TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
A Critical Study of Contemporary English Translations of Women Related Verses from the Holy Quran
滿額折

A Critical Study of Contemporary English Translations of Women Related Verses from the Holy Quran

商品資訊

定價
:NT$ 1140 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:34 點
商品簡介
相關商品

商品簡介

1. INTRODUCTION

1.1 Background of the Study

The Qur'ān is the primary source of knowledge for guidance in Islam.

Islamic ethics, laws, and practices all have been derived from the Holy

Qur'ān. In order to know the Islamic teachings, the understanding of the Holy

Qur'ān plays a vital role. Since the language of Qur'ān is Arabic, it, therefore,

becomes difficult to understand Qur'ān for non-Arabic speaking people.

As Islam started spreading far and wide across the world, the strong

need to understand the Holy Qur'ān arose so that people can understand,

contemplate and practice the guidance of the Holy Qur'ān in letter and spirit.

The translation of the Qur'ān now is regarded as one of the major branches

of Qur'ānic studies and an important part of the Islamic scholarship. A large

number of Muslim scholars from the non-Arab world have engaged with the

learning of the Arabic language so as to understand the Qur'ānic text

effectively. With the spread of Islam, non-Muslim scholars too started taking

interest in Qur'ān due to various reasons. In 1649, an orientalist Alexander

Ross, for the first time attempted to translate the Qur'ān in English relying on

a French translation through secondary sources even without knowing. Later

in the 19th century, some more orientalists like Rodwell and Parmer

attempted to translate the Qur'ān in the English Arabic language. Thus, the

orientalists were a pioneer in the English translation of the Qur'ān however

their motive was different rather than understanding the Qur'ānic teachings.

In the early 20th century many Muslims also attempted to translate the

Holy Qur'ān but they lacked the required scholarship for such a task. Their

purpose was simply to counter orientalist translations. The serious and

honest attempt taken with the advent of Muhammad Marmaduke William

Pickthall's translation 'The Meaning of the Glorious Qur'ān' published in

London in 1930. He tried to produce a faithful translation meant for academic

scholars and today it has become widely read translation across the world.

Thereafter, such an attempt was taken by many other scholars of various

backgrounds. There are more than 80 English translations available now,

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 1140
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區