Turkish Voices
商品資訊
ISBN13:9781685710927
出版社:PUNCTUM BOOKS
作者:Murat Nemet-Nejat
出版日:2022/06/22
裝訂:平裝
規格:20.3cm*13.3cm*0.7cm (高/寬/厚)
商品簡介
Turkish Voices, written during 1989/90, is initially based on the Second New Turkish poet Cemal Seya's first book of poetry, 鈅ercinka (Pigeon English), which he wrote during the 1950s, in his twenties. In this book, absolutely stunning erotic passages of uncanny psychological insight, where a nexus between pleasure and power is revealed through the lyric persona of a male seducer, are mixed with cute refrains or half-digested surrealist lines which blur the text, sentimentalizing that insight by turning the poems into general appeals for freedom, completely overlooking the victimization of the female persona, who never speaks.
A work of deconstructive translation, this book offers a reworking of Uvercinka, containing fragments from different poems in the book, sometimes ending in mid-sentence, isolated, spliced together, and sometimes alterated. Fragments from other Turkish poets have been added, splitting the lyric persona, opening up its unity; finally, poems written by the author himself earlier joined the text.
The result is a series of eighty-four fragments where any idea of ownership or originality or source - what poem, that is, comes from whom or where - disappears, is completely blurred. In other words, what starts with the ego and power-centered persona of the male seducer is dissolved, splintered, through a dialectic or critical confrontation with Seya's resistant text, into multiple points of view, often of a sufferer, a victim. What one ends up with is a multiplicity of voices, an erotic poem which becomes its own critique of power.
Murat Nemet-Nejat is a poet, translator from Turkish poetry, essayist and editor of Eda: An Anthology of Contemporary Turkish Poetry (Talisman, 2004). Murat Nemet-Nejat's works include, among others, the poems The Bridge (Martin Brian & O'Keeffe, Ltd., 1977), "Fatima's Winter" (Transfer 1, Fall/Winter 1988-89), "Heartbreak Weekend at Atlantic City" (Transfer 6, 1991), "Vocabularies of Space" (Talisman 11, 1993), "Steps" (Mirage, 2006), The Spiritual Life of Replicants (Talisman, 2011), Animals of Dawn (Talisman, 2016), Io's Song (Chax, 2019); the essays "Vocabularies of Space" (Talisman, 1993), "The Peripheral Space of Photography" (Green Integer 76, 2003), "Translation and Style" (Talisman no. 6, 1991), "Questions of Accent" (The Exquisite Corpse 43, 1993), "A Godless Sufism: Ideas on 20th Century Turkish Poetry" (Talisman, 1995), "The Radical Feminism of Runa Bandyopadhyay's Syntax," the introduction to her book Nocturnal Whispers (2019), "Image as Ideas, Poetry as Film: Speculations and Poetic Acts (an Essay Film)" (Kaurab 59); and translations of the Turkish poets Orhan Veli, I, Orhan Veli (New York City: Hanging Loose Press, 1987), Ece Ayhan, A Blind C at Black and Orthodoxies (Los Angeles: Sun and Moon Press, 1997; reprint: Los Angeles: Green Integer, 2016), Seyhan Eroz蔒lik (Greenfield: Talisman, 2010), and Birhan Keskin, Y'ol (New York: Spuyten Duyvil, 2019).
Nemet-Nejat's work has been translated into Bengali, Turkish, Spanish, Romanian, and Vietnamese, among other languages. He is presently working on the poem "Camels and Weasels" and the translations of the Turkish poet Sami Baydar.
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。