商品簡介
相關商品
商品簡介
著名翻譯家朱生豪英年早逝,翻譯出來莎士比亞三十一個劇本。本書作者用時三年,通過認真研讀原文和譯文,反復斟酌朱生豪譯文的特點和成就,選用幾百個例子收入本書。選擇例句的時候,首要原則是看莎士比亞的表達是否高超,是否精妙,是否深刻,是否有思想,實際上,莎士比亞的臺詞精彩了,朱生豪的譯文也就精彩了。這個選擇的過程中,“朱莎合璧”的概念自然而然就產生了。
全書分為六個部分,分別從朱生豪的劇名、朱生豪的喜劇細胞、莎士比亞的歷史觀、朱生豪的悲劇性格以及朱生豪和莎士比亞是如何相得益彰這幾個方面來分析研讀朱生豪對於莎翁作品的理解,以及朱生豪在翻譯工作裡的妙處所在。
全書分為六個部分,分別從朱生豪的劇名、朱生豪的喜劇細胞、莎士比亞的歷史觀、朱生豪的悲劇性格以及朱生豪和莎士比亞是如何相得益彰這幾個方面來分析研讀朱生豪對於莎翁作品的理解,以及朱生豪在翻譯工作裡的妙處所在。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。