。
3.音頻:《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》依據各大考試的聽力語速數據,錄制了各級別難度遞增的專屬音頻(見附表),方便你邊聽邊看。
“百詞斬閱讀計劃”——提升你的英文閱讀體驗。
一張秘密舊照中,住著一個福爾摩斯念念不忘的她;一根斷拇指背后,藏著一場掩入耳目的謀劃;一顆藍拓榴石里,上演著一出順藤摸瓜的戲碼;一頂綠玉皇冠上,生著一朵誘騙與執迷的惡之花。
福爾摩斯能嗅出人的貪念,能揭穿魔鬼的謊言,但是,在善惡情仇的糾葛里,他也有解決不了的懸案。
穿梭在字里行間,你能否窺探出他的失笑和失意?
目次
人物列表
A Scandal in Bohemia
The Adventure of the Engineer's Thumb
The Adventure of the Blue Carbuncle
The Adventure of the Beryl Coronet
附錄一 詞條拓展
附錄二 地理名詞
附錄三 躍級單詞表·檢索
A Scandal in Bohemia
The Adventure of the Engineer's Thumb
The Adventure of the Blue Carbuncle
The Adventure of the Beryl Coronet
附錄一 詞條拓展
附錄二 地理名詞
附錄三 躍級單詞表·檢索
書摘/試閱
《百詞斬·閱讀計劃:波西米亞丑聞》:
"Thank you. I am sorry to have interrupted you. Please continue your most interesting statement."
"We drove for at least an hour. Colonel Stark had said that it was only seven miles, but I should think, from our speed and the time that we took, that it must have been nearer twelve. He sat at my side in silence all the time, and I noticed that he was looking at me with great intensity. The country roads are quite bad in that part of the world, for we lurched and jolted terribly. I tried to look out of the windows to see where we were, but they were made of frosted glass, and I could see nothing except the occasional bright blur ofa passing light. Now and then I would try to start a conversation, but the colonel answered only in one-word answers. At last the bumping of the road was replaced by the crisp smoothness of a gravel road, and the carriage came to a stop. Colonel Stark sprang out, and, as I followed after him, pulled me swiftly into the house. We stepped, as it were, right out of the carriage and into the hall, so that I saw nothing of the front of the house. The moment I entered, the door slammed heavily behind us, and I heard the carriage drive away.
"It was completely dark inside the house, and the colonel fumbled about looking for matches and muttering under his breath. Suddenly a door opened at the other end of the passage, and a long, golden bar of light shot out in our direction. It grew broader, and a woman appeared with a lamp in her hand, which she held above her head. I could see that she was pretty and richly dressed. She spoke a few words in a foreign language that sounded like a question, and when my companion replied, she seemed so astonished that the lamp nearly fell from her hand. Colonel Stark went up to her, whispered something in her ear, and then, pushing her back into the room from which she had come, he walked toward me again with the lamp in his hand.
"'Please wait in this room for a few minutes,' said he, throwing open another door. It was a quiet, plainly furnished room, with a round table in the center, on which several German books were scattered. Colonel Stark put down the lamp on the table. 'I shall not keep you waiting long,' said he, and vanished into the darkness.
"I glanced at the books upon the table, and in spite of my ignorance of German I could see that two of them were books on science, the others being volumes of poetry. Then I walked across to the window, hoping that I might catch some glimpse of the countryside, but a wooden shutter, heavily barred, was folded across it. It was a very silent house. There was an old clock ticking loudly somewhere in the passage, but otherwise everything was deadly still. A vague feeling of uneasiness began to steal over me. Who were these Germans, and why were they living in this strange, out-of-the-way place? And where was the place? I was ten miles
……
"Thank you. I am sorry to have interrupted you. Please continue your most interesting statement."
"We drove for at least an hour. Colonel Stark had said that it was only seven miles, but I should think, from our speed and the time that we took, that it must have been nearer twelve. He sat at my side in silence all the time, and I noticed that he was looking at me with great intensity. The country roads are quite bad in that part of the world, for we lurched and jolted terribly. I tried to look out of the windows to see where we were, but they were made of frosted glass, and I could see nothing except the occasional bright blur ofa passing light. Now and then I would try to start a conversation, but the colonel answered only in one-word answers. At last the bumping of the road was replaced by the crisp smoothness of a gravel road, and the carriage came to a stop. Colonel Stark sprang out, and, as I followed after him, pulled me swiftly into the house. We stepped, as it were, right out of the carriage and into the hall, so that I saw nothing of the front of the house. The moment I entered, the door slammed heavily behind us, and I heard the carriage drive away.
"It was completely dark inside the house, and the colonel fumbled about looking for matches and muttering under his breath. Suddenly a door opened at the other end of the passage, and a long, golden bar of light shot out in our direction. It grew broader, and a woman appeared with a lamp in her hand, which she held above her head. I could see that she was pretty and richly dressed. She spoke a few words in a foreign language that sounded like a question, and when my companion replied, she seemed so astonished that the lamp nearly fell from her hand. Colonel Stark went up to her, whispered something in her ear, and then, pushing her back into the room from which she had come, he walked toward me again with the lamp in his hand.
"'Please wait in this room for a few minutes,' said he, throwing open another door. It was a quiet, plainly furnished room, with a round table in the center, on which several German books were scattered. Colonel Stark put down the lamp on the table. 'I shall not keep you waiting long,' said he, and vanished into the darkness.
"I glanced at the books upon the table, and in spite of my ignorance of German I could see that two of them were books on science, the others being volumes of poetry. Then I walked across to the window, hoping that I might catch some glimpse of the countryside, but a wooden shutter, heavily barred, was folded across it. It was a very silent house. There was an old clock ticking loudly somewhere in the passage, but otherwise everything was deadly still. A vague feeling of uneasiness began to steal over me. Who were these Germans, and why were they living in this strange, out-of-the-way place? And where was the place? I was ten miles
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。