商品簡介
相關商品
商品簡介
《譯家之言:德語口譯》是德國駐上海總領事館翻譯黃霄翎總結十七年翻譯工作實踐經驗並結合理論心得而成。
全書共分十一講,內容涉及交替傳譯和同聲傳譯這兩種最重要的口譯類型,分別就這兩種口譯的特點、硬軟件要求、準備工作、短期記憶、筆記訣竅和成功攻略等作了闡釋和描述,並結合德語和口譯的教學及口譯的最高追求等方面做了歸納總結。行文表述詼諧生動、酣暢淋漓,全然不同於以往口譯教科書的論述方式,定能給讀者耳目一新的閱讀體驗。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。