商品簡介
進入幻境,所有欲望都成夢魘
你以為自己駕馭了魔力
其實它正一步步吞噬你……
■ Goodreads書評網超過30,000名讀者五顆星★★★★★評價
■ 紐約時報、今日美國報、出版人週刊、美國獨立書商協會風雲暢銷書
■ 引爆全美「最愛暢銷書」討論熱潮!書迷為之瘋狂,強力背書!
■ 美國圖書館協會最佳青少年讀物
聖誕假期即將到來,潔瑪回到倫敦,開始了期待已久的英國社交生活;然而反覆出現的幻象讓她困惑不已,站在懸崖邊的三個白衣女孩,究竟想要傳達什麼訊息?
兄弟會告訴潔瑪,她無意中釋放的魔力在幻境中四散流竄,破壞了幻境的平衡,她必須找到聖殿,將魔力重新束縛起來,建立新的姊妹會,才能避免不可想像的災難。但是聖殿在哪裡?要怎麼找到它?潔瑪毫無頭緒。另一方面,美魔女瑟西也在尋找聖殿,企圖奪回魔力,統治幻境。而瘋人院裡罹患妄想症的女孩,可以指引潔瑪方向嗎?潔瑪必須重返幻境找尋答案。
在幻境中,潔瑪與理應已死亡的摯友重逢,一起去尋找聖殿的線索,途中遇到各種可怕的生物。接踵而至的試煉,使潔瑪對自我的能力產生懷疑。而在現實世界中,潔瑪在倫敦與被學校開除的老師相遇,而新來的老師行蹤可疑,兄弟會如影隨形的跟蹤,以及父親深染鴉片毒癮,都使得潔瑪迷惘與不知所措。
在這樣的情況下,潔瑪真的可以完成她的使命嗎?
作者簡介
作者
黎芭.布瑞 Libba Bray
大學主修劇場,曾經立志成為劇作家,寫過五又二分之一部劇本。她做過女侍、保母、出版社助理與廣告文案,並寫過幾本羅曼史。她丈夫Barry Goldblatt是一名文學經紀人,她在他的鼓勵下開始寫青少年小說。《絕美魔力》是她的第一部小說作品,推出後好評如潮,旋即登上《紐約時報》暢銷書榜。她的著作Going Bovine榮獲極具權威性的青少年文學大獎「普林茲獎」,另有Beauty Queens及The Diviners等暢銷知名小說。
她現在與先生、兒子、貓咪和兩條金魚住在紐約布魯克林。當她沒在寫作的時候,也時常掛念著寫作,這對她走在地鐵階梯上可能不是件好事。如果你有空造訪她的網站 (libbabray.com),她會很開心,不過如果日子過得太繁忙,不便造訪,她也可以理解。
譯者
黃琪瑩
輔仁大學英文系畢業,曾任電腦程式設計師,現專職翻譯並研究盧恩符文占卜。從20歲就開始翻譯,譯作有:《牧羊人的孫女》、《悄悄話》、《馬克的完美計畫》等。
名人/編輯推薦
各界好評
Schooibrary Journal
帶有維多利亞氣息的奇幻小說……潔瑪和好友們正是少女處在變動與對自我定位不確知時期的最佳寫照。書中篤定的對話與揭露的事實鮮明地塑造了每個角色。情節充滿巧妙的鋪陳,不乏令人迷惑的線索,也許會有讀者以為自己預先猜到了結局,但最後的結果必定會令你意想不到、驚奇萬分!
──學校圖書館學報
讀者好似隨著潔瑪一同經歷刺激的冒險旅程,過程中繁複難解的謎題更為此書添加謎樣的元素。
──科克斯書評
作者給了這個故事令人大感滿意的結局,然而最後又暗示著未來權力爭奪的可能。書迷一定不想錯過第三集!
──出版人週刊星號書評
精采絕倫,這部小說從頭到尾的節奏明快而流暢……引人讚嘆。
──VOYA, Perfect Ten Review
讀者會在此書裡讀到社會認同、浪漫元素與冒險情節,吸引力更甚以往!青少年必定引頸期盼第三集了。
──Booklist
書摘/試閱
第十一章
菲莉希蒂跑向她。
「別去!」我喊出聲,但我阻止不了她。她跑到琵帕面前,一把摟緊她。琵帕親著菲莉希蒂的臉頰。
「是你!」菲莉希蒂說,一面哭一面笑。「琵琵,琵琵!寶貝琵琵,你在這裡!」
「是啊,我在這裡。安!潔瑪!噢,你們別用那種表情呆站著!」
「琵帕!」安哭喊著跑了過去。我不敢相信我們的琵琵居然就在這裡,跟過去一樣可愛。我無法再抑制自己的情緒,跪倒在草地上嗚咽著,眼淚滴下來的地方開出了一朵朵小蓮花。
「噢,潔瑪,親愛的,不要哭嘛。」琵帕說。她輕捷得像鹿一樣,一下子就來到我身邊。我夢中曾見過的那雙冰冷的手,現在就撫著我的頭髮,但那手明明溫暖得像夏天的雨。「別哭。」
我抬頭看她,她回了我一笑。「潔瑪,你最好看看你的臉。真的,你好嚴肅喔!」
我不禁笑了,然後又哭出來。接下來,我們四個人一起在眼淚之中笑成一堆,手臂抱著手臂。這就像在一場漫長、塵土飛揚的旅程之後,終於回到家一樣。
「我要好好看看你們。」琵帕說。「噢,我真的好想念你們。趕快把所有的事告訴我,奈特溫校長好嗎?希斯莉和瑪莎還是全世界最可怕的兩個勢利眼嗎?」
「絕對是最可怕的勢利眼。」安格格笑道。
「前幾天早上,潔瑪為了讓希斯莉閉嘴,把果醬打翻在希斯莉的裙子上。」菲莉希蒂說。
琵帕驚訝地張著嘴。「你居然敢!」
「是真的。」我承認。我覺得自己這種行為實在很不聰明。
「潔瑪!」琵帕卻露出一臉歡欣。「我太崇拜你了!」
我們一面笑一面往後倒在草地上,說個不停。我們告訴她斯賓塞的事、其他女孩的事,還描述了她的葬禮。
「大家有沒有哭得很厲害呀?」琵帕問。
安點著頭。「非常厲害。」
琵帕吹著一根蒲公英。絨毛飄在風中,變成了一群螢火蟲。「這樣很好。我最怕在我的葬禮上,一群人圍著我的棺材坐著,像石頭一樣沒表情。葬禮上的花漂不漂亮呀?有花吧,是不是?」
「有,有很多最漂亮的花串,精緻得不得了。」菲莉希蒂說。「一定花費了不少錢。」
琵帕微笑著點頭。「我很高興我的葬禮那麼好。噢,再說些學校的事吧!大家平常在大廳裡有沒有講我的事?有沒有很想念我?」
「當然有啦。」安認真地回答。「我們都很想念你。」
「但是現在你們不必想念我了!」琵帕說著,捏住安的手。
我不得不問,雖然我不想問。「琵帕,我以為你……」死了。我無論如何說不出那個字。「我以為你抵達了河對岸……到了幻境之外的地方。我離開的時候,你和你那位騎士……」
安坐起來。「你的騎士呢?」
「噢,他呀。我不得不趕走他。」琵帕打了個呵欠。「我說什麼他就做什麼,無聊死了。」
「但是他真的好英俊喔。」安興奮地說。
「噢,那是真的。」琵帕格格笑著。
「對不起。」我說著,生怕戳破我們之間的快樂。「但是我不懂,你為什麼沒有渡河?」
琵帕聳聳肩。「我的主上,就是那位騎士,他說我根本不必渡河。幻境裡有很多部族,他們都一直住在這裡,是幻境的一部分。」她把手臂反撐在地上,讓身體斜斜地往後靠。然後她彎起雙腿,輕輕地搖著膝蓋。
「所以你就回到河這邊了?」我追問。
「是啊。然後我停下來,採了野花,做了個花冠。好不好看?」
「太美了。」安說。
「那我也幫你做一個。」
「也幫我做一個。」菲莉希蒂說。
「當然啦。」琵帕說。「我會幫每個人做一個。」
我完全糊塗了。我母親說,靈魂一定要渡河,不然他們就會墮落。但是我們面前的這個琵帕,看起來這麼快樂,這麼容光煥發,紫羅蘭色的眸子這麼嬌美。她一點也沒變。
「我在這裡多久了?」琵帕問。
「兩個月了。」我說。
「真的?有時候我覺得那像是昨天,有時候我覺得我已經住在這裡一輩子了。兩個月……那就表示現在快到聖誕節了。我想我會懷念聖誕節的早晨。」
我們都不知道該怎麼回答。
安坐起來。「也許她還沒有完成她靈魂的任務,所以她還留在這裡。」
「也許她的任務就是要幫我們找到聖殿!」菲莉希蒂喊道。
「什麼聖殿?」琵帕問。
「我打碎神諭魔晶的時候,魔力也被釋放出來,散到幻境裡。」我解釋道。「聖殿就是魔力的源頭,所以,能夠把魔力和聖殿重新束縛在一起的人,就能控制魔力。」
琵帕睜大眼睛。「太神奇了!」
安插進來說:「但是很多人都在找它,包括美魔女瑟西的探子在內。」
琵帕挽起我的手臂。「那麼我們要先找到它,我一定會好好幫你們。我們也可以問這裡的生物。」
我搖搖頭。「卡提克說幻境裡的任何東西都不可以信任。因為大家都可以使用魔力了。」什麼人都不能信任;什麼東西都不能信任。但是,琵帕一定不算在內吧。
「卡提克?」琵帕說著,彷彿在回想很久以前的事。「那個印度少年?拉克夏納會的人?」
「對。」
她壓低聲音。「你要提防他。拉克夏納會在這裡也有布置眼線。不可以信任他們。」
「什麼意思?」
「人家告訴我,拉克夏納會和姊妹會根本就不是盟友。拉克夏納會假裝保護姊妹會,但是他們真正的目的是要奪取姊妹會的權力──控制魔力、控制幻境的權力。」
「誰告訴你的?」
琵帕聳聳肩。「幻境裡的人都知道。每個人都會這麼告訴你。」
「我就沒聽過。」我說。「如果我母親知道,她會警告我。」
「也許她沒機會啊。」琵帕說。「也許她知道的事不夠多。我們不是從日記裡看到嗎?在火災發生時,她還是個見習生。」我準備開口反駁,但琵帕打斷我。「可憐的潔瑪,你生氣了嗎?因為我現在知道得比你多了。」
「不,當然不會。」我說。但其實我是生氣了。「我只是覺得我們要小心。」
「潔瑪,你別打斷她。我想聽幻境的祕密。」菲莉希蒂開口斥責,並轉身背對著我。琵帕露出一臉得意的微笑,這讓我想起幾個月前,我們在斯賓塞的舞廳裡學跳舞。那時,我剛取代她的地位,成為菲莉希蒂的新寵。琵帕當時對我說了一句話:要小心,你會有很強烈的失落感。
琵帕伸開手臂,把我們全部緊緊抱在一起,熱烈地吻著我們的臉頰。她的笑容是那麼真誠。「噢,我真的想死你們了!」一滴眼淚沾在她玫瑰色的臉頰上。
我當朋友當得糟透了。我也好想念琵帕,然而現在見到她,我卻只會鬧脾氣來搞砸大家的心情。「琵琵,真對不起。請你說說你所知道的事吧。」
「好啊,如果你們堅持要聽的話!」她的微笑美得讓人陶醉。我們都笑了,好像我們從沒分離過。葉子從樹木上像雨一樣溫柔地飄下來,把我們的裙子點綴得五彩繽紛。
「幻境非常廣大,也許沒有盡頭。我聽說有些地方有著我們無法想像的奇景。有一片永恆發著光的森林;有金色的霧;有像精靈一樣長翅膀的生物;有一艘船,船頭是個蛇髮女妖。」
「蛇髮女妖!」安嚇得驚叫。
「對啊!有一天晚上,我看到它在霧裡無聲地滑過。那艘船非常巨大,而那顆頭則非常非常恐怖。」琵帕說。
「怎樣的恐怖呢?」安咬著嘴唇問道。
「只要看一眼她的眼睛,你就會因為恐怖而嚇死。」琵帕說。安的表情嚇壞了。琵帕親親她的臉頰。「安,親愛的,不要怕。我會保護你的。」
「我不想看到這個蛇髮女妖。」
「我聽說,她是被姊妹會下了詛咒。在她們的魔力下,她永遠不得休息,而且永遠只能說實話。」琵帕說。
「為什麼對她下詛咒?」菲莉希蒂問。
「我不知道。這是別人傳說的。」
「如果她只能說實話,也許她可以告訴我們聖殿在哪裡。」我說。
「我幫你去找她。」琵帕立刻說。
「一定要找她嗎?」安說。
「安,你看這裡。」琵帕拔了一撮青草,用雙手夾住它。然後她打開手心,那裡坐著一隻小小的黑貓,正在對我們眨著眼。
「噢!」安把小貓捧到臉頰旁,貼著臉摩擦。
「我們現在重聚了,就有好多有趣的事可以做了!」
我的內心浮現一絲擔憂,令我坐立難安。我的母親很確定,靈魂必須渡河。但,她會不會弄錯了呢?
我看到她死,也看到她下葬。我還在我的夢裡看到她。
「我好幾次夢到你耶。那些夢好恐怖。」我試探地說道。
琵帕撫摸著小貓,把牠變成橘色,又變成紅色。「真的嗎?你夢到什麼?」
「我只記得最後一次做的夢。你走過來對我說:『潔瑪,小心啊,他們來找你了。』」
琵帕皺起眉。「誰來找你了啊?」
「我不知道。我還以為是你在夢裡送訊息給我呢。」
「我?」她搖搖頭。「我沒有做這種事。走吧,跟我來!」她就像花衣吹笛人那樣快樂地喊著。「我想做一棵聖誕樹。」
我們好像待了幾個小時之久。事實上,真的可能有好幾小時。沒有人想說再見,所以我們不停發明新的藉口──該在聖誕樹加些魔法彩帶,再來玩一次捉迷藏,找一找蛇髮女妖(不過一直沒看到)。最後,我們真的該走了。
「你們明天還會再來吧?」琵帕嘟著嘴求我們。
「我明天要回倫敦了。」菲莉希蒂難過地說。「你們兩個可不准自己偷偷跑來!」
「我後天也要回家了啊。」我說。
安沒說話。
「安?」琵帕問。
「我會留在斯賓塞,跟僕人們一起過節,和以往一樣。」
「你們要多久才會重聚?」琵帕問。
「兩個星期。」我答道。我沒考慮到這問題──如果我們得分開那麼久的話,就沒辦法去找聖殿了。
「那樣完全不行啊。」琵帕說。「我留在這裡兩個星期要做什麼?沒有你們,我會無聊死的。」琵帕真是一點都沒變。
「我和菲莉希蒂會在倫敦見面。」我說。「但是安就……」
安看起來快要哭了。
「最簡單的方法就是你跟我回家。」菲莉希蒂說。「我明天早上拍個電報給我媽媽,告訴她你會跟我回去。晚上我會想出一個合理的故事來瞞她。」
安終於露出笑容。「能去你家真是太棒了。而且你想出的故事一定會很好玩。」
「我們會盡快──最多兩個晚上──就回到幻境來。」我向琵帕保證。
「我會等你們。」
「趁你自己在這裡時,多幫我們找找。」我說。「看看能不能遇到蛇髮女妖。」
琵帕點點頭。「你們一定要這麼快離開嗎?我沒辦法忍受跟你們說再見。」
「兩天就好。」菲莉希蒂也向她保證。
她陪著我們穿過曾經矗立著魔晶的地方。
「小心啊。」菲莉希蒂出聲警告。
剛才毒菇爆開處的青草已經化成了灰。一條溼溼黑黑的蛇在那兒溜來溜去。
「噁。」安說著,往旁邊挪了幾步。
琵帕抓起一塊石頭,砸死那條蛇。
「這樣就好啦。」她說著,拍拍手上的石粉。
「我怕死蛇了。」菲莉希蒂顫抖著說。
我很驚訝菲莉希蒂會怕任何東西。但是更令人驚訝的是琵帕:她看著她砸在地上的那塊石頭,露出一種奇特的笑容。那笑容表達的是什麼,我一時想不起來,但它讓我很害怕。
我們互吻了最後一次,然後我讓光門出現。我們又回到了大廳。
「你們看!」安喊道。
她脖子上的那顆紅寶石仍然閃耀著光芒。
「你把魔法帶回來了!」我說著,伸手摸那塊寶石。
「我不是刻意的。」安說,好像她怕會受罰似的。「那只是自然發生的。」
「因為魔力不再受封印了。」我說。「應該是這個原因。」
「我來試試。」菲莉希蒂說。她閉上眼,下一秒她就浮在我們頭上的空中。
「菲莉希蒂!快下來!」我著急地小聲說。
「做夢都不幹!你要不要也上來?」
安小小尖叫一聲,也飛了上去。她們在空中互相擊掌,一圈又一圈旋轉著,像幽靈似的。
「等我!」我喊道,升上去找她們。我的手臂伸開,雙腳晃盪著。椅子在我的下方,大壁爐也在我的下方。我全身充滿了興奮和喜悅,無重力的感覺太美妙了。
「太神奇了!」安格格笑著。她伸出手,扶了扶聖誕樹頂的天使飾品,讓它站得直一些。「這樣好多了。」
「你在幹嘛?」我問菲莉希蒂,因為她的眼睛閉著,用右掌擦著左掌心。等她挪開手以後,手心上居然多了一枚璀璨的鑽石戒指。她把戒指套進中指,舉起來給我們看。
「這是最不可思議的聖誕禮物了!」菲莉希蒂一面看著戒指,一面說道。「想想看,等我們到了倫敦,我們還可以玩一大堆魔法!」
「我想那樣不太好吧。」我說。「我們的目的是要把魔力封印起來耶。」
菲莉希蒂抿著嘴唇。「我又不會用魔力做什麼可怕的事。」
我不想現在跟她吵這個。「我們來飛吧。」我轉移了話題。
我們玩了很久很久,連菲莉希蒂都喊累了,才各自溜回房間。我們一直雀躍地談論那個曾令我們哀悼兩個月的女孩的名字:琵帕。也許今晚我就可以好好睡一覺,不用再做一些讓我到了早晨還累得要命的惡夢。
大約一個小時之後,當我終於安穩地躺在床上,我才有時間想琵帕臉上的那個表情。她注視那條蛇的屍體時的表情。
那是飢餓。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。