商品簡介
作者簡介
馬克宏(Emmanuel Macron)
現任法國總統(第25任)。
1977年12月21日出生於法國北部城市亞眠。畢業於法國高中巴黎亨利四世中學,在巴黎第十大學攻讀哲學,隨後進入法國國家行政學院和巴黎政治學院學習,並獲得相應學位。
精通英語,投資銀行家出身,2014年8月26日,他出任總理曼努埃爾•瓦爾斯政府的經濟產業更新和資訊科技部部長。於2016年8月30日辭去政府部長職務。
於2016年4月6日成立了名為「共和國前進!」的政黨,並且在2017年法國總統選舉中勝出,以39歲的年齡成為法國歷史上最年輕的總統、以及繼拿破崙以來最年輕的法國國家元首。
譯者
林幼嵐
畢業於成大外文系、政大廣告所。媒體廣告業逃兵,從文字中汲取養分、尋求療癒,一轉頭栽進譯海浮沉。
譯著有:《人生就是一場生存遊戲:從死亡邊緣到聖母峰頂的生命煉成》、《最後的一幅畫:從西蒙尼?馬提尼到趙無極》、《全球文化戰爭》、《全球網路戰爭:全球化vs在地化》等。
序
前言
面對這個世界的真實,能讓我們重新找到希望。
有些人認為我們的國家在走下坡,更糟糕的還在後頭,我們的文明正消逝中。我們眼見的唯一未來,只能是萎縮或內戰。為抵禦世界的巨變,我們得重返舊時代,以上個世紀的方法來應對。
另一些人則認為法國可能以很緩慢的速度持續沒落,政治派系輪替的競爭讓我們苟延殘喘。左派式微之後,又輪到右派登場。多年來始終如此,都是同樣的面孔,同樣的人物。
我相信這些人都錯了。行不通的就只是他們的模式和方法,但整體而言這個國家並沒有失敗。國家隱約意識到了,也感覺到了。因而造成人民與政府漸行漸遠。
我相信我們的國家擁有向前邁進的力量、動力與渴望;其歷史和人民能夠接下這個任務。
我們進入了一個全新的時代。全球化、數位化、與日俱增的不平等、氣候變遷的威脅、地緣政治的衝突、恐怖主義、歐洲的分裂、西方社會的民主危機,以及深植在我們社會中心的懷疑:這些都是世界動盪不安的徵兆。
對於這樣的巨變,我們不能再以同樣的人物、同樣的思維應對;幻想時光可能倒流,或覺得只要修正、調整我們的組織和「模式」就可以——有些人喜歡這樣稱呼,但卻沒有人、甚至連我們自己,都不想再借鑒於這樣的舊模式。
我們也無法向法國人民保證危機會有出口,而要求他們無止盡地努力——因為根本沒有能走出危機的路。三十年來,我們的領袖們不停抱持著這種態度,導致了疲乏、不信任感,甚至是憎惡。
我們得一起正視真實,討論這些進行中的巨變。我們應該要到哪裡去,得選擇哪條路?這段旅程曠日廢時,因為這一切並非一蹴可及。
比起他們的領導者,法國人面對時代的新要求時更有自覺。他們不那麼墨守體制,也不像政客為了自己的政治生涯,而甘於固守舒適圈中既定的思考模式。
我們必須放棄自己的習慣——國家、政治領袖、政府高層、企業主管、工會、以及政府與個人之間的中介組織(corps intermédiaires)。這是我們的責任,逃避或滿足於現狀,都是錯誤。
我們已經對一個令人混亂的世界習以為常了;但我們在內心深處並不想承認,或是正面面對這個世界。所以人們埋怨、發牢騷,在悲劇與絕望中,恐懼深植人心,我們一直游盪於其中。我們想要改變,卻也不是真的抱著什麼期望。
若我們想前進、讓法國成功,並讓我們的歷史一脈相承,在二十一世紀打造一片榮景的話,就必須採取行動——因為解決方式取決於我們。答案並不是建立在一連串根本行不通的提案上,也不會在達成失衡的妥協後,就突然水落石出;國家所仰賴的各種解決方式,都是以徹底的民主革命為前提,需要時間,也只依一件事情而定:我們的團結、勇氣,與共同意志。
我所相信的,就是這樣的民主革命。無論在法國或歐洲,我們都以此引領我們自己的革命,而不是屈從就範。
我打算在接下來的章節勾勒的,就是這種民主革命的樣貌。沒有時程表,也沒有不計其數的提案,把我們的政治生活弄得像一本滿載幻滅希望的目錄。相反地,我要呈現的,是一種願景、一段記事,與一份意志。
因為,法國人都有他們自己的意志,但常被政府忽略。我希望支持的,就是這份意志。我唯一渴望的,就是能夠有益於自己的國家;這就是我決定參選法國總統的原因。
我衡量著扛起這重責大任的要求,也知道我們的時代有多沈重,但對我而言,也沒有其他顯得更可敬的選擇,因為這和你們想去做的一樣——重建一個法國,並在這次的行動中,重新找回我們的能量和自信;一個有膽識、充滿抱負的法國。
我由衷相信著二十一世紀——這個我們終於踏進的二十一世紀——充滿希望,處處都是能讓我們更加幸褔的變革。
這就是我想帶給各位的。
這將是一場我們為法國而戰的戰役,在我看來,沒有什麼比這更令人振奮的了。
後記
我們每個人,都是結合了各自的過往、師長的教導、親友的信任,以及克服失敗所造就的。在我寫下這幾行字的時候,我想起撫養我長大、讓我嘗到付諸行動,以及為人服務是何種滋味的人。我很清楚對他們的虧欠,以及他在我心中深深烙印下的決心。那些一路陪伴我、現在卻已經不在的人,他們還認得我們的世界嗎?世界的變化如此之大,偶爾讓我們惶惶不安。
然而,我相信我們進入的二十一世紀,是充滿希望的世紀。
一直以來,支持我服務法國的,就是這份樂觀的意志。
正在成型的數位、生態、科技,以及產業變革不計其數。法國也應該在其中占有一席之地。他不應該放任自己和美國、甚至和中國之間的差距越來越遠——這個每天都越發耀武揚威的大陸國家。
重振歐盟是我們在全球化裡的機會。法國必須找回對自己的信心,和我們已經欠缺多年的能量——我知道他們是存在法國人民心中的。只有在滿足這兩種前提的情況下,我們才會成功。
為此,每位在法國的人,都必須重新找到自己的位置。
為了指揮這場戰役,法國總統的責任重大。我對此非常了解。總統不只是被賦予行動的權力而已。他也以一種比較不為人所知的方式,承載著這個國家凌駕於政治之上的一切——我們國家的價值、歷史的延續,也悄然地帶動公共領域的活力與尊嚴。
我準備好了。
因為,我最堅定的理念,就是我們一定能夠達到目的。當然,我們不會某天早上醒來,信念就突然一夕成真。這個參選法國總統的決定,是源自一個既深刻且遠大的信念及歷史感。我在這本書裡提到,我也經歷過其他的生活體驗。這些經驗將我從外省帶到巴黎,從私人企業到公共領域。在我任職部長時,那些我該負的責任,讓我能夠確實衡量我們這個時代的挑戰。就是這些人生歷練,引領我走到這一刻。
我希望我的國家能夠再次昂首闊步,並且為此找回我們千年的歷史傳承:就是解放人民與社會的大膽計畫。這樣的構想很法式:為了讓人類能夠自主而不惜一切。
我無法狠下心看著恐懼的法國。一個除了過往回憶之外什麼都不想看、只會口出惡言與排外的激進法國;和一個疲累倦怠、停滯不前及應付了事的法國。
我想要一個自由及自豪的法國;為其歷史、文化、風景、數以千計流入我們海洋的的河流、山脈,還有經歷許多考驗,卻不屬於任何人的每一個法國人自傲的法國。
我想要一個能夠傳達文化與價值觀的法國。一個相信他的運氣、敢於冒險也懷抱希望的法國;一個從不接受不當利益、也不沈溺於犬儒主義的法國。我想要一個有效率、公平、肯冒險創新的法國;每個人都能選擇自己的生活、能夠自力更生的法國。一個團結合作、體貼弱者,並且信任法國人的法國。
你們會告訴我這一切都是夢想。是的,法國人在過去曾經夢想過類似的事。他們選擇了革命。有些人甚至在比那更早之前,就曾經這樣夢想過。接著,我們以放棄、遺忘,來背叛這些夢想。是的,這些都是夢想。夢想的實踐需要的是高度、是要求、是承諾,我們的承諾。為了在法國讓自由和進步攜手並進,這是我們非得達成的民主變革。這是我們的天職,就我所知,沒有什麼比這更令人欽羨的了。
目次
第一章 我是誰
第二章 我所相信的
第三章 我們是誰
第四章 重大轉變
第五章 我們所期望的法國
第六章 投資在我們的未來
第七章 法國製造,拯救地球
第八章 教育我們每一位孩子
第九章 自力更生
第十章 為弱勢族群多付出一些
第十一章 城鄉和諧
第十二章 對法國的期望
第十三章 保護法國人民
第十四章 掌握我們的命運
第十五章 重建歐洲
第十六章 主權在民
後記
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。