文化翻譯與文化傳播:蔣彝研究(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787552025538
出版社:上海社會科學院出版社
作者:任一鳴
出版日:2018/12/27
裝訂/頁數:平裝/217頁
規格:26cm*19cm (高/寬)
版次:一版
適性閱讀分級:780【高於十二年級】
商品簡介
作者簡介
相關商品
商品簡介
本書是國內第一部蔣彝研究學術專著。蔣彝是20世紀在西方英語世界譯介傳播中國文化的為數不多的海外華人之一,是一位曾經在西方有著極大影響的華人作家和藝術家。他旅居海外近半個世紀,足跡遍及歐美,一生撰寫了25部英文著作。作為一位致力於中西文化交流的國際使者,他在英文遊記文本中探索的文化翻譯策略,他的人際傳播活動,以及他作為“飛散”作家的個人經歷,都有著極為豐富的研究空間和珍貴的研究價值,對今天深入思考中國文化“走出去”提供了有益啟迪。本書依託後殖民文化批評中的文化翻譯理論,將蔣彝的人生經歷和人際交往視為文化翻譯和文化傳播的語境,將其作品看作文化翻譯文本,從“社交網絡”“文本與語境”“文本與文本”“文本內部”四個方面對蔣彝及其作品進行了全面而深入的研究。
作者簡介
任一鳴,上海社會科學院文學研究所研究員,曾先後在加拿大、美國等知名高校訪學或講學。長期從事比較文學和外國文學、城市文化研究。出版專著《後殖民:批評理論與文學》《當代英國小說》等,譯著《逆寫帝國:後殖民文學理論與實踐》《全球化時代比較文學》《奧蘭多》等。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。