巴別塔之後:語言與翻譯面面觀(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787308194211
替代書名:After Babel Aspects of Language and Translation
出版社:浙江大學出版社
作者:(美)喬治‧斯坦納
譯者:孟醒
出版日:2020/08/31
裝訂/頁數:精裝/570頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
東歐的新局面在英語和其他相關語言的翻譯界掀起了一股名副其實的巨浪。捷克語、波蘭語、匈牙利語和羅馬尼亞語文學正在走向以英語為母語的讀者。另一方面,西方文本結束了長期的被禁,得以傳人東歐。語言之間轉換的標準、翻譯的歷史,以及比較文學和文化研究各方面中譯者的“精准技藝”,都成為研究和教學的物件。此外,英美世界有越來越多的大師(尤其是詩人)從事翻譯工作,這雖顯荒謬但又不無裨益。仿佛他們那占世界主導地位的語言對全球的統治,要求他們為受壓抑民族的傳統和感情所創造的財富負起更大的責任。從俄語到日語再到葡語,不管是作為目的語還是作為仲介語,英美作家正在對所有語言進行翻譯。
作者簡介
喬治·斯坦納(George Steiner),當代傑出的知識份子之一,不列顛學會會員。1929年出生於法國巴黎,以德語、法語、英語為母語。先後在哈佛大學和牛津大學獲得碩士和博士學位。曾任《經濟學人》雜誌編輯,後任教于普林斯頓大學、劍橋大學、日內瓦大學等知名學府,教授比較文學課程。研究領域涉及文學理論、比較文學、翻譯理論等,提出了重要的“翻譯四步驟”理論。
斯坦納著作等身,主要作品包括《托爾斯泰或陀思妥耶夫斯基》《悲劇之死》《巴別塔之後》《馬丁·海德格爾》《語言與沉默》等。2007年,斯坦納獲得阿方索·雷耶斯國際獎。
目次
第一章 理解即翻譯 1
第二章 語言與靈知 55
第三章 語詞反對象 115
第四章 所謂的理論 239
第五章 解釋學過程 297
第六章 文化拓撲學 445
後 記 511
參考書目 516
索 引 533
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。