TOP
0
0
1/22(三)本公司尾牙聚餐,門市營業至17:00,網路書店將暫停出貨,造成不便敬請見諒。
巴金譯文集:木木集(簡體書)
滿額折

巴金譯文集:木木集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:38 元
定價
:NT$ 228 元
優惠價
87198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:5 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

本書收錄屠格涅夫的《木木》《普寧與巴布林》兩部中篇小說,前者寫於1852年,後者完成於1874年。《木木》寫的是一條小狗“木木”和聾啞農奴的悲劇性命運,小說的人物原型就是作者的母親和她的看門人。在專橫的女地主的壓迫下,啞奴心愛的姑娘被迫嫁給一個酒鬼,相依為命的小狗木木也被淹死,絕望中他不辭而別……《普寧與巴布林》是屠格涅夫童年和青年時期的回憶,小說中祖母的形象,專橫,反复無常,不能容忍一點反對的意見,這跟作者母親有許多相似之處。小說中的普寧就是屠格涅夫母親的秘書、家奴費爾多·伊凡諾維奇·洛巴諾夫,屠格涅夫後來說,他是“*個喚起我對於俄羅斯文學作品的興趣的老師”。

作者簡介

屠格涅夫(1818—1883)

俄國十九世紀批判現實主義作家,出生在一個舊式貴族家庭,曾先後就讀於莫斯科大學、彼得堡大學。屠格涅夫的創作具有鮮明的時代特徵和強烈的批判精神,善於把握時代的脈搏,致力於描繪和建塑俄羅斯民族特有的人情風俗、倫理觀念,以及具有鮮明的民族性格的俄羅斯民族風骨。主要作品有《獵人筆記》《貴族之家》《前夜》《父與子》等。
巴金(1904-2005):原名李堯棠,字芾甘,中國作家、翻譯家、社會活動家。生於四川成都一個封建官僚家庭裡,五四運動中接受民主主義和無政府主義思潮,並在這種思想的影響下開始了他個人的反封建鬥爭。1923年巴金離家赴上海、南京等地求學,從此開始了他長達半個世紀的文學創作生涯。

他的代表作包括長篇小說《寒夜》,“激流三部曲”《家》《春》《秋》;短篇小說《神》《鬼》;散文《隨想錄》,等等。

他的譯作包括《木木集》《家庭的戲劇》《紅花集》《草原故事》《文學寫照》《夜未央》《獄中記》《遲開的薔薇》《秋天裡的春天》《散文詩》等。

名人/編輯推薦

屠格涅夫自身成長中的感人故事和半部自傳
《木木》中的人物原型很多出自作家自身的生活,《普寧與巴布林》也是屠格涅夫童年和青年時期的回憶,書中的角色據作者自己說,是“照活人摹寫的”,屠格涅夫的晚年創作,既能夠把握恢宏的時代巨變,又能寫出人物內心的微妙變化,創造出很多具有高度歷史感和現實感的人物形象,是了解巨變中的俄羅斯的生動教材。他小說的影響也超出了文學本身,據說1883年屠格涅夫去逝後,他的遺體運回俄國,俄國防止虐待動物會為了《木木》這篇小說曾派代表參加他的葬禮。
豐富資料,全新彙編
精選的彩圖前插,為巴金譯作歷次印本所沒有的元素。內附巴金珍藏明信片中譯本書影、巴金珍藏《木木和地區醫生》英文本書影、巴金珍藏屠格涅夫書影、《木木》俄文版插圖、巴金《普寧與巴布林》手稿等插頁。
巴金經典譯作
該書的譯者巴金先生不僅是一位舉世聞名的作家,而且還是新文學史上重要的翻譯家,他的有些譯本已成經典譯本,深受讀者喜愛。本書根據巴金生前親自校訂的*後版本排印,用詞、標點等均保持此版本原貌。
在藝術的領域中從來沒有比這個更大的對於專橫暴虐的抗議。—— 小說家高爾斯華綏

屠格涅夫並不單單停留在農民的殉道者似的命運上面,他還不怕看到農奴們的不通氣的小屋,在那裡面就只有一種安慰——伏特加(燒酒)。他用了很高的藝術性把這種湯姆叔叔的生活表現出來了,它居然逃過了雙重的審查,而且它迫使我們望著那種慘重的、非人的、受苦的圖畫憤怒得打顫;是那些人在受苦:他們背負著世代相傳的重擔,前途沒有絲毫的希望,他們不僅有受侮辱的靈魂,並且還有殘廢的身體……——思想家赫爾岑

理想主義者普寧這個人物可以跟陀思妥耶夫斯基的*擅長的繪像相比。——愛德華·加爾奈特
 

目次

001 木木

061 譯後記

065 普寧與巴布林

187 譯後記

書摘/試閱

 

木木

在莫斯科的一條偏僻的街上,有一所灰色的宅子,這所宅子有白色圓柱,有閣樓,還有一個歪斜的陽台;從前有一位太太住在這兒,她是一個寡婦,周圍還有一大群家奴。她的兒子全在彼得堡的政府機關里服務,她的女兒都出嫁了;她很少出門,只是在家孤寂地度她那吝嗇的、枯燥無味的餘年。她的生活裡的白天,那沒有歡樂的、陰雨的日子,早已過去了;可是她的黃昏比黑夜還要黑。

在所有她的奴僕當中最出色的人物是那個打掃院子的人蓋拉新,他身長十二維爾肖克,體格魁偉像一個民間傳說中的大力士。他生來就又聾又啞。太太把他從鄉下帶到城裡來,在村子裡他一個人住在一間小屋裡,跟他的弟兄們不在一塊兒,在太太的繳租農人中間,他算是最信實可靠、能按時繳租的一個。他生就了驚人的大力氣,一個人幹四個人的活兒,他動手做起事來非常順利。而且在他耕地的時候,把他的大手掌按在木犁上,好像用不著他那匹小馬幫忙,他一個人就切開了大地的有彈性的胸脯似的,或者在聖彼得節裡,他很勇猛地揮舞鐮刀,彷彿要把一座年輕的白樺林子連根砍掉一樣,或者在他輕快地、不間斷地用三俄尺長的連枷打穀子的時候,他肩膀上橢圓形的、堅硬的肌肉一起一落,就像槓桿一般——這些景像看起來都叫人高興。他的永久的沉默使他那不倦的勞動顯得更莊嚴。他本來是一個出色的農人,要不是為了他這個殘疾,任何一個女孩子都肯嫁給他。……可是蓋拉新給帶到莫斯科來了,人家還給他買了靴子,做了夏天穿的長裾外衣和冬天穿的羊皮外套,又塞了一把掃帚和一根鐵鏟在他的手裡,派他當一個打掃院子的人。

起初他很不喜歡他的新生活。他自小就習慣了種田,習慣了鄉村生活。他由於自己的殘疾一直跟人群隔離,長大起來,又聾又啞,而且力氣很大,就像在肥沃的土地上生長的一棵樹。……他給人帶進城市以後,倒不明白該怎麼辦了,他發悶,發呆,就好像一頭很壯的小公牛在發呆那樣,這頭牛在那塊茂密的青草長到它肚皮一般高的牧場上嚼草,忽然讓人牽走了,放在鐵路的貨車上,啊,它的結實的身體一下子讓煤煙和火花包住了,一下子又是一股一股的水蒸汽淹沒了它,它給拖著向前飛奔,跟著隆隆聲和尖銳聲飛奔,飛奔到哪兒去呢——只有上帝知道! 蓋拉新自來作慣了農人的苦工,所以他把這個新職務需要他幹的活並不當作一回事;每天只花半個鐘頭他的活就乾完了,他便又站在院子中間,張開嘴,出神地望著所有過路的人,好像他想從他們那兒得到一個可以說明他這個莫名其妙的處境的解答;或者他就突然跑到某一個角落裡,把手裡的掃帚和鐵鏟擲得遠遠的,自己頭朝著地撲下去,在地上躺幾個鐘頭,連動也不動一下,彷彿是一頭關在籠裡的野獸。可是人對什麼事情都會習慣,蓋拉新後來也習慣城裡的生活了。他的工作並不多,他的全部職務不過是,把院子打掃乾淨,​​每天分兩次取兩桶水,運柴、劈柴給廚房和整個宅子使用,白天不讓生人進來,夜間小心守夜。應當說,他的確熱心執行了他的職務。院子裡從來不曾有過一片木屑,也沒有見過一點垃圾;遇到下雨路爛的時候,帶著桶去取水的老馬在路上什麼地方陷在泥裡走不動了,他只用肩頭一推,不單是車子,連馬也給推著走了。要是他動手劈柴,斧頭會發出玻璃似的響聲,木片、木塊會朝四面八方飛散。至於生人呢,自從某一天晚上他捉住了兩個小偷,把兩個腦袋在一塊兒狠狠地碰了從前莫斯科居民用水都是用馬拖了水桶到河里或公共噴水池那裡取來的。那時做飯取暖都用樺木柴。幾下(碰得那樣厲害,簡直用不著再把他們送到警察局去了)以後,附近這一帶地方人人都非常尊敬他。即使在白天,有些過路人,他們絕不是賊,不過是陌生人罷了,看見像他這樣一個可怕的打掃院子的人,他們連忙向他揮手、叫喊,就好像他能夠聽見他們的叫聲似的。蓋拉新同這個家裡男女僕人的關係並不親密(因為他們怕他),但也不疏遠;他把他們當作自己人看待。他們用手勢跟他講話,他都明白,主人命令他做的事他全照樣做了,可是他也知道他自己的權利,沒有人敢在飯桌上坐他的位子。一般地說,蓋拉新的性情是嚴厲的、一本正經的,他喜歡什麼事情都有秩序。連公雞也不敢在他跟前打架,否則,它們就該倒楣了 ! 他馬上捉住它們的腿,把它們當輪子一樣在空中轉個十來回,然後朝各個方向拋出去。太太的院子裡也養得有鵝;可是鵝是出名的一種尊貴的、懂道理的家禽;蓋拉新尊敬它們,他照料它們,他餵牠們;他自己就像是一隻很神氣的雄鵝。他們分派了一間廚房上面的頂樓給他;他照他自己的趣味佈置了這間屋子,他用橡木板做了一張床,床腳是用四個木頭墩子做的——這真是一張民間傳說中大力士睡的床了;它載得起一百普特的重量,不會塌下去;床底下放了一口堅固的木箱;一個角落裡立著一張同樣牢固的小桌子,桌子旁邊有一把三隻腳的椅子,椅子非常結實、矮小,所以蓋拉新常常把它舉起來,又丟下去,一邊高興地微笑。這頂樓是用掛鎖鎖住的,鎖的形狀倒像“卡拉奇”,不過它是黑色的罷了;蓋拉新總是拿這把鎖的鑰匙掛在自己的腰帶上。他不喜歡別人走進他的頂樓去。

就這樣地過了一年,在這年的年尾蓋拉新遇到了一樁小小的意外事情。那位老太太(蓋拉新就是在她的宅子里當打掃院子的人)對什麼事情都遵照古法辦理,她養了一大群用人:在她的宅子裡不僅有洗衣女人、縫衣女人、細木匠、男裁縫、女裁縫等等,甚至還有一個馬俱匠,他也兼作獸醫,並且還要給用人看病,宅子裡另外有一個專給女主人看病的家醫;此外還有一個鞋匠,叫作卡皮統·克里莫夫,是一個無可救藥的酒鬼。克里莫夫一直認為自己受了委屈,沒有人認識他的真正價值,他原本是一個有教養的京城裡的人,不應當連一個職業也沒有,在莫斯科郊外這種偏僻地方住下來。要是他喝酒(他自己這樣說,而且在說話的時候還時常停頓,用手打他自己的胸膛),那就是在藉酒消愁。有一天太太跟她的管家加夫利洛談到他的事情(加夫利洛是這樣一個人:單從他那對又黃又小的眼睛和他那個鴨嘴般的塌鼻子看來,就知道他是一個命中註定要指揮別人的人物)。太太在惋惜卡皮統的墮落,剛巧前一個晚上還有人看見他醉倒在路旁。

“啊,加夫利洛,”她突然說,“要是我們給他配個親,你覺得怎樣?也許他就會安分起來。”

“是啊,為什麼不給他配個親呢,太太?是可以的,太太,”加夫利洛答道,“這會是一樁很好的事情,太太。”

“對,只是把誰配給他呢?”

“自然啦,太太。不過,隨您的意思罷,太太。無論如何,他可以有點用處;放在十個人裡頭挑,他是不會落選的。”

“我看他好像喜歡塔季雅娜?”

加夫利洛正要回答,卻又把嘴唇閉緊了。

“對!……把塔季雅娜配給他罷,”太太決定說,她高興地聞了聞鼻煙,“你聽見嗎?”

“聽見了,太太。”加夫利洛應道,就退了出來。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區