商品簡介
《自天堂回家》是俄羅斯詩人波普拉夫斯的自傳性長篇小說。是波普拉夫斯基三部曲中的第二部。波普拉夫斯是俄羅斯次僑民浪潮年輕一代作家中zui有才華的詩人,出生于莫斯科一個藝術氛圍相當濃厚的家庭,父親是柴可夫斯基的學生,母親愛好小提琴,因此他也曾經做過藝術家的夢,但*終還是在選擇了文學作為終生的事業。
《自天堂回家》帶有自傳性質,包含著無情的懺悔和復雜的思索。小說也可以看做是奧列格的一段心路歷程,通過這段歷程表現的是每個人身上都有的內心沖突:物質與精神的脫離,精神追求和對世俗的眷戀。
19世紀以降,俄羅斯誕生了一大批世界ji的文學巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外。“金色俄羅斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現實,哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說,俄羅斯文學史即一部絕妙的俄國思想史,它所關注的始終是民族、人類的命運和遭際,還有在動蕩社會中人類感情的變異和理性的迷失。
“金色俄羅斯叢書”由北京外國語大學外國文學研究所教授、博士生導師,詩人、翻譯家汪劍釗主編,遴選普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等大師的經典作品,向中國讀者呈現優美而深厚的俄羅斯文學。
作者簡介
作者:
波普拉夫斯基,20世紀俄羅斯后白銀時代zui的一位非主流派詩人,生于沙皇俄國,后寄居法國巴黎,鮑里斯的個人主義情緒,使他注定成為后白銀時代,俄羅斯非主流派的代表人物。
譯者:
顧宏哲,遼寧大學俄語系副教授,碩士生導師,莫斯科大學訪問學者,譯著有《秋與春》《一扇打開的窗》《童年》《絲綢之路與石窟藝術》。
名人/編輯推薦
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。