TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
中國文學:新時期的譯介與傳播(簡體書)
滿額折

中國文學:新時期的譯介與傳播(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:56 元
定價
:NT$ 336 元
優惠價
87292
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:8 點
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品

商品簡介

本書系“十三五”國家重點圖書規劃項目“中國文化外譯:典範化傳播的實踐與研究”叢書的分冊之一。全書綜合翻譯社會學、譯介學、傳播學等翻譯研究的理論,借鑒多種研究手段、方法和工具,選擇國家外文局推出的“熊貓叢書”(PandaBooksSeries)為典型個案,研究該叢書近30年的譯介史,客觀、科學、中立地描述和解釋中國政府主動對外譯介中國文學的實踐,探討其中的成就得失和經驗教訓,以回應當前中國文化走出去的國家戰略,更好地促進中國文學的對外譯介,重塑本土文化身份、參與世界文化的創造。

作者簡介

耿強,博士,博士後,上海海事大學外國語學院副教授,上海市外國文學學會翻譯研究委員會委員兼秘書長;研究領域及興趣:譯介學、中國文學外譯、政府機構翻譯、中國當代翻譯話語、中國現代翻譯文學史、語料庫翻譯學、性別與翻譯;發表論文30篇、出版專著2部、主持省部級項目2項。

目次

總序
緒論
第一節 中國文學走出去的歷史回顧
1.目標語的主動譯入
2.原語的主動譯出
3.政府翻譯與中國文學走出去
第二節 相關研究述評
1.現有研究的分類
2.研究存在的問題
第三節 文學生產、譯介與傳播
第四節 理論假設與研究設計
第一章 新時期政府推動中國文學的對外譯介
第一節 思想解放與文化生產
1.思想解放運動
2.雙重意識形態結構
3.中國文學“走向世界
第二節 政府翻譯項目的文本生產
1.“熊貓叢書”翻譯概況
2.政府翻譯活動的組織形式
3.翻譯過程及銷售
第三節 政府翻譯的翻譯規範
1.翻譯與規範
2.“熊貓叢書”的翻譯規範
3.小結
第二章 “熊貓叢書”的傳播研究(1981―1989)
第一節 場域、資本與施為者
1.“場域”與“資本
2.施為者
第二節 “熊貓叢書”傳播過程的社會學分析
1.“熊貓叢書”的傳播渠道
2.文化場域的施為者
3.傳播過程的社會學分析
4.接受的效果分析
第三節 文學傳播過程中的影響因素
1.詩學
2.意識形態與政治的審美
3.小結
第三章 “熊貓叢書”的生產與傳播(1990―2007)
第一節 社會語境的變化
1.
2.政治因素對“熊貓叢書”選材的影響
第二節 本土生產與翻譯的規範
1.譯本的生產情況
2.翻譯規範的變化
第三節 “熊貓叢書”的域外傳播
1.文化場域對叢書的傳播
2.英美讀者的閱讀視野
3.“熊貓叢書”的調整
結語 政府機構翻譯與中國文學“走出去
參考文獻
附錄1:“熊貓叢書”英文譯本出版目錄(1981―2007)
附錄2:訪談錄
附錄3:1981年迄今中國文學(文化)對外傳播大事記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 292
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區