悉達多:印度詩篇(簡體書)
商品資訊
系列名:楊武能譯德語文學經典
ISBN13:9787100214827
出版社:商務印書館(大陸)
作者:(德)赫爾曼‧黑塞
譯者:楊武能
出版日:2022/09/01
裝訂/頁數:平裝/135頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
版次:1
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
相關商品
商品簡介
《悉達多》為諾貝爾文學獎得主赫爾曼‧黑塞的代表作之一,講述了一位名為悉達多的印度貴族青年從熱衷於精神上的追索到苦行潛修,再到躬身入世,遍嘗榮辱愛恨、閱盡死生苦樂,不斷尋找自我、尋找永恆,最終以河為師,達到生命圓融的一生。本書由獲得“翻譯文化終身成就獎”的楊武能先生從德文直譯,充滿雋永詩意和東方智慧。出版半個多世紀以來,始終吸引著不同國家、不同民族的讀者,被翻譯成幾十種語言,暢銷世界。
作者簡介
赫爾曼•黑塞(Hermann Hesse,1877—1962),德國詩人、小說家,1946年獲得諾貝爾文學獎。他的代表作為《悉達多》《荒原狼》《德米安》《玻璃珠遊戲》《納爾齊斯與歌爾德蒙》等,其主旨主要在於探索個人對真誠性、自我認知和靈性追求。
楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多,包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等,近40年來,楊譯作品讀者上億,在中國當代翻譯史上佔據著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻。因研究、譯介德語文學,特別是譯介歌德作品貢獻卓著,榮獲德國總統頒授的德國“國家功勳獎章”,終身成就獎性質的洪堡學術獎金,國際歌德研究領域的最高獎“歌德金質獎章”等。2018年,獲得中國表彰翻譯家個人的最高獎項——翻譯文化終身成就獎。
楊武能,號巴蜀譯翁,1938年生,師從葉逢植、張威廉、馮至等先生,“歌德及其漢譯研究”首席專家。著譯作品眾多,包括《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《魔山》等,近40年來,楊譯作品讀者上億,在中國當代翻譯史上佔據著重要地位,對中德文化交流互鑒做出了巨大貢獻。因研究、譯介德語文學,特別是譯介歌德作品貢獻卓著,榮獲德國總統頒授的德國“國家功勳獎章”,終身成就獎性質的洪堡學術獎金,國際歌德研究領域的最高獎“歌德金質獎章”等。2018年,獲得中國表彰翻譯家個人的最高獎項——翻譯文化終身成就獎。
名人/編輯推薦
諾貝爾文學獎得主經典著作,半個多世紀以來暢銷不衰
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。