超越時空的對話:現代語境下的中德文學翻譯(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787513589697
出版社:外語教學與研究出版社
作者:王建斌; 顧牧
出版日:2017/06/26
裝訂/頁數:平裝/464頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
相關商品
商品簡介
在“中國文學如何能夠走出國門”大討論的背景下,2015年12月5日,北京外國語大學德語系召開了以“全球化語境下的文學翻譯:現狀與反思”為題的學術研討會,來自中國、德國、瑞士、奧地利等國的與會者從宏觀和微觀的角度探討了中國文學在德語國家以及德語文學在中國的接受現狀,深入地分析了其中存在的問題,不但發言精彩,討論也極其熱烈。編者將研討會參與者的報告及討論結集出版,并邀請著名作家徐則臣先生、德國聯邦經濟和能源部能源司副司長何玲(Gerlind Heckmann)女士以及著名漢學家、翻譯家呂福克(Volker Kl?psch)先生為文集賜稿,以饗讀者。
作者簡介
顧牧,北京外國語大學德語系教師,副教授,專業研究方向為翻譯理論;王建斌,北京外國語大學德語系主任,博士生導師,教授,專業研究方向為翻譯理論與實踐。
名人/編輯推薦
《時空的對話:現代語境下的中德文學翻譯》主要探討的對象為中國文學作品在德語國家的譯介,以及德國文學作品在中國的譯介情況,文集中的論文分別從宏觀和微觀的角度就此進行深入的探討。論文涵蓋的研究角度包括了翻譯、出版及研究等各個領域。這部論文集中除收錄研討會參與者的論文外,編者還特別邀請到著名作家徐則臣先生、德國聯邦經濟和能源部能源司副司長Gerlind Heckmann女士以及著名漢學家、翻譯家Volker Kl psch先生為論文集賜稿。在討論篇中有作者、譯者和研究者對于主題進行的對談的書面文字整理。該文集是進行相關研究寶貴的資料。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。