涉外律師法律英語(簡體書)
商品資訊
系列名:法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書
ISBN13:9787300280202
出版社:中國人民大學出版社
作者:張法連
出版日:2020/04/26
裝訂/頁數:平裝/187頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
黨中央高度重視涉外法律工作。推動構建人類命運共同體需要大量“精英明法”(精通法律英語,明晰國際法律)的複合型高端國際人才。法律英語是涉外法律工作不可或缺的工具,法律英語專業人才是涉外法治專業人才培養的必經階段。法律英語專業承擔著培養“精英明法”的複合型人才的重任。為順應這一時代需求,新時代高等院校法律英語專業通用教材隆重出版。
《涉外律師法律英語/新時代高等院校法律英語通用系列教材·法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書》由多位法律英語專家傾力打造,具有晶種齊全、內容豐富、創新實用等特點,是法律英語學科發展的經典統編教材。
涉外法律人才培養是新時代中國面臨的重大研究課題。涉外法律人才首先是“精英明法”的高端複合型外語人才,法律英語是涉外法律服務工作不可或缺的工具,涉外法律人才培養必須從學習法律英語做起。
《涉外律師法律英語/新時代高等院校法律英語通用系列教材·法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書》通過法律英語的基礎知識與涉外律師工作主要內容簡介的有機結合,旨在有效提高學生的實踐應用能力,為培養國家緊缺的涉外法律人才打下堅實的法律英語語言基礎。
《涉外律師法律英語/新時代高等院校法律英語通用系列教材·法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書》由多位法律英語專家傾力打造,具有晶種齊全、內容豐富、創新實用等特點,是法律英語學科發展的經典統編教材。
涉外法律人才培養是新時代中國面臨的重大研究課題。涉外法律人才首先是“精英明法”的高端複合型外語人才,法律英語是涉外法律服務工作不可或缺的工具,涉外法律人才培養必須從學習法律英語做起。
《涉外律師法律英語/新時代高等院校法律英語通用系列教材·法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書》通過法律英語的基礎知識與涉外律師工作主要內容簡介的有機結合,旨在有效提高學生的實踐應用能力,為培養國家緊缺的涉外法律人才打下堅實的法律英語語言基礎。
作者簡介
張法連,中國政法大學教授、博士研究生導師。兼任中國法律英語教學與測試研究會會長,中國ESP研究會副會長,國學雙語研究會副會長,中國法學會法治文化研究會秘書長等職。國家社科基金重大課題研究首席專家,全國人大法制工作委員會法律英文譯審專家委員會委員。主要研究領域:法律語言與邏輯、法律翻譯、法律語言經濟學、法律英語教學與測試、法律外交和美國研究。近年在《外語教學與研究》等外國語、法學、國際關係等核心期刊發表論文60多篇;出版《中西法律語言與文化對比研究》等專(譯)著、辭書、教材50餘部。《語言與法律研究》學術期刊主編;國家社科基金項目評審專家;法律英語證書(LEC)全國統考專家指委會副主任委員。
名人/編輯推薦
1. 作者權威。張法連,中國政法大學教授、博士研究生導師,兼任中國法律英語教學與測試研究會會長,全國人大法制工作委員會法律英文譯審專家委員會委員。
2. 法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書、全國涉外法治專業人才培養推薦教材
3. 契合《法律英語專業教學大綱》要求,附錄中包含如何分析案例中的問題等指導性內容,實踐性強。
2. 法律英語證書(LEC)全國統一考試推薦用書、全國涉外法治專業人才培養推薦教材
3. 契合《法律英語專業教學大綱》要求,附錄中包含如何分析案例中的問題等指導性內容,實踐性強。
序
黨的十八屆四中全會對發展涉外法律服務業作出了重要部署,提出了明確要求。國家需要大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際法律事務和國際競爭的國際化人才。為更好地引領經濟全球化,司法部、教育部、外交部、中央政法委等對開展涉外法律工作進行了全面部署,凸顯了培養涉外法律人才的重要性和緊迫性。
涉外法律人才是指需要具備兩方面能力的複合型人才:一方面,具有國際視野,能熟練運用外語,能在國際事務中進行有效的交流與談判,即精通外語(尤其是英語)的涉外人才;另一方面,通曉國際規則,善於國際談判,能夠參與國際法律事務,維護國家利益,即明晰國際規則的法律人才。而現實情況是,中國的高端外語人才稀缺。全國範圍內,精通法律外語,熟知國際法、國際貿易法和WTO規則,能直接從事涉外法律業務的律師寥寥無幾。
作為法律科學與英語語言學的交叉學科,法律英語理應承擔起培養“精英明法”的複合型人才的重任。法律英語是以普通英語為基礎,在立法、司法及其他與法律相關的活動中形成和使用的具有法律專業特點的語言,是表述法律科學概念以及從事訴訟或非訴訟法律事務時所使用的英語。法律英語學科的目標是要適應國家社會發展的需要,培養具有國際視野.通曉國際規則、能夠參與國際事務的精通外語、通曉涉外法律知識、具有涉外法律技能的“精英明法”的複合型國際化人才。
“一帶一路”建設需要凸顯了涉外法律服務工作的重要性,而法律英語是涉外法律人才培養的關鍵。法律語言與經濟發展關係密切,經濟全球化背景下法律英語與涉外經濟的聯繫越發緊密。“一帶一路”沿線137個國家,官方語言100多種,且大多數是非通用語種。因此,在一定程度上可以說,“一帶一路”建設面臨的首當其衝的挑戰就是語言。推動“一帶一路”建設,分別使用沿線137個國家的母語,既無條件,也不現實,更不經濟。英語作為國際通用語,是涉外法律工作必需的工具語言。將法律英語作為“一帶一路”建設中的主要工作語言是必然選擇。法律英語語言價值更高,必將有效助推“一帶一路”建設進程。
本書每章後面都附有相關的練習題,以説明學習者檢查課堂內容的掌握程度,查漏補缺。練習題均配有參考答案,請登錄中國人民大學出版社官方網站,搜索本書後下載使用,或聯繫出版社免費索取。
在編寫本書的過程中,我們參考了大量國內外有關資料,在此謹對原作者表示誠摯的感謝。參加本書編寫工作的老師還有:法律英語證書LEC全國統考指導委員會委員姜芳,中國政法大學胡曉凡、李文龍,甘肅政法大學馬彥峰等。
涉外法律人才是指需要具備兩方面能力的複合型人才:一方面,具有國際視野,能熟練運用外語,能在國際事務中進行有效的交流與談判,即精通外語(尤其是英語)的涉外人才;另一方面,通曉國際規則,善於國際談判,能夠參與國際法律事務,維護國家利益,即明晰國際規則的法律人才。而現實情況是,中國的高端外語人才稀缺。全國範圍內,精通法律外語,熟知國際法、國際貿易法和WTO規則,能直接從事涉外法律業務的律師寥寥無幾。
作為法律科學與英語語言學的交叉學科,法律英語理應承擔起培養“精英明法”的複合型人才的重任。法律英語是以普通英語為基礎,在立法、司法及其他與法律相關的活動中形成和使用的具有法律專業特點的語言,是表述法律科學概念以及從事訴訟或非訴訟法律事務時所使用的英語。法律英語學科的目標是要適應國家社會發展的需要,培養具有國際視野.通曉國際規則、能夠參與國際事務的精通外語、通曉涉外法律知識、具有涉外法律技能的“精英明法”的複合型國際化人才。
“一帶一路”建設需要凸顯了涉外法律服務工作的重要性,而法律英語是涉外法律人才培養的關鍵。法律語言與經濟發展關係密切,經濟全球化背景下法律英語與涉外經濟的聯繫越發緊密。“一帶一路”沿線137個國家,官方語言100多種,且大多數是非通用語種。因此,在一定程度上可以說,“一帶一路”建設面臨的首當其衝的挑戰就是語言。推動“一帶一路”建設,分別使用沿線137個國家的母語,既無條件,也不現實,更不經濟。英語作為國際通用語,是涉外法律工作必需的工具語言。將法律英語作為“一帶一路”建設中的主要工作語言是必然選擇。法律英語語言價值更高,必將有效助推“一帶一路”建設進程。
本書每章後面都附有相關的練習題,以説明學習者檢查課堂內容的掌握程度,查漏補缺。練習題均配有參考答案,請登錄中國人民大學出版社官方網站,搜索本書後下載使用,或聯繫出版社免費索取。
在編寫本書的過程中,我們參考了大量國內外有關資料,在此謹對原作者表示誠摯的感謝。參加本書編寫工作的老師還有:法律英語證書LEC全國統考指導委員會委員姜芳,中國政法大學胡曉凡、李文龍,甘肅政法大學馬彥峰等。
目次
GLOSSARY OF 101 KEY LEGAL TERMS•••••••••••••••••••••••••••••••••• 001
Chapter 1 How to Make Introductions• •••••••••••••••••••••••••••• 011
Chapter 2 How to Start a Conversation•••••••••••••••••••••••••••• 014
Chapter 3 What Is Legal English?• ••••••••••••••••••••••••••••••• 020
Chapter 4 Law of the United States• ••••••••••••••••••••••••••••• 030
Chapter 5 Quick Overview of the U.S. Court System•••••••••••••••• 041
Chapter 6 How Does a Civil Action Usually Start?••••••••••••••••• 045
Chapter 7 Judges in America• •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 052
Chapter 8 Jury Trial••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 060
Chapter 9 An Overview of American Laws••••••••••••••••••••••••••• 067
Chapter 10 An Introduction to Intellectual Property Rights••••••• 101
Chapter 11 World Trade Organization ••••••••••••••••••••••••••••• 109
Chapter 12 Reading Legal Cases••••••••••••••••••••••••••••••••••• 118
Chapter 13 Legal Translation• ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 132
Chapter 14 Legal Writing••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 141
Chapter 15 Lawyers and Legal Ethics•••••••••••••••••••••••••••••• 148
Appendix A Legal Terms Discrimination•••••••••••••••••••••••••••• 153
Appendix B How to Brief Cases and Analyze Case Problems•••••••••• 160
Appendix C Constitution of the United States of America•••••••••• 166
References •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 187
Chapter 1 How to Make Introductions• •••••••••••••••••••••••••••• 011
Chapter 2 How to Start a Conversation•••••••••••••••••••••••••••• 014
Chapter 3 What Is Legal English?• ••••••••••••••••••••••••••••••• 020
Chapter 4 Law of the United States• ••••••••••••••••••••••••••••• 030
Chapter 5 Quick Overview of the U.S. Court System•••••••••••••••• 041
Chapter 6 How Does a Civil Action Usually Start?••••••••••••••••• 045
Chapter 7 Judges in America• •••••••••••••••••••••••••••••••••••• 052
Chapter 8 Jury Trial••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 060
Chapter 9 An Overview of American Laws••••••••••••••••••••••••••• 067
Chapter 10 An Introduction to Intellectual Property Rights••••••• 101
Chapter 11 World Trade Organization ••••••••••••••••••••••••••••• 109
Chapter 12 Reading Legal Cases••••••••••••••••••••••••••••••••••• 118
Chapter 13 Legal Translation• ••••••••••••••••••••••••••••••••••• 132
Chapter 14 Legal Writing••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 141
Chapter 15 Lawyers and Legal Ethics•••••••••••••••••••••••••••••• 148
Appendix A Legal Terms Discrimination•••••••••••••••••••••••••••• 153
Appendix B How to Brief Cases and Analyze Case Problems•••••••••• 160
Appendix C Constitution of the United States of America•••••••••• 166
References •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 187
書摘/試閱
Below you will find a glossary of 101 key terms you will likely hear as you go through lectures in law school. These terms are grouped by subject. We have carefully selected 101 terms that we think you need to know BEFORE you start your Legal English class or LEC studies. The goal is not to provide a comprehensive list of all the legal terms that will be on the LEC exams, but to review words that most JDs know prior to entering a bar review program. LEC review questions can frequently hinge on the specific definitions of key terms. Therefore, your knowledge of these terms can be essential to answering a question correctly. For some of you who have worked with the U.S. legal system, many of these words will be commonplace. For others, you may be unfamiliar with some of these words. Wherever you fit on this spectrum, please review the following list and make sure you are familiar with these words and their meanings. While we have presented these terms in order of subject, it is important to note that many of the terms could show up in any area on the LEC — questions on criminal law will frequently involve terms from trial procedure, constitutional law and evidence. We have broken these terms up into these subject areas solely to give you some context as to where they fit in the overall system of U.S. jurisprudence.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。