商品簡介
1995年,法國當代至為重要的哲學家吉爾·德勒茲辭世。他的讀者、藝術家馬丁·湯姆·迪克想知道他死後去了哪裡,於是決意開啟一個關於他和他的思想的漫畫項目。馬丁邀請來作家朋友延斯·巴爾策擔綱編劇。二人一拍即合,將德勒茲思想中詩意的力量轉化為動人的漫畫,創作出《你好,德勒茲!》及其續作《德勒茲歸來:不可思議的俄耳甫斯之新歷險》。
接續前作,《德勒茲歸來:不可思議的俄耳甫斯之新歷險》再次帶我們回到德勒茲的死後世界。這次我們將經歷五個故事:在第一個故事裡,德勒茲跟巴特、拉康和福柯在彼岸重逢,引出機器製造的話題;在第二個故事裡,德勒茲與機器製造師見面,就《反俄狄浦斯》中的“欲望機器”展開討論,最後德勒茲親自發明了一臺時間機器;在第三個故事裡,德勒茲與機器製造師駕駛這臺機器逆時間返回此岸,同時,這則故事引入了兩個新角色,俄耳甫斯和歐律狄刻;在第四個故事裡,德勒茲與機器製造師在此岸遭逢被邁那得斯追逐的俄耳甫斯,他們載著他返回彼岸,在那裡重逢歐律狄刻;第五個故事則是第四個故事的鏡像,俄耳甫斯駕駛時間機器帶歐律狄刻返回此岸,這次被邁那得斯追逐的物件換成了德勒茲和機器製造師。這部續作依然在形式和實質上對《差異與重復》進行著新的詮釋,但討論也更為豐富,為我們進入德勒茲思想打開了一扇充滿各種可能性的門。
作者簡介
馬丁·湯姆·迪克(Martin tom Dieck,1963— ),德國藝術家。現居漢堡,並在福爾克旺藝術大學埃森分校任教,從事插畫和視覺敘事工作。其作品以前衛的畫風和即興的手法著稱,呈現出高度的藝術性和深刻的思想性。他分別於1994年、2000年獲得德國最為重要的漫畫獎之一“馬克斯和莫裡茨獎”的最佳德語漫畫圖書獎(《無辜的乘客》)、最佳德語漫畫藝術家獎。
延斯·巴爾策(Jens Balzer,1969— ),德國作家。《時代周報》文化版撰稿人,《滾石雜志》專欄作者。他長期致力於流行文化研究,已出版多種相關著作,且經常參與策劃音樂活動和當代哲學、文化研討會議。
◎ 譯者
陳美潔,重慶人,畢業於中山大學,現任博爾赫斯書店藝術機構圖書編輯。
張曉媛,山西太原人,義大利帕多瓦大學在讀研究生。
名人/編輯推薦
* 一部哲學鬧劇?一種德勒茲式的機器?為什麼不呢?無意識像機器一樣運轉,而意義和無意義之間並無嚴格區分。
* 本書出場人物:風狂的德勒茲(Krazy Deleuze)、魯布·巴斯特·卡戎(Rube Buster Charon)、布伯·麥克·巴特(Boob MC Barthes)、福柯警管(Offissa Foucault)、幸運的拉康(Lucky Lacan)、好姑娘歐律狄刻(Eurydike the Good Girl)、不可思議的俄耳甫斯(Incredible Orpheus)。
書摘/試閱
一部哲學鬧劇?一種德勒茲式的機器?為什麼不呢?
馬丁·湯姆·迪克訪談
為什麼將漫畫和哲學融為一體?這種結合並非易事。與漫畫不同,哲學跟大學和科學教育有關。
為什麼不呢?為什麼不把兩種有差異的東西融為一體?有許多漫畫家都繪製過關於音樂家或受音樂啟發的漫畫。我接觸到德勒茲是有點巧合的。我曾在一個非常基本的層面上受到這位哲學家的影響。
我曾試圖重建那個靈感的過程,但已迷失了些許蹤跡。我與德勒茲的第一次接觸是他寫的那本關於根莖的小書。對那本書的閱讀令我印象深刻,基於此,我想做某種關於哲學——特別是關於德勒茲——的東西。
他的哲學當時作為構建敘事的靈感來源發揮了作用。然而,直到後來才有人告訴我,我的工作方式是相當德勒茲式的。因此,作為漫畫家,我在不想或不知的情況下成了一個德勒茲主義者。例如,我不了解“概念”、“感知”和“情感”這些範疇,但它們幫助我更好地理解我的工作。
我可以用任何人或任何東西作為一部漫畫的角色或基本構思,即使其似乎並不適宜組在一起。但這賦予了新的東西。你不必在創作過程中過早地考慮一個意義或目的,它自然會發展。我經常把我喜歡的想法納入其中,並不知道它們在整個故事裡會起到什麼作用。通常情況下,準確的含義是後來才有的。
您的書起初以連載形式在一份日報上發表。對於這種類型的漫畫書來說,這很奇怪。您是如何想到這個項目的?
《法蘭克福匯報》是德國最有錢的日報。幾年來,在柏林出現了這個新市場,所有報紙都想分這塊蛋糕。他們在柏林設立了編輯部,成為這個市場的一部分。
這就是為什麼他們都想納入一些柏林的漫畫版面,包括《法蘭克福匯報》。編輯們的一個想法是刊發連載漫畫來因應此潮流。幾個月裡,他們會邀請幾位漫畫家來維護這個專欄,合作時間從一個月到四個月不等。我是被選中的漫畫家之一。
他們沒有任何藝術限制。盡管主題有些不太顯明,但它還是起了作用。這就是我如何得到機會在一份日報上發表這種奇怪的漫畫和哲學的融合產物。
德勒茲是位非常流行和時髦的哲學家。在德國,他相當有名。經典的漫畫形式使哲學變得容易理解。
您關於德勒茲的第一本書《你好,德勒茲!》與第二本書《德勒茲歸來:不可思議的俄耳甫斯之新歷險》差異非常大。首先,第二本書的敘事模式似乎更為經典,也可以說更為線性。其次,在我看來,《你好,德勒茲!》處理的是相當抽象的理論問題(想想對德勒茲關於重復和差異的書的引用),而在《德勒茲歸來》中,核心問題似乎更為具體。可以說,前者描繪了後者的理論和方法論框架?
是的,我想這是一種可能的解釋。但是,正如我剛才所說,在沒有很好地了解其理論的情況下,我把德勒茲作為一個起點。帶給我更多啟發的並不是他的哲學。
第一個目標是將他作為一個角色融入漫畫當中。誠然,通過選用德勒茲為主角,我整合了他的一些想法。
所以在開始時,我畫了幾頁圍繞德勒茲展開的小故事。然後我聯繫了我的朋友延斯,請他來一起探索故事的後續。他有一個想法,就是參照德勒茲的《差異與重復》來重復這些圖像。作為理論起點,這個概念讓我玩轉了幾個哲學理念。作為漫畫家,我要做的工作並不多,因為我們用了四五次相同的圖片。我們只是不得不改變一些細節。工作和結果之間有一個很好的平衡。
我工作一個月就想出了一部五十頁的漫畫來,這非比尋常,因為通常一部五十頁的漫畫需要我花一年時間。
這種重復性的結構使我能夠以一種易懂的形式呈現一個複雜的問題。因為有了這些圖畫,讀者並不需要更多的解釋,這對我來說是很重要的。我希望讀者們購買這兩本關於德勒茲的書是因為他們喜歡漫畫,而不是因為他們知道德勒茲。
在《德勒茲歸來》中,我是真的想從一個經典的敘事結構開始。我的靈感來自1920年代的漫畫。
因為《德勒茲歸來》在哲學論文和諷刺鬧劇之間取得了平衡。福柯、拉康和巴特這些角色不僅代表了偉大的法國哲學家,而且有時還以一種相當可笑的方式被呈現出來。
我並不認為我們可以說這是一本嚴肅的書。
一部哲學鬧劇?
為什麼不呢?
有評論家對我以漫畫式的簡化方式呈現福柯和拉康等哲學家的做法表示異議。在德文版出版時發表的一篇文章中,一位記者寫了一些關於德勒茲在其講座和課堂上受歡迎的情況。他把自己的課堂描述為搖滾音樂會。他自己的表現也像位真正的明星。他戴著眼鏡,指甲很長,是個真正意義上的怪人。而同時——至少這是記者在他的文章中告訴我們的——德勒茲總是試圖隱藏這古怪的一面。我對自己是否過分簡化了他這個角色並不感興趣。我並不把他當成哲學家,而是因為他有作為人的幽默一面。在我的漫畫中,我利用了德勒茲在這方面的優勢。
當延斯和我開始創作《德勒茲歸來》時,我們想在這古怪的一面上更進一步。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。