TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
波斯短歌行(簡體書)
滿額折

波斯短歌行(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:280 元
定價
:NT$ 1680 元
優惠價
871462
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:43 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
相關商品

商品簡介

奧瑪珈音的著作《魯拜集》(意譯為“四行詩”),否定來世和宗教信條,譴責僧侶的偽善。《魯拜集》的詩體形式為一首四行,第一、二、四行押韻,第三行大抵不押韻,和我國的絕句相類似,內容多感慨人生如寄、盛衰無常,以及時行樂、縱酒放歌為寬解。在縱酒狂歌的表像之下洞徹生命的虛幻無常,以絕美的純詩,將人生淡淡的悲哀表達得淋漓盡致。詩作融科學家的觀點與詩人的靈感于一體,成為文學藝術上的輝煌傑作。金庸也在其作品《倚天屠龍記》中引用過奧瑪珈音的詩歌。《魯拜集》曾有很多譯本,版本之多號稱僅次於《聖經》,華東師範大學哲學系鐘錦教授以七言絕句的形式來翻譯《魯拜集》,稱《波斯短歌行》,是一種很好的嘗試,曾以洋裝本出版,獲得好評,此次以線裝出版,裝訂精美,限量發售,頗有收藏價值。

作者簡介

奧瑪珈音(Omar Khayyam),1048年5月15日生於波斯灣邊的內沙布爾(今伊朗東北部);1131年12月4日卒于內沙布爾(一說卒於1123年)。是波斯歷史上屈指可數的大學者。Khayyam意為“天幕製造者”,當時的蘇丹極為器重他,委以更改曆法的重任。他也不負眾望,創造了一部比舊曆更為精確的新曆法亞拉裡曆。他在波斯人(伊朗人)心中,享有崇高的聲譽,不是因為他的詩歌,而是他在天文、數學方面留下的寶貴遺產。在世之時,他的詩歌類似讀書筆記散落各處,並未組織出版,去世後方由他的弟子編撰成集,《魯拜集》(意譯為“四行詩”),但詩名未振。很長的一段時期內,奧瑪珈音最著名的著作當屬《代數問題的論證》,以代數原理和發現解決三次方程及更高次方程的方法而聞名於世。
鐘錦,2005年復旦大學外國哲學專業博士,2006年南開大學中國古代文學專業博士,現為華東師範大學哲學系副教授。師從葉嘉瑩先生治詞學,又隨俞吾金教授學習德國古典哲學。主要研究方向是康德哲學、詞學以及中西人文學科的會通研究。

名人/編輯推薦

信仰的歸宿,靈魂的良藥,版本之多堪比《聖經》
【編輯推薦】 奧瑪珈音的《魯拜集》,“魯拜”又翻譯為“柔巴依”,平聲,飄逸著西域風情,意為四行詩。《魯拜集》默默無聞了七百年,直到遇到那個令他再次煥發耀眼之光的人,費氏結樓(Edward Fitzgerald又譯愛德華·菲茨傑拉德)。費氏結樓的翻譯,不是直譯,他譯的是神韻、詩文的精髓。正是由於這一原因,他取得了前所未有的成就,甚至在未來幾百年中可能也無人能夠做到。他最傑出的譯作,無疑是《魯拜集》。這也推翻了“詩是翻譯中失去的東西”這一命題。歐洲人對《魯拜集》的嗜愛毫無止境,它有32種英譯本、16種法譯本、12種德譯本、5種意大利譯本、4種俄譯本、更別說丹麥文、瑞典文、土耳其文等各式譯本了。同樣,《魯拜集》也曾經衝擊了中國的整個文壇,譯者蜂起。從1912年到1999年,染指奧瑪·海亞姆的詩歌翻譯的中國文人,計有胡適、郭沫若、聞一多、徐志摩、孫毓棠、吳劍嵐、趙宋慶、伍蠡甫、李意龍、潘家柏、黃克蓀、李霽野……黃杲炘、傅正明、鐘錦……譯筆繽紛,華章迭起……。鐘錦先生的譯本,就是其中的佼佼者,以整齊的七言絕句,演繹《魯拜集》成《波斯短歌行》。這次出版的線裝本,與他以往出版的各版本相比,改動超過30%,正如他在譯序中所說,他的翻譯是主譯,不是奴譯,又兼顧信達雅的原則,如第七十首:玉勒金鞍笑打毬,一杆擊處看星流。偶然墮地真遊戲,怨甚君身不自由?墮地,雙關人生之初,而忠於原作。非常值得一讀。

目次

譯序
凡例
原序
波斯短歌行

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 1462
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區