布里格斯鵝媽媽童謠金典(中英雙語版)(簡體書)
商品資訊
ISBN13:9787559647566
出版社:北京聯合出版有限責任公司
作者:(英)雷蒙德‧布里格斯
出版日:2021/04/01
裝訂/頁數:精裝/236頁
規格:24cm*17cm (高/寬)
版次:一版
商品簡介
《布裡格斯鵝媽媽童謠金典》是一本由英國著名插畫家雷蒙德·布裡格斯繪制插畫,並榮獲英國兒童圖書插畫高獎項——凱特·格林納威獎章的金獎的英國兒童童謠集。這些童謠在英國流傳的時間相當久,有的長達數百年,內容典雅,有幽默故事、遊戲歌曲、兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、繞口令、動物歌等,陪伴了一代又一代英語母語的兒童成長。近些年,也被中國家長當作兒童英語啟蒙的經典圖書。讓孩子們在接受英語啟蒙的同時,享受到大師級插畫的審美熏陶。6, 出版人陳小齊為本書撰寫導讀,從版本學、語言文字學、民俗學等角度集中梳理了鵝媽媽童謠的源頭、歷史流變、呈現形態,以及社會內涵,生動地詮釋了鵝媽媽童謠作為口頭民間文學的生命力——經典何以成為經典。
作者簡介
雷蒙德·布裡格斯(Raymond Redvers Briggs)
他是一位英國著名的插畫家、漫畫家、圖像小說家和作家,他1966年創作的《鵝媽媽童謠寶庫》插圖榮獲英國兒童圖書插畫高獎項——凱特·格林納威獎章的金獎。1973年他的漫畫集《聖誕老公公》又一次獲得凱特·格林納威獎章。他1978年創作的《雪人》,再一次獲得凱特·格林納威獎章。他成了歷史上唯一獲得三次英國兒童圖書插畫高榮譽的傳奇人物。他的代表作《雪人》,曾被國內改編為膾炙人口的《雪孩子》動畫。
譯者李暉,詩人,翻譯家,現居蘇州,翻譯有英國桂冠詩人卡羅爾·安·達菲(Carol Ann Duffy)詩集《狂喜》(Rapture)《蜜蜂》(Bee)和《浮生六記 雙語版》(英譯漢)等。
導讀陳小齊,獨立出版人,英文法文譯者,童書愛好者。畢業於中國社科院研究生院外文系,英語言文學專業,英語詩歌方向。
序
對本書來說,稱它為“寶庫”可說是名副其實。
童謠是一個民族或者國家的財富。
所有人類的生活都在這裡:出生、愛、婚姻和死亡。在它們愉快、歡樂的節奏和韻律之下,有著生命的深度和真諦。
這裡也有離奇、瘋狂的幽默,有安靜的哲學和智能,有瘋魔的胡話和精妙的詩歌。對插畫家來說,沒有比這更好的題材了。唯一與童謠接近的文字是童話。童話也很美妙,但通常沒那麼多的詼諧、胡話和瘋狂之語。童謠也有數字遊戲、說唱和歌曲等形式。
這些詩句,一直活在我們的記憶裡,可以說整整一生。誰能忘記“嗨,嘀叨,嘀叨,貓咪拉小提琴”,“矮胖子達姆普蒂掉下了墻”,“噓——睡吧寶貝,在樹梢上,風吹的時候搖籃會晃”?我們在搖籃中將這些語句全部吸收,它們既是遊戲又是搖籃曲,成為我們自身永久的部分。
“童謠”或許不是這些詩句和歌曲的最好叫法。它們之中沒有什麼矯情、粉飾或幼稚的東西,似乎都來自鄉野農夫和窮苦勞動者的世界。它們粗率、質樸而結實,有時又生硬、猛烈,對生活中的艱難之事據實描述。對它們更好的叫法可能是“民間詩歌”,但也還是有些許區別。也許“鵝媽媽童謠”終究是最好的命名,因為這些詩篇是不可歸類的。像生命本身一樣,它們沒法被歸納入一個標簽框裡,它們是普遍通用的,而且,正因為它們普遍通用,所以多年以來一直沿用這一名稱。
早在1964年,我就接到這項很絕妙的工作,為《鵝媽媽童謠》繪制插畫,這實在太好了。那時候編輯想把它做成有史以來最大的彩繪版《鵝媽媽童謠》,到今天依然如此。
有超過800幅插圖要畫,這是一項艱巨的任務。我花了兩年多時間全力以赴於此項工作,每月被支付83英鎊6先令8便士 以維持生計。總算是挺了過來,不過我想,我多少也還算理智。
盡管如此,受邀從事這項不朽的工作是一種莫大的榮幸,而且做起來非常愉快……然後,這本書被授予英國圖書館協會1966年凱特·格林威獎章,這是巨大的榮譽。現在,經過四十多年以後,為紀念海雀出版社創建七十周年又重新出版這本書,本身又是另一種褒獎。
但是,我僅僅希望在過去四十五年裡,他們保持每月支付我83英鎊6先令8便士。
目次
老鵝媽媽和金蛋 10
鮑比·沙夫托 14
打蛋糕 15
老媽媽哈伯德和她的狗 16
你將做王後 18
小布魯·本 18
咩,咩,黑綿羊 18
唱一首六便士之歌 19
七點前下雨 19
小蜘蛛因奇溫奇 20
歪歪扭扭的人 20
威布利頓和沃布利頓 21
王後卡洛琳 21
老農賈爾斯 21
特倫斯·麥克迪德 22
男孩布魯 23
紅色長襪 23
星期幾出生 24
海貝殼 25
崎嶇的巖石 25
迷失的逗號Ⅰ 27
北風 28
布谷鳥 28
耶利米·俄巴底亞 28
公鵝甘德 29
三個快活的威爾士人 30
星星 32
一只老鼠 32
威嚴的老約克公爵 33
查理·沃利 33
下士比爾 35
鵝毛 35
城堡之王 36
跳馬 36
蹺蹺板 36
一二三四五 37
我的小狗 37
杰克造的房子 38
傻瓜西蒙 42
就寢時間 44
搖搖晃晃的小約翰 44
噼裡啪啦,叮呤咣啷 44
烏鴉 45
警告 45
一頭奇怪的豬 45
杰克 46
床 47
三人一張床 47
1,2 48
月份天數歌 49
星光 49
去往聖艾夫斯 49
醫生福斯特 50
潘趣和朱迪 50
在小山下 50
湯姆 51
玫瑰是紅的 51
比斯特的裁縫 51
所羅門·格蘭迪 52
五指 52
皮蓬山 53
友善 53
杰克諾瑞 53
杰克、吉爾和老婦人多比 55
公雞叫 56
擠牛奶 56
蝸牛 56
玫瑰玫瑰圍一圈 57
比賽開始 57
聖誕節十二天 58
櫻桃核 61
聖誕鈴聲 62
兩只小豬的故事 63
小波比 64
風笛 65
小堅果樹 65
老婦人 65
男孩和女孩 66
睡吧寶貝 67
知更鳥的死亡和葬禮 68
小瑪菲特小姐 70
對雨說 70
雨 71
下雨了 71
小男孩 71
三只小貓 72
騎馬 73
驢子 73
鸚鵡波爾 74
飛豬 74
一艘帆船 75
婚禮 76
一位老婦人 77
三只鬼 77
小馬駒 78
半斤八兩 78
假如 79
湯米·塔克 80
杰瑞·霍爾 80
生氣的蘇 80
蘇格蘭搖籃曲 81
拇指湯姆的字母表 82
謎語 84
核桃 85
嗖,黃鼠狼跑了! 85
我媽媽說 86
桑樹叢 87
冬天 87
喬治·波吉 88
小女孩 88
杰克·霍納 89
逆反的瑪麗 89
貓和小提琴 90
小黑狗 91
杰米·道森 92
焦急 92
兩只小鳥 92
到底怎麼回事? 93
突襲的狐貍 94
貓頭鷹 95
月亮 95
銹帽子先生 96
風,刮呀刮 96
荒野中的男人 96
反舌鳥 97
六只小老鼠 98
蘋果樹 99
迷失的逗號Ⅱ 100
數數歌 101
魚 101
蘋果 102
我去的地方 102
三只瞎老鼠 103
達菲-唐-迪莉 103
蒙眼捉迷藏 104
女士們騎馬是這樣的 104
松鼠 105
如果願望是馬匹 105
士兵和少女 106
假如 107
薩莉 108
大飯桶羅賓 109
鬼鬼祟祟的湯姆 109
今天有什麼消息? 110
紅霞 111
兩只知更鳥 111
上床睡覺 112
小貓珀西 112
鞋子裡的老婦人 113
彼得 114
三只年輕的老鼠 115
耶利米吹火 115
巴比倫 116
爸爸 116
馬車夫 116
理發師,理發師 117
聖誕節快要來到了 117
耶穌受難日 117
矮胖子達姆普蒂 118
波莉 119
苦戀的青蛙 120
愚人鎮的聰明人 122
小貓咪 122
瓢蟲 123
晾幹草 123
小女孩 123
汪汪 124
捕蝸牛的人 125
貓頭鷹 126
豌豆粥 127
叮,叮,當 127
瑪麗的小羊羔 128
致喜鵲 128
我的黑母雞 129
班伯裡市集 129
紅心王後 130
迷失的逗號Ⅲ 131
嗑噌,嗑噌 132
唱呀唱 132
風 132
公雞喔喔喔 133
倫敦橋 134
惡作劇的烏鴉 136
給爸爸跳個舞 137
男孩女孩們快出來玩 137
在河邊 138
法伊夫的農舍 138
揚基·都德 138
青草 139
快樂的磨坊主 139
一根釘子 140
特羅特夫人 140
王國的鑰匙 141
露西和基蒂 141
兔子皮 142
五只母雞 142
摩西 143
焰火節 143
哦,如果那是 144
彼得·派珀 144
A,蘋果派 145
橘子和檸檬 146
騎木馬 148
我的少女瑪麗 148
獅子和獨角獸 149
補鍋匠湯姆的狗 149
威利·溫奇 149
呱,呱 150
搖啊搖 150
討厭鬼 151
謎語 151
春 152
風 152
騷亂 153
大A 154
鞋匠,鞋匠 154
老國王科爾 155
上樓睡覺 156
卷發姑娘 156
守時 157
收獲 158
貝蒂·波特的面糊 158
謎語 159
滴答滴答,咚 160
鵝媽媽童謠(英文版) 161
Old Mother Goose and the Golden Egg 162
Bobby Shaftoe 163
Pat-a-Cake 163
Old Mother Hubbard and her Dog 163
You Shall be Queen 164
Little Blue Ben 164
Baa, Baa, Black Sheep 164
Sing a Song of Sixpence 164
Rain Before Seven 165
Incey Wincey 165
The Crooked Man 165
Wibbleton and Wobbleton 165
Queen Caroline 165
Old Farmer Giles 166
Terence McDiddler 166
Boy Blue 166
Red Stockings 166
A Week of Birthdays 166
Sea Shells 166
The Rugged Rock 167
Missing Commas I 167
The North Wind 167
To the Cuckoo 167
Jeremiah Obadiah 167
Goosey Gander 167
Three Jovial Welshmen 168
The Star 168
A Rat 168
The Grand Old Duke of York 169
Charlie Warlie 169
Corporal Bill 169
Goose Feathers 169
King of the Castle 169
Pick-a-Back 169
See-Saw 169
One, Two, Three, Four, Five 170
My Little Dog 170
The House That Jack Built 170
Simple Simon 171
Bedtime 172
Diddle, Diddle, Dumpling 172
Higglety, Pigglety 172
The Crows 172
Caution 173
A Strange Pig 173
Jack 173
Bed 173
Three a-Bed 173
One, Two 173
Days in the Month 174
Star Light 174
Going to St Ives 174
Doctor Foster 174
Punch and Judy 174
Under a Hill 174
Tom 175
Roses Are Red 175
Tailor of Bicester 175
Solomon Grundy 175
The Fingers 175
Pippen Hill 175
Kindness 175
Jackanory 176
Jack and Jill and Old Dame Dob 176
Cock-Crow 176
Milking 176
To the Snail 177
Ring-A-Ring O’Roses 177
Race Starting 177
The Twelve Days of Christmas 177
Cherry Stones 179
Jingle Bells 179
Two Pig Stories 179
Little Bo-Peep 180
Bagpipes 180
The Little Nut Tree 180
The Old Woman 180
Boys and Girls 181
Hush-A-Bye 181
The Death and Burial of Cock Robin 181
Little Miss Muffet 182
To the Rain 182
Rain 182
It’s Raining 182
The Little Boy 183
The Three Little Kittens 183
Ride Away 183
The Donkey 184
Poll Parrot 184
The Flying Pig 184
A Ship a-Sailing 184
The Wedding 184
An Old Woman 185
Three Ghostesses 185
Little Nag 185
Tweedledum and Tweedledee 185
If 186
Tommy Tucker 186
Jerry Hall 186
Sulky Sue 186
Scottish Lullaby 186
Tom Thumb’s Picture Alphabet 186
Riddles 187
A Walnut 188
Pop Goes the Weasel 188
My Mother Said 188
The Mulberry Bush 188
Winter 189
Georgie Porgie 189
The Little Girl 189
Jack Horner 189
Contrary Mary 189
The Cat and the Fiddle 189
The Little Black Dog 189
Jemmy Dawson 190
Churning 190
Two Birds 190
What Can the Matter Be? 190
The Fox’s Foray 191
The Owl 191
The Moon 192
Mister Rusticap 192
Blow, Wind, Blow 192
A Man in the Wilderness 192
The Mocking Bird 192
Six Little Mice 192
The Apple Tree 193
Missing Commas II 193
Counting Rhymes 193
Fishes 193
Apples 193
Where I Went 193
Three Blind Mice 194
Daffy-Down-Dilly 194
Blind Man’s Buff 194
This is the Way the Ladies Ride 194
The Squirrel 194
If Wishes Were Horses 195
The Soldier and the Maid 195
If All the World 195
Sally 195
Robin the Bobbin 196
Tommy Tittlemouse 196
What’s the News? 196
The Sky 196
Two Robins 196
Going to Bed 196
Pussy Cat 197
The Old Woman in a Shoe 197
Peter 197
Three Young Rats 197
Jeremiah 197
Babylon 197
Daddy 197
The Coachman 198
Barber, Barber 198
Christmas is Coming 198
Good Friday 198
Humpty Dumpty 198
Polly 198
The Love-Sick Frog 199
The Wise Men of Gotham 200
Pussy Cat 200
To the Ladybird 200
Hay Making 200
Little Girl 200
Bow-Wow 201
Snail Hunters 201
The Owl 201
Pease Porridge 201
Ding, Dong, Bell 201
Mary’s Lamb 201
To the Magpie 202
My Black Hen 202
Banbury Fair 202
The Queen of Hearts 202
Missing Commas III 202
Tickly, Tickly 203
Sing, Sing 203
The Wind 203
Cock a Doodle Doo 203
London Bridge 203
The Mischievous Raven 204
Dance to Your Daddy 205
Boys and Girls Come Out to Play 205
Down by the River 205
A Cottage in Fife 205
Yankee Doodle 206
Green Grass 206
Jolly Miller 206
A Nail 206
Dame Trot 206
The Key of the Kingdom 207
Lucy and Kitty 207
Rabbit Skin 207
Five Hens 207
Moses 207
Gunpowder Plot Day 207
Oh, That I Were 208
Peter Piper 208
A, Apple Pie 208
Oranges and Lemons 209
Ride a Cock-Horse 209
My Maid Mary 209
The Lion and the Unicorn 210
Tom Tinker’s Dog 210
Willie Winkie 210
Hoddley, Poddley 210
Rock-a-Bye 210
Jack-a-Dandy 210
Riddles 211
Spring 211
The Wind 211
The Riot 211
Great A 211
Cobbler, Cobbler 211
Old King Cole 212
Wooden Hill 212
Curly Locks 212
Punctuality 212
Harvest 212
Betty Botter’s Batter 212
Riddles 213
Hickory, Dickory, Dock 213
附錄:鵝媽媽童謠的流變 215
書摘/試閱
老鵝媽媽和金蛋
老鵝媽媽,
當她想去閑逛,
就騎上她漂亮的
公鵝,飛在天上。
鵝媽媽有一間房,
搭建在一片樹林,
貓頭鷹在門前
幫她守衛站崗。
她有個兒子杰克,
是個平常的孩子,
模樣不算很好,
也不是很糟。
她打發杰克去市場,
買來一只活鵝;
瞧,媽媽,他說,
我可沒白跑一趟。
杰克的鵝和媽媽的公鵝
變得非常親熱;
它們一起吃飯,
或在池塘裡遊玩。
一個晴朗的早晨,
有人告訴我說
杰克發現他的鵝
下了一顆金蛋。
杰克跑向他的媽媽
告訴她這個消息,
媽媽稱杰克是個好孩子,
說那可是件好事情。
杰克將他的金蛋
賣給一個不義的商人,
商人騙去了杰克
應得價錢的一半。
然後杰克去求愛
向一位美麗的姑娘,
她像百合花一樣白皙,
像五月一樣甜蜜。
那商人和他的侍從
很快也跟著趕來,
圍著可憐的杰克
要把他痛打一頓。
就在那緊急時刻
老鵝媽媽進來,
將她的兒子杰克
變成有名的小丑。
然後用她的手指
觸摸那可愛的姑娘,
姑娘馬上就變成
甜美的科隆拜恩 。
那顆閃亮的金蛋
然後被扔進大海,
一條奇怪的大魚
又將它送回她面前。
於是那商人發誓
要把杰克的鵝殺死,
立即拿來他的口袋
要把鵝裝進去。
杰克的媽媽進來,
她很快把鵝抓住,
騎在了它的後背,
飛上高高的月亮。
鮑比·沙夫托
鮑比·沙夫托去當水手,
膝蓋下系著銀搭扣;
他定會回來娶我做新娘,
英俊的鮑比·沙夫托。
鮑比·沙夫托明朗又快樂,
梳理著他的黃頭發,
他將會永遠屬於我,
英俊的鮑比·沙夫托。
鮑比·沙夫托他高又瘦,
衣服總是幹凈又整潔,
姑娘們全都偷看他,
英俊的鮑比·沙夫托。
鮑比·沙夫托有了小寶寶
抱在他懷裡搖又搖;
放在臂彎又放在膝蓋,
愛我的鮑比·沙夫托。
打蛋糕
打蛋糕,打蛋糕,面包師先生,
快快給我烤一個蛋糕;
拍一拍,戳個孔,用T做記號,
放進爐子裡,給湯姆和我。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。